posts - 3  atricles - 21  comments - 54 
我订阅的节目
<2008年12月>
30123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031123
45678910

最新随笔

留言簿

随笔分类

随笔档案

文章分类

文章档案

相册

音乐

最新评论

1. re: 测测你是哪类美女
美丽的小天使 (爱)
2. re: 测测你是哪类美女
风格机 (爱)
3. re: 日语动词分类
我是过客~~~偶然发现这个网页老好啦~~~~谢谢了!!!对我帮助好好大了~~~我下线/不知下次如何在找到你呢~~~网页给收藏了 (过客)
4. re: 与天气有关的词语
工人一个人格有如果fegfyrrgfryyg 关于热股一个荣耀感发热 关于热溶液过热日过热一个而一个瓦夫个个厌烦感weaufgwaufegfyufegfuagfueg (管玺)
5. re: 日语动词分类
谢谢啦(^^) (傻猫)
6. re: 日本谚语天天练(15)
辛苦啦~又在日网上找到一个小游戏.不是很难,拖着小人小心移动哦,不要撞上了.http://margaret.shueisha.co.jp/game_m/2005_08_iraira/iraira.ht... (angel_caiyi)
7. re: 日本谚语天天练(15)
呵呵,因为俺比较懒,做事没有一个计划,也不知道能不能坚持下去。再加上做节目要学习的东西很多,所以啊,还得等自己真正有实力再说了! (风儿渺渺)
8. re: 日本谚语天天练(15)
大姐这个怎么不做成节目………… (都叫我大Q)
9. re: 动词活用-ます形变为て形
非常感谢提供这么好的资料!真是解决了我的一大困扰呢!! (Ariel)
10. re: 家庭成员的称谓
大Q,好久没看到你在沪江活跃了。寒假过得怎样?祝愿在新的一年事事如意,天天开心。 (风儿渺渺)

生活由酸甜苦辣咸调制而成,宽阔的视野,渊博的知识也就在于日积月累。不要太在意眼前的困境我们是否能过迈过,深吸一口气,然后慢慢吐出,我们的心情已然放松。生活就是如此简单,快乐也就如此单纯。

1 水の泡(みずのあわ)
  
直译为水泡,我们常听的什么梦想化为泡影就可以用此修饰。今天的谚语里出现的“”指的是河水。河流用日语说是“川(かわ)”。日本是一个河流众多,水资源丰富的国家。日本的河流大都比较短,而且水流湍急。

・水の泡
(みずのあわ) 1.水面に浮かぶ泡。水泡(すいほう・みなわ)。
                            2.転じて、消え易く儚(はかな)いもののこと。
                            3.努力した甲斐(かい)がないこと。 

 みちおくん                                     どりょく  しあい                  とうじつあめ ちゅうし         
A: 道男君のサッカ-、あれだけ努力すて試合にそなえたのに、当日雨で 中止になったんだって.

   さん げつ  どりょく みず あわ
B: 三か月の 努力   も 水の泡か. かわいそうにな.

A: This thing about Michio's soccer. He practiced so hard, but the game got cancelled because of rain.

B: Three months' effort was all in vain! Poor thing.


soccer 【サッカー】フットボールの一種。

football 【フットボール】

 

2 水に流す(みずにながす

     
流す”是冲走的意思。“水に流す”(付诸流水),意思是不再去计较,过去的纠纷和隔阂,把它们都忘掉,既往不咎    

                       わす        むかし    みず なが            なお

A:ですから、それはもう忘れまょう。昔のことは水に流して、またやり直しましょうよ。


               
 いちばん

B:そうね。それが一番いいわね。

 

ASo let’s forget about those days. Let’s bygones(过去的) be bygones and try it again


B
Yes. That looks like the best idea.


使用此惯用句时应注意:不能对长辈说水に流してください。 


3
雲をつかむよう(くもをつかむよう

  
不切实际,虚无飘渺。有些做白日梦的意味。
            
                                                          


 さっきょくか

A:作曲家になろうかな。

                くも                                       かんが

B:そんな雲をつかむようなことばかり考えているからいつまでたってもひとりだちできないんですよ。

AYou knowmaybe I’ll become a composer

 

B:(ScoldingAll you ever think about is impossible dreams like thatNo wonder you’ve never been able to become financially independent.

もうそんな雲をつかむような話をやめて、まじめに仕事をしなさい.

不要再说那些不着边际的话了,认真工作。

posted on 2007-01-30 09:22 风儿渺渺 阅读(1056) 评论(5)  编辑  收藏 所属分类: 日本谚语 网摘收藏

FeedBack:
#1楼 [楼主]
2007-01-30 11:18 | 风儿渺渺
到今天才有30个谚语,一共有一百多个,所以道路还是漫长的^_^
  回复  引用    
2007-01-30 22:48 | 下町人
まね、でも、いつまでたっても真正面で仕事をやる必要がないと思うわ。失敗して水の泡になっちゃう可能性があるからよね。
  回复  引用    
2007-01-31 15:59 | feixuefeiye
这个真得很有趣,又有漂亮的图图啦,而且还有读音标注,楼主真的是细心的人。
以后我也要经常来学习,よろしくね~
  回复  引用    
2007-01-31 18:06 | g
fsdafg
  回复  引用    
2007-02-01 11:02 | emmayano
でも,此れらの谚语は 本当にいいね
  回复  引用    

标题  
姓名  
主页
EMail (只有博主才能看到)
验证码 *
内容(提交失败后,可以通过“恢复上次提交”恢复刚刚提交的内容)  
  登录    新用户注册  返回页首  恢复上次提交      
[使用Ctrl+Enter键可以直接提交]