﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>沪江博客-freeion的花果山</title><link>http://blog.hjenglish.com/freeion/</link><description /><language>zh-cn</language><lastBuildDate>Tue, 07 Oct 2008 12:03:45 GMT</lastBuildDate><pubDate>Tue, 07 Oct 2008 12:03:45 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title>用总理的话共勉！</title><link>http://blog.hjenglish.com/freeion/archive/2006/10/23/489573.html</link><dc:creator>freeion</dc:creator><author>freeion</author><pubDate>Mon, 23 Oct 2006 13:16:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/freeion/archive/2006/10/23/489573.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/freeion/comments/489573.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/freeion/archive/2006/10/23/489573.html#Feedback</comments><slash:comments>4</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/freeion/comments/commentRss/489573.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/freeion/services/trackbacks/489573.html</trackback:ping><description><![CDATA[<P>“中国的总理懂得一个道理，就是<STRONG>知难不难，迎难而上，知难而进，永不退缩，不言失败</STRONG>。”中国国务院总理温家宝１４日上午在十届全国人大四次会议闭幕后的会见中外记者时如是说。 </P>
<P>“我们的政府是人民的政府，我作为一个中国人，是人民的儿子。我们所取得的一切成绩都归功于人民。”“我最感动的是人民对政府的支持。这种支持来自鼓励，也来自批评，而且总是那么热情、一贯。”“我最觉得痛心的问题是在我这３年的工作中，还没能够把人民最关心的医疗、上学、住房、安全等各方面问题解决得更好。” </P>
<P>&nbsp;温总理在开场白中说：“我从群众的意见中感受了大家对政府的期待和鞭策，也看到了一种信心和力量。”“<STRONG>思所以危则安，思所以乱则治，思所以亡则存</STRONG>。”总理还引证《新唐书》里的名句为自己回应群众的意见和问题作注脚。 </P>
<P>......</P>
<P>“我们的国家和民族正站在历史的新起点上，面对新的任务，需要<STRONG>更加清醒、更加坚定、更加努力</STRONG>。”总理的“<STRONG>三个更加</STRONG>”，掷地有声，振聋发聩。</P>
<P>&nbsp;</P><img src ="http://blog.hjenglish.com/freeion/aggbug/489573.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/freeion/" target="_blank">freeion</a> 2006-10-23 21:16 <a href="http://blog.hjenglish.com/freeion/archive/2006/10/23/489573.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>从今天开始，每天读两条新闻</title><link>http://blog.hjenglish.com/freeion/archive/2006/10/23/489177.html</link><dc:creator>freeion</dc:creator><author>freeion</author><pubDate>Mon, 23 Oct 2006 06:13:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/freeion/archive/2006/10/23/489177.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/freeion/comments/489177.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/freeion/archive/2006/10/23/489177.html#Feedback</comments><slash:comments>7</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/freeion/comments/commentRss/489177.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/freeion/services/trackbacks/489177.html</trackback:ping><description><![CDATA[<P>逆水行舟，不进则退。看到漂亮的句子就感觉很爽，只是一直没有恒心，其实忙是借口，从今天起，每天读两条新闻（至少一条国内新闻）。Fighting~~~~~~~</P><img src ="http://blog.hjenglish.com/freeion/aggbug/489177.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/freeion/" target="_blank">freeion</a> 2006-10-23 14:13 <a href="http://blog.hjenglish.com/freeion/archive/2006/10/23/489177.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Iran warns of retaliation if sanctions imposed</title><link>http://blog.hjenglish.com/freeion/archive/2006/10/23/489171.html</link><dc:creator>freeion</dc:creator><author>freeion</author><pubDate>Mon, 23 Oct 2006 06:04:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/freeion/archive/2006/10/23/489171.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/freeion/comments/489171.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/freeion/archive/2006/10/23/489171.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/freeion/comments/commentRss/489171.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/freeion/services/trackbacks/489171.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;TEHRAN, Oct. 22 (Xinhua) -- Iran warned on Sunday that it will take retaliatory actions if it is slapped with sanctions over its disputed nuclear program, the official IRNA news agency reported....