﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>沪江博客-一期一会-最新评论</title><link>http://blog.hjenglish.com/gameboy/CommentsRSS.aspx</link><description /><language>zh-cn</language><pubDate>Tue, 08 Apr 2008 15:56:43 GMT</pubDate><lastBuildDate>Tue, 08 Apr 2008 15:56:43 GMT</lastBuildDate><generator>cnblogs</generator><item><title>re: 0606天声人语_怪物父母</title><link>http://blog.hjenglish.com/gameboy/archive/2007/06/09/739429.html#742137</link><dc:creator>alicechoi</dc:creator><author>alicechoi</author><pubDate>Sat, 09 Jun 2007 07:38:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/gameboy/archive/2007/06/09/739429.html#742137</guid><description><![CDATA[作家藤沢周平在年青的時候, 曾在山形擔任中學教師。 於戰後不久, 他思考着教師在地域中, 應被受到無條件的尊敬, 還是應該被遠離的問題。不過當時沒有聽到從外面而來對教師的謾駡。<br><br>現在, 常有聽到部份父母對教師窮猛打, 提出不合理的要求。 雖然坦誠地與學校方面溝通, 是非常重要, 但是, 有部份家長要求老師每晚花一個半小時, 透過電話向他們報告孩子在校的情況。這種實例多不勝數, 令老師頭痛不已。<br><br>在教育界, 這一類家長都被私底下稱為“怪物父母”。這種父母常抱怨說道：這個教師能力不足, 換另一位吧! 又或是：課外活動的制服由學校負責清洗吧! 又或是：讓我的孩子當正選吧! 這種固執令教師們不知所措。<br><br>教委會也就此提出了相應的措施。在岩手縣, 教師們將要求多多的父母分為「溺愛型」, 「自我中心型」, 「鬧事為樂型」等十類, 並制作了應對入門手則。手則主張“不要刺激, 要有禮”, 就像把父母當成客人一樣。由此可見問題的嚴重性。<br><br>作家高村薰在其他的報章上提到, “學校是讓我認識到, 自已只是學校的40分之1”在我們的成長之中, 是一個非常重要的公共空間。他應為家長也必要一同在學校裡面學習。<br><br>藤泽先生形容當時的學校就像被圍墻包圍的封閉式社會。聽到來自外界客觀的意見，對學校來說是寶貴的指南針吧。然而，如果意見成為“噪音”的話，只會把耳朵給堵塞了。<br><img src ="http://blog.hjenglish.com/gameboy/aggbug/742137.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/gameboy/" target="_blank">alicechoi</a> 2007-06-09 15:38 <a href="http://blog.hjenglish.com/gameboy/archive/2007/06/09/739429.html#742137#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div><div align='right'><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-4210569241504288";
google_alternate_color = "FFFFFF";
google_ad_width = 234;
google_ad_height = 60;
google_ad_format = "234x60_as";
google_ad_type = "text_image";
google_ad_channel ="8623530809";
google_color_border = "FFFFFF";
google_color_bg = "FFFFFF";
google_color_link = "0000FF";
google_color_text = "000000";
google_color_url = "008000";
//--></script>
<script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script></div>]]></description></item><item><title>re: 0110 天声人语--汽车</title><link>http://blog.hjenglish.com/gameboy/archive/2007/02/22/584666.html#630722</link><dc:creator>岚兰</dc:creator><author>岚兰</author><pubDate>Thu, 22 Feb 2007 14:31:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/gameboy/archive/2007/02/22/584666.html#630722</guid><description><![CDATA[指教不敢当了。好好过年。<img src ="http://blog.hjenglish.com/gameboy/aggbug/630722.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/gameboy/" target="_blank">岚兰</a> 2007-02-22 22:31 <a href="http://blog.hjenglish.com/gameboy/archive/2007/02/22/584666.html#630722#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div><div align='right'><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-4210569241504288";
google_alternate_color = "FFFFFF";
google_ad_width = 234;
google_ad_height = 60;
google_ad_format = "234x60_as";
google_ad_type = "text_image";
google_ad_channel ="8623530809";
google_color_border = "FFFFFF";
google_color_bg = "FFFFFF";
google_color_link = "0000FF";
google_color_text = "000000";
google_color_url = "008000";
//--></script>
<script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script></div>]]></description></item><item><title>re: 0210天声人语_打造诚信</title><link>http://blog.hjenglish.com/gameboy/archive/2007/02/22/619421.html#630651</link><dc:creator>gameboy</dc:creator><author>gameboy</author><pubDate>Thu, 22 Feb 2007 13:41:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/gameboy/archive/2007/02/22/619421.html#630651</guid><description><![CDATA[在翻译时,曾浏览过日兴公司的网站,只知道它是一家证券公司,确实没有作更细的研究.<br>&quot;普罗大众&quot;一词,在我们这里(深圳)倒是经常这样说,实际上有没这个词就没有深究,可能也是从香港传过来的.<img src ="http://blog.hjenglish.com/gameboy/aggbug/630651.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/gameboy/" target="_blank">gameboy</a> 2007-02-22 21:41 <a href="http://blog.hjenglish.com/gameboy/archive/2007/02/22/619421.html#630651#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div><div align='right'><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-4210569241504288";
google_alternate_color = "FFFFFF";
google_ad_width = 234;
google_ad_height = 60;
google_ad_format = "234x60_as";
google_ad_type = "text_image";
google_ad_channel ="8623530809";
google_color_border = "FFFFFF";
google_color_bg = "FFFFFF";
google_color_link = "0000FF";
google_color_text = "000000";
