posts - 11  atricles - 81  comments - 90 
一步一步从过去跑到现在, 又一步一步把现在跑成过去......
<2005年8月>
31123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031123
45678910

最新随笔

留言簿

随笔分类

随笔档案

文章分类

文章档案

加了链接就有责任去踩

  •  

最新评论

1. re: 用总理的话共勉!
Merry Christmas. 猴哥若是看到这个评论,一定要给我回信啊!!! (starryskycn)
2. re: [BBC新闻听写]2月19日给你的电脑喝杯酒
Imaging to be able to restart your computer or mobile phone by giving him a glass of champagne.impos... (caohuimin)
3. a flitch on my CMM
a flitch on my CMM 帮忙翻译一下,谢谢 (veronica)
4. a flitch on my CMM
谢谢 (veronica)
5. re: 用总理的话共勉!
猴哥好久不见~ (ajaxplayer)
6. re: 用总理的话共勉!
猴子哥哥好久不来了~~ 大概是忙晕了^^ (豆豆)
7. re: 从今天开始,每天读两条新闻
MERRY CHRISTMAS! (ajaxplayer)
8. re: 从今天开始,每天读两条新闻
呵呵,互殴好啊,不过我这儿不像real那里有那么多好挖的 (ion)
9. re: 从今天开始,每天读两条新闻
偶也来问声好,顺便请罪,现在才来; 每次看到你那个大头猴都觉得好亲切; 还有我加了你的链接,可不能只许你踩我。 (starryskycn)
10. re: 从今天开始,每天读两条新闻
稀客稀客,reality mm 也好~~~ (freeion)

阅读排行榜

评论排行榜

[American Sreet Talk]美国俚语学习(第15期)-by Jasonme
接着上期,听到好友Bob要去尝尝那些米黄色的食品,David的反应是这样的~

David : Yuck! Make me heave! Hey, dude ... this party's a drag. I don't konw about you, but I'm makin' a bee line for the door. I'm history!

讲解:

1.yuck : 表示极其不满 “啐”

2.to heave : 吐得厉害

3.dude : 家伙

同义词:guy

4.to be a drag : 无聊的人或事情

5.to make a bee line : 直奔

6.to be history : 本文中解释为离开

我的翻译:

我呸!瞅一眼都想吐你还让我吃!我说,老大,这个聚会也太没劲了,你爱咋咋地,反正我是得撤了

 

posted on 2005-08-04 12:28 freeion 阅读(3115) 评论(7)  编辑  收藏 所属分类: 零碎的学习记录 网摘收藏

FeedBack:
2006-02-28 10:50 | ALICE
自强不息,止于至善
  回复  引用    
2006-02-28 10:51 | ALICE
自强不息,止于至善
  回复  引用    
2006-05-29 21:40 | linda
dod eat dog
all your swans become geese
he is a white elephant on the football team
  回复  引用    
2006-06-23 20:54 | 回忆都淡了
哈哈,翻译的好搞笑!
  回复  引用    
2006-09-14 21:35 | 豆豆
MS好久都米见到猴子哥哥了
偶还给你准备了一副PP呢
  回复  引用    
2007-12-08 10:08 | veronica
谢谢
  回复  引用    
2007-12-08 10:09 | veronica
a flitch on my CMM 帮忙翻译一下,谢谢
  回复  引用    

标题  
姓名  
主页
EMail (只有博主才能看到)
验证码 *
内容(提交失败后,可以通过“恢复上次提交”恢复刚刚提交的内容)  
  登录    新用户注册  返回页首  恢复上次提交      
[使用Ctrl+Enter键可以直接提交]
该文被作者在 2006-03-14 15:38 编辑过