&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/freeion/archive/2006/10/23/489171.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/freeion/aggbug/489171.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/freeion/" target="_blank">freeion</a> 2006-10-23 14:04 <a href="http://blog.hjenglish.com/freeion/archive/2006/10/23/489171.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>科研——危险行业！</title><link>http://blog.hjenglish.com/freeion/archive/2006/10/09/474564.html</link><dc:creator>freeion</dc:creator><author>freeion</author><pubDate>Mon, 09 Oct 2006 11:33:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/freeion/archive/2006/10/09/474564.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/freeion/comments/474564.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/freeion/archive/2006/10/09/474564.html#Feedback</comments><slash:comments>6</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/freeion/comments/commentRss/474564.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/freeion/services/trackbacks/474564.html</trackback:ping><description><![CDATA[<P>昨天听一个北京HG大学的教师说，他们学校刚刚召开了紧急会议，会议的内容大概是说在学校的体检中，发现了7名（或是9名）研究生患上癌症，而这些人是在同一个实验楼的同一层，都是作有机化学实验的！校方没有通知学生本人，而且不许教师外传——很典型的处理方式：“捂着”！</P>
<P>听了以后很是震惊，以前倒是经常听说大学里搞有机的老师不能生育，还有生畸形的，但这么严重的还是头一次，想来也是迟早的事。实验室普遍存在严重的安全隐患，完全没有有效的防护措施以及安全教育，加上频繁接触有毒品，人本身的安全意识也钝化了。另外，国内学术界普遍的急功近利气氛，只要求快出成果，忽视了最重要的安全问题。对于那些还蒙在鼓里的学生和他们的家人，我想这种打击无疑是致命的，为了一纸文凭，真的值得吗？Out of school, out of job.倒是小事，但是Out of school, out of life就太不划算了。</P><img src ="http://blog.hjenglish.com/freeion/aggbug/474564.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/freeion/" target="_blank">freeion</a> 2006-10-09 19:33 <a href="http://blog.hjenglish.com/freeion/archive/2006/10/09/474564.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>蛋黄派的英文</title><link>http://blog.hjenglish.com/freeion/articles/460599.html</link><dc:creator>freeion</dc:creator><author>freeion</author><pubDate>Mon, 25 Sep 2006 01:51:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/freeion/articles/460599.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/freeion/comments/460599.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/freeion/articles/460599.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/freeion/comments/commentRss/460599.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/freeion/services/trackbacks/460599.html</trackback:ping><description><![CDATA[<P><FONT size=4>看到蛋黄派上写着“custard ”n.奶油蛋羹, 奶油冻，（从定义上看更像是蛋塔，难道“塔”是“tard”的音译么？这样的话倒是很好记住了）</FONT></P>
<P><FONT size=4>custard-pie 刚一看到“pie”还以为也是蛋黄派，结果是“吵吵闹闹”的意思，后来才想到pie n.“有喜鹊, 爱说话的人”之意，又想到magpie，一个老外曾说magpie可以指女人，看来女人话多是universal的</FONT></P>
<P><FONT size=4>custard ice 蛋黄奶油冰淇淋</FONT></P>
<P><FONT color=#000000><FONT size=4>custard squash 扁圆倭瓜, 西葫芦 marrow squash 西葫芦, 食用葫芦</FONT></P></FONT>
<P><FONT color=#000000 size=4>南瓜 cushaw pumpkin squash </FONT></P>
<P><FONT color=#000000 size=5><FONT size=4>输入了“西葫芦”结果出来两个 pumpkin&nbsp;&nbsp;&nbsp;vegetable marrow（不知道老外为什么用一个词来指南瓜和西葫芦）</FONT></FONT></P>
<P><FONT color=#000000 size=5><FONT size=4>custom-built，custom-made 定做的－》custom有“自定义”之意</FONT></FONT></P>
<P><FONT color=#000000 size=5><FONT size=4>custody 保管，监管</FONT></FONT></P>
<P><FONT color=#000000 size=5><FONT size=4>custodial adj.保管的, 保管人的n.[宗]圣物保管容器</FONT></FONT></P>
<P><FONT color=#000000 size=5><FONT size=4>custodial student 受监护的学生(指身心有缺陷不能独立生活的学生)</FONT></FONT></P>
<P><FONT size=4>custodian n.管理人 </FONT></P>
<P><FONT size=4>custodian fee＝custody charge保管费</FONT><FONT size=4><BR></FONT><FONT size=4>custodian service 保管业务</FONT></P>
