公告
<2006年2月>
2930311234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627281234
567891011

最新随笔

留言簿

随笔分类

随笔档案

文章分类

文章档案

  •  

最新评论

阅读排行榜

评论排行榜

Ⅰ.E-C

1. Unfortunately, over the years Stonehenge has suffered from such an influx of visitors and now bears many scars.

不幸的是,经历了这么多年大量游客的参观访问,史前巨石柱上已是伤痕累累。

ü不幸的是,这几年游客蜂拥,石柱圈伤痕累累。

2. Now a World Heritage Site, Stonehenge and all its surroundings remain powerful witnesses to the once great civilization of the Stone and Bronze Ages, between 5,000 and 3,000 years ago.

现在,作为世界遗迹遗产,史前巨石柱及其周边环境保存了强烈的、距今五千至三千年前石器时代和青铜时代的原始风貌。

ü如今作为世界文化遗产,石柱圈及其周围工事依旧是五千岛三千年前石器时代和青铜时代伟大文明的有力见证者。

3. The Australian continent has many different climatic zones ranging from tropical in the north, leading to subtropical and savanna, to arid deserts in the centre and temperate in the south.

澳大利亚大陆板块上有着多种不同的气候带,有北方热带气候统领下的热带和亚热带的稀树大草原,有中部干旱的大沙漠,还有南方的温和。

ü澳洲大陆跨越多种不同的气候带,有北部的热带、亚热带和稀树草原,有中部干旱不毛的沙漠,还有南部的温带。

4. Towering over Black Hills of South Dakota at 6,000 feet above sea level are the four life-like figures of American presidents: George Washington, Abraham Lincoln, Thomas Jefferson and Theodore Roosevelt.

在南达科塔海拔六千英尺的黑山上,矗立着四座逼真的雕像,分别是美国总统乔治·华盛顿,亚伯拉罕·林肯,托马斯·杰弗逊和西奥多·罗斯福。

ü在南达科塔州海拔6000英尺的黑山顶上耸立着华盛顿、林肯、杰弗逊和罗斯福四位美国总统栩栩如生的塑像。

5. The reason for Disney's success are varied and numerous, but ultimately the credit belongs to one person-the man who created cartoon and built the company from nothing.

迪斯尼有各种各样成功的原因,但归根结底应该归功于一个人,那就是发明卡通并将这家公司从无到有一手创建起来的那位。

ü迪斯尼乐园的成功有许多原因,但是归根结底要归功于一个人,这个人发明了卡通画,白手起家,创建了这家公司。

6. The line of trees that breaks the monotony of the pavement is laden with leaves in shades of russet.

这排行道树枝叶茂盛,投下一路黄褐色的阴凉,为人行道增添了些许生机。

ü一行树木打破了人行道的单调,树上长满了深浅不一的黄褐色树叶。

7. The beauty of our country-or at least south of the Highlands-is as hard to define as it is easy to enjoy.

我们国家的美景,或者说至少是南部高地的美景,它有多么容易令人愉快,就有多么难以细说。

ü我们美丽的国家——至少高原以南的地带——有目共赏而难以描绘。

8. We have here no vast mountain ranges, no illimitable plains, no leagues of forest, and are deprived of the grandeur that may accompany these things.

我们将广袤的群山、无边的平原、连绵的森林都毁掉了,随之剥夺了它们的庄严

ü这儿没有崇山峻岭,没有一望无际的平原,也没有广袤的森林,因而无从领略这些景物是何等壮观。

9. About an hour’s easy drive north of Cairns, you come across the bougainvilles-draped little town of Port Douglas. Cairns and “Port”, as it is locally known, both offer direct access to the wonders of the Great Barrier Reef.

在南凯尔恩斯轻松驾驶1小时,就能到达布干维尔岛上丘陵连绵的小镇:道格拉斯港。本地人都知道,从凯尔恩斯和“港口”启程,都能直接到达游览胜地大堡礁。

ü从凯瑞向北驱车1小时,便可轻松到达长满了九重葛bougainvillaea(一种植物)的小镇——道格拉斯海港。当地人都知道,凯瑞和道格拉斯港市区观赏大暗礁美景的最便利的途径。

10. The Southern Downs region of Queensland has a promotion which does underline the fact that there is more to Queensland than rolling surf beaches, golf courses and coral reefs.

昆士兰的南部丘陵地区由于地形奇特而被强烈推荐,这里有昆士兰大部分的冲浪海滩、高尔夫球场以及珊瑚礁。

ü昆士兰的南部丘陵地区的旅游广告突出宣传了一个事实: 昆士兰的美景远远不止沙滩冲浪、高尔夫球场和大堡礁。

 

Ⅱ.C-E

1.       西双版纳是我国云南著名风景区,每年吸引了数十万游客。

Xishuangbanna is a famous beauty spot in Yunnan province, it attract millions of visitors each year.