google_color_url = "008000";
//--></script>
<script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script></div>]]></description></item><item><title>re: 0110 天声人语--汽车</title><link>http://blog.hjenglish.com/gameboy/archive/2007/02/22/584666.html#630638</link><dc:creator>gameboy</dc:creator><author>gameboy</author><pubDate>Thu, 22 Feb 2007 13:28:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/gameboy/archive/2007/02/22/584666.html#630638</guid><description><![CDATA[谢谢你的指点,真的获益良多.特别是时代和歌一篇,那些和歌一直都搞不懂是什么意思,看了你的译文才恍然大悟.我现在还在老家过年,上网时间较少.过两天会恢复每天的翻译练习,还请多指教.<img src ="http://blog.hjenglish.com/gameboy/aggbug/630638.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/gameboy/" target="_blank">gameboy</a> 2007-02-22 21:28 <a href="http://blog.hjenglish.com/gameboy/archive/2007/02/22/584666.html#630638#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div><div align='right'><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-4210569241504288";
google_alternate_color = "FFFFFF";
google_ad_width = 234;
google_ad_height = 60;
google_ad_format = "234x60_as";
google_ad_type = "text_image";
google_ad_channel ="8623530809";
google_color_border = "FFFFFF";
google_color_bg = "FFFFFF";
google_color_link = "0000FF";
google_color_text = "000000";
google_color_url = "008000";
//--></script>
<script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script></div>]]></description></item><item><title>re: 0110 天声人语--汽车</title><link>http://blog.hjenglish.com/gameboy/archive/2007/02/22/584666.html#630452</link><dc:creator>岚兰</dc:creator><author>岚兰</author><pubDate>Thu, 22 Feb 2007 08:26:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/gameboy/archive/2007/02/22/584666.html#630452</guid><description><![CDATA[へへ、岚兰。心直口快，真地提了好多意见。<img src ="http://blog.hjenglish.com/gameboy/aggbug/630452.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/gameboy/" target="_blank">岚兰</a> 2007-02-22 16:26 <a href="http://blog.hjenglish.com/gameboy/archive/2007/02/22/584666.html#630452#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div><div align='right'><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-4210569241504288";
google_alternate_color = "FFFFFF";
google_ad_width = 234;
google_ad_height = 60;
google_ad_format = "234x60_as";
google_ad_type = "text_image";
google_ad_channel ="8623530809";
google_color_border = "FFFFFF";
google_color_bg = "FFFFFF";
google_color_link = "0000FF";
google_color_text = "000000";
google_color_url = "008000";
//--></script>
<script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script></div>]]></description></item><item><title>re: 0116天声人语_时代和歌</title><link>http://blog.hjenglish.com/gameboy/archive/2007/02/22/593162.html#630418</link><dc:creator>岚兰</dc:creator><author>岚兰</author><pubDate>Thu, 22 Feb 2007 07:35:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/gameboy/archive/2007/02/22/593162.html#630418</guid><description><![CDATA[7 在温暖的阳光里，望着水稻收割，需要5级看护的祖父，脸上浮起笑容。<br>  （原文中似乎没有出现小孩子）<br><br> <br><img src ="http://blog.hjenglish.com/gameboy/aggbug/630418.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/gameboy/" target="_blank">岚兰</a> 2007-02-22 15:35 <a href="http://blog.hjenglish.com/gameboy/archive/2007/02/22/593162.html#630418#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div><div align='right'><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-4210569241504288";
google_alternate_color = "FFFFFF";
google_ad_width = 234;
google_ad_height = 60;
google_ad_format = "234x60_as";
google_ad_type = "text_image";
google_ad_channel ="8623530809";
google_color_border = "FFFFFF";
google_color_bg = "FFFFFF";
google_color_link = "0000FF";
google_color_text = "000000";
google_color_url = "008000";
//--></script>
<script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script></div>]]></description></item><item><title>re: 0116天声人语_时代和歌</title><link>http://blog.hjenglish.com/gameboy/archive/2007/02/22/593162.html#630400</link><dc:creator>岚兰</dc:creator><author>岚兰</author><pubDate>Thu, 22 Feb 2007 07:13:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/gameboy/archive/2007/02/22/593162.html#630400</guid><description><![CDATA[<br><br>1 和歌以人心为种子，由成千上万语言的叶片汇聚而成<br>2 曾经喜欢过，这份心情已经足够，六月的蓝天，令我如此想。<br>3 我下车驻足远望，只看到渐渐消失于夕阳中的巴士孤独的雾蔼。<br>4 用电脑编织在电子海洋里的主页是只属于我的小船。<br>5 长此下去你只能变成家里蹲族，母亲的字典里没有“玩笑”这个词。<br>6 拿起祖母穿过的睡衣，回忆跟上面起的小绒球一样多。<br><br><br> 以上，是我对文中假名序和部分和歌做的试译，接近直译，要译出诗的味道还需要再下功夫。<br><br> <br><br><br><img src ="http://blog.hjenglish.com/gameboy/aggbug/630400.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/gameboy/" target="_blank">岚兰</a> 2007-02-22 15:13 <a href="http://blog.hjenglish.com/gameboy/archive/2007/02/22/593162.html#630400#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div><div align='right'><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-4210569241504288";