<P><FONT size=4>就到这里，一天要是能背10个单词也不错</FONT><FONT color=#000000 size=5></P></FONT>
<P>&nbsp;</P><img src ="http://blog.hjenglish.com/freeion/aggbug/460599.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/freeion/" target="_blank">freeion</a> 2006-09-25 09:51 <a href="http://blog.hjenglish.com/freeion/articles/460599.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>加了几个链接</title><link>http://blog.hjenglish.com/freeion/archive/2006/09/20/456592.html</link><dc:creator>freeion</dc:creator><author>freeion</author><pubDate>Wed, 20 Sep 2006 08:11:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/freeion/archive/2006/09/20/456592.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/freeion/comments/456592.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/freeion/archive/2006/09/20/456592.html#Feedback</comments><slash:comments>11</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/freeion/comments/commentRss/456592.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/freeion/services/trackbacks/456592.html</trackback:ping><description><![CDATA[试着加了几个链接，好麻烦，先加到这里。一直没有加博客链接，因为不会加，还因为懒，当然，还有最重要的原因就是加了链接就有一份责任去踩，一个连自己的博客都杂草丛生的人哪有精力去浇别人的园子呐？责任是我一直所逃避的，与其说是逃避责任，可能不如说是怕负不起责任......<img src ="http://blog.hjenglish.com/freeion/aggbug/456592.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/freeion/" target="_blank">freeion</a> 2006-09-20 16:11 <a href="http://blog.hjenglish.com/freeion/archive/2006/09/20/456592.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>兵马俑</title><link>http://blog.hjenglish.com/freeion/archive/2006/09/18/453968.html</link><dc:creator>freeion</dc:creator><author>freeion</author><pubDate>Mon, 18 Sep 2006 02:01:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/freeion/archive/2006/09/18/453968.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/freeion/comments/453968.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/freeion/archive/2006/09/18/453968.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/freeion/comments/commentRss/453968.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/freeion/services/trackbacks/453968.html</trackback:ping><description><![CDATA[<P>“A 26-year-old German art student fooled police on Saturday by disguising himself as a <FONT size=4>terracotta </FONT><FONT size=4>warrior<FONT size=3> and </FONT></FONT>taking up position in the <FONT size=4>world-famous terracotta army. ”</FONT></P>
<P>......</P>
<P>Police considered that as Wendel's actions did not cause any damage to the cultural relics and he was clearly passionate</P>
<P>&nbsp;about the warriors, it only warranted <FONT size=4>"serious criticism and education".</FONT> </P>
<P><FONT face=Verdana size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=Verdana size=2>Jacques Shirac, president of France, once said: "<I>One can't claim to have visited China unless one has seen these terracotta warriors</I>."</FONT></P>
<P><FONT size=6><FONT size=4>&nbsp;terracotta warriors</FONT> <FONT size=3>or</FONT> </FONT><FONT size=4>terracotta army </FONT></P>
<P>terra: of earth </P>
<P>cotta: n.短袖(或无袖)白法衣, (现代妇女的)束腰外衣</P>
<P>terra-cotta n.陶瓦, 赤陶, 棕橙色</P>
<P>terra cotta adj.赤土陶器的, 赤土色的</P>
<P>terracotta n.陶瓦,赤土陶器,赤土色</P>
<P>terracotta－》 pottery n 陶器陶瓷 －》potter n 陶工－》pot n.壶，罐－》Shit，get off&nbsp; the pot！(The Bachelor) 不要占着茅坑不拉屎</P>