üXishuang Banna is a famous scenic area in Yunnan Province, which draws hundreds of thousands of visitors every year.

2.       泼水节是傣族的重要节日,时间在傣历六月,相当于公历四月中旬。

Water-splashing Festival is a very import festival of Dai nation, it start at June of Dai calendar, that equivalent mid-April of the Gregorian calendar.

üThe Water-splashing Festival is an important festival of the Dai people which takes place in the sixth month according to the Dai calendar, or the middle of April.

3.       杭州位于钱塘江北岸,是一座花园城市,素以风景优美著称。

Hangzhou which locates at north of Qiantang River, is a city of garden and famous for its beautiful sights.

üSituated on the north bank of the Qiantang River, Hangzhou is a garden-like city famous for its scenic charm.

4.       每年国庆节数百万人从全国各地来到北京,游览故宫和长城等世界著名历史景点。

Every Nation’s Day, millions of people around the country come to Beijing and visit the world famous historical sights such as Imperial Palace and the Great Wall etc.

üDuring the National Day holidays millions of people come to Beijing from all over the country to visit famous historical sites such as the Forbidden City and the Great Wall.

5.       在少数民族地区旅游,你不但能观赏到美丽的风景,还能领略到当地的民俗和传统文化。

When traveling in minority regions, you can realize the local folk-custom and traditional culture as well as beautiful sights.

üIn those areas inhabited by ethnic minorities, you can not only enjoy the beautiful scenery but also learn about the local customs and traditional cultures.

6.       在宾馆里,旅行者不但可以休息,还可以参与各种各样的文化娱乐。

In the hotel, travellers not only to have a rest but also enjoy kinds of cultural entertainments.

üIn hotels tourists can not only take a rest but also take part in various kinds of cultural and entertaining activities.

7.       我至今还清楚地记得那年在北京看到周恩来总理的情景。

I remember quite clearly now the sights I met Prime Minister Zhou one year.

üI can still remember clearly seeing Premier Zhou Enlai in Beijing that year.

8.       随着生活水平的提高,越来越多的人选择在节假日外出旅游。

As the living level’s rise, more and more people prefer to travel outside on holidays. 

üWith the improvement of the standard of living, more and more people choose to visit other places during holidays.

9.       “三峡”是瞿塘峡、巫峡和西陵峡三段峡谷的总称,它西起四川奉节县,东到湖北宜昌,全长204公里

The Three Gorge reference to a general name of Qutang Gorge, Wu Gorge and Xiling Gorge. It starts form the west, Fengjie county, Sichuan province, and ends in the east, Yichang County, Hubei Province, make a total span of 204 km. 

üThe Three Gorges refers to the Qutang Gorge, the Wu Gorge and the Xiling Gorge. It begins at the County of Fengjie of Sichuan Province and ends at the Yichang City of Hubei Provice, with a total length of 204 kilometres.

10.   2009年三峡工程竣工后,这里将是我国重要的工农业生产基地,又是旅游胜地。

After the Three Gorge Project would have been finished in 2009, the place will become an import base of industrial and agricultural production.

üBy 2009 when the project of Three Gorge is completed, this place will have become an important base of industry and agriculture as well as a tourist attraction.  

 

posted on 2006-02-22 13:11 funnear 阅读(2716) 评论(5)  编辑  收藏

FeedBack:
2006-07-11 08:17 | lemon 小黎
请问,这里的主人正准备过级,还是已经过级了呢?
  回复  引用    
2006-08-24 22:47 | 茶茶
正想说找那里有答案 找到了你这边来 真好 可是后面的 没有了么?能把答案借我么或者是笔记 谢谢啦~http://www.blogcn.com/user67/arielhu1003/index.html
  回复  引用    
#3楼[楼主]
2006-11-05 10:30 | funnear
我正准备过呢~~~努力中^-^
  回复  引用    
2006-11-16 19:04 | serena
我也要备考,有时间来交流一下.我的QQ:491839011
  回复  引用    
#5楼[楼主]
2006-11-22 10:01 | funnear
好的呀~~乐意之至:)今年11月12日的三笔我已经参加了,不出意外的话应该能过哟。明年5月继续考二笔。一起加油哦!
  回复  引用    

标题  
姓名  
EMail (只有博主才能看到)
验证码 *
内容(提交失败后,可以通过“恢复上次提交”恢复刚刚提交的内容)  
  登录    新用户注册  返回页首  恢复上次提交      
[使用Ctrl+Enter键可以直接提交]