google_alternate_color = "FFFFFF";
google_ad_width = 234;
google_ad_height = 60;
google_ad_format = "234x60_as";
google_ad_type = "text_image";
google_ad_channel ="8623530809";
google_color_border = "FFFFFF";
google_color_bg = "FFFFFF";
google_color_link = "0000FF";
google_color_text = "000000";
google_color_url = "008000";
//--></script>
<script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script></div>]]></description></item><item><title>re: 0119天声人语_谈合行为</title><link>http://blog.hjenglish.com/gameboy/archive/2007/02/22/596791.html#630362</link><dc:creator>岚兰</dc:creator><author>岚兰</author><pubDate>Thu, 22 Feb 2007 05:45:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/gameboy/archive/2007/02/22/596791.html#630362</guid><description><![CDATA[当然据说石川先生确实是大名鼎鼎的被处死的盗贼，这首歌也是他临死之前写的。<img src ="http://blog.hjenglish.com/gameboy/aggbug/630362.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/gameboy/" target="_blank">岚兰</a> 2007-02-22 13:45 <a href="http://blog.hjenglish.com/gameboy/archive/2007/02/22/596791.html#630362#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div><div align='right'><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-4210569241504288";
google_alternate_color = "FFFFFF";
google_ad_width = 234;
google_ad_height = 60;
google_ad_format = "234x60_as";
google_ad_type = "text_image";
google_ad_channel ="8623530809";
google_color_border = "FFFFFF";
google_color_bg = "FFFFFF";
google_color_link = "0000FF";
google_color_text = "000000";
google_color_url = "008000";
//--></script>
<script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script></div>]]></description></item><item><title>re: 0119天声人语_谈合行为</title><link>http://blog.hjenglish.com/gameboy/archive/2007/02/22/596791.html#630363</link><dc:creator>岚兰</dc:creator><author>岚兰</author><pubDate>Thu, 22 Feb 2007 05:45:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/gameboy/archive/2007/02/22/596791.html#630363</guid><description><![CDATA[当然据说石川先生确实是大名鼎鼎的被处死的盗贼，这首歌也是他临死之前写的。<img src ="http://blog.hjenglish.com/gameboy/aggbug/630363.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/gameboy/" target="_blank">岚兰</a> 2007-02-22 13:45 <a href="http://blog.hjenglish.com/gameboy/archive/2007/02/22/596791.html#630363#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div><div align='right'><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-4210569241504288";
google_alternate_color = "FFFFFF";
google_ad_width = 234;
google_ad_height = 60;
google_ad_format = "234x60_as";
google_ad_type = "text_image";
google_ad_channel ="8623530809";
google_color_border = "FFFFFF";
google_color_bg = "FFFFFF";
google_color_link = "0000FF";
google_color_text = "000000";
google_color_url = "008000";
//--></script>
<script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script></div>]]></description></item><item><title>re: 0119天声人语_谈合行为</title><link>http://blog.hjenglish.com/gameboy/archive/2007/02/22/596791.html#630352</link><dc:creator>岚兰</dc:creator><author>岚兰</author><pubDate>Thu, 22 Feb 2007 05:29:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/gameboy/archive/2007/02/22/596791.html#630352</guid><description><![CDATA[海滨沙子有尽时，世上盗贼难绝种。  石川五右卫门的辞世歌  非处死歌。<img src ="http://blog.hjenglish.com/gameboy/aggbug/630352.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/gameboy/" target="_blank">岚兰</a> 2007-02-22 13:29 <a href="http://blog.hjenglish.com/gameboy/archive/2007/02/22/596791.html#630352#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div><div align='right'><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-4210569241504288";
google_alternate_color = "FFFFFF";
google_ad_width = 234;
google_ad_height = 60;
google_ad_format = "234x60_as";
google_ad_type = "text_image";
google_ad_channel ="8623530809";
google_color_border = "FFFFFF";
google_color_bg = "FFFFFF";
google_color_link = "0000FF";
google_color_text = "000000";
google_color_url = "008000";
//--></script>
<script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script></div>]]></description></item></channel></rss>