<P>serious criticism and education:严肃的批评和教育 ^_^</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P><img src ="http://blog.hjenglish.com/freeion/aggbug/453968.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/freeion/" target="_blank">freeion</a> 2006-09-18 10:01 <a href="http://blog.hjenglish.com/freeion/archive/2006/09/18/453968.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>[BBC新闻听写]7月12日中国:化工厂严重污染环境</title><link>http://blog.hjenglish.com/freeion/articles/380278.html</link><dc:creator>freeion</dc:creator><author>freeion</author><pubDate>Mon, 17 Jul 2006 04:00:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/freeion/articles/380278.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/freeion/comments/380278.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/freeion/articles/380278.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/freeion/comments/commentRss/380278.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/freeion/services/trackbacks/380278.html</trackback:ping><description><![CDATA[我的目标，坚持BBC听写一个月，欢迎加入： http://bulo.hjenglish.com/mygoal/914/ Words and Expressions Daniel Griffiths  每天坚持听写，每天都在进步！ screen.width-333)this.width=screen.width-333">   mp3下载  ■点击查看答案■   以下为回复可见内容Almost ha...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/freeion/articles/380278.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/freeion/aggbug/380278.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/freeion/" target="_blank">freeion</a> 2006-07-17 12:00 <a href="http://blog.hjenglish.com/freeion/articles/380278.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>[BBC新闻听写]7月7日美国：帮我劝劝朝鲜中国：你自己跟他说</title><link>http://blog.hjenglish.com/freeion/articles/380276.html</link><dc:creator>freeion</dc:creator><author>freeion</author><pubDate>Mon, 17 Jul 2006 03:59:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/freeion/articles/380276.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/freeion/comments/380276.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/freeion/articles/380276.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/freeion/comments/commentRss/380276.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/freeion/services/trackbacks/380276.html</trackback:ping><description><![CDATA[我的目标，坚持BBC听写一个月，欢迎加入： http://bulo.hjenglish.com/mygoal/914/ Words and Expressions Pyongyang   Yonhap Christopher Hill  Daniel Griffiths  每天坚持听写，每天都在进步！ screen.width-333)this.width=screen.width-333">  ...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/freeion/articles/380276.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/freeion/aggbug/380276.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/freeion/" target="_blank">freeion</a> 2006-07-17 11:59 <a href="http://blog.hjenglish.com/freeion/articles/380276.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>[BBC新闻听写]7月6日可口配方被盗，百事帮忙除奸</title><link>http://blog.hjenglish.com/freeion/articles/380275.html</link><dc:creator>freeion</dc:creator><author>freeion</author><pubDate>Mon, 17 Jul 2006 03:58:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/freeion/articles/380275.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/freeion/comments/380275.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/freeion/articles/380275.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/freeion/comments/commentRss/380275.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/freeion/services/trackbacks/380275.html</trackback:ping><description><![CDATA[我的目标，坚持BBC听写一个月，欢迎加入： http://bulo.hjenglish.com/mygoal/914/ Words and Expressions Coca-Cola Co.  PepsiCo Inc Atlanta Joya Williams   每天坚持听写，每天都在进步！ screen.width-333)this.width=screen.width-333">  沪江播放...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/freeion/articles/380275.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/freeion/aggbug/380275.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/freeion/" target="_blank">freeion</a> 2006-07-17 11:58 <a href="http://blog.hjenglish.com/freeion/articles/380275.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item></channel></rss>