posts - 0  atricles - 102  comments - 23 
<2007年1月>
31123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031123
45678910

最新随笔

留言簿

文章档案

相册

a

  •  

最新评论

阅读排行榜

评论排行榜

鳥インフルエンザ 素早さがものをいう
禽流感 快速反应取得效果

宮崎県の養鶏場で、高病原性の鳥インフルエンザによる鶏の大量死があった。

 

在宫崎县的养鸡场,因为高病原性的禽流感,大量的鸡只死亡。

 

日本では04年、79年ぶりに鳥インフルエンザが山口県で出現し、大分県、京都府などでも発生した。しかし、05年に茨城、埼玉両県で、同じ高病原性だが毒性の弱いタイプが発生した後は影をひそめていた。

 

在日本,79年之后2004年,禽流感再次在山口县出现、大分县、京都府等地也有发生。然而,05年茨城、崎玉两县,虽然是相同的高病原性,但毒性较弱的类型发生之后就无影无踪。

 

世界的には、ウイルスがじわじわ広がっている。韓国でも昨年11月、2年半ぶりに現れて流行した。

 

病毒在全世界扩散。在韩国相隔2年半后,去年11月再次出现并传播。

 

感染経路はよくわからないが、日本には、渡り鳥が運んできた可能性がある。アジアで流行していれば、いつなんどき日本に入ってきても不思議はなかった。

 

传播途径虽然不是很清楚,但对日本来说,有由候鸟带来的可能性。如果在亚洲流行的话,在什么时候会传入日本也不奇怪。

 

この養鶏場では、感染した鶏だけでなく、すべての鶏が殺処分される。周辺での鶏や卵の移動も制限される。

 

在这个养鸡场,不仅是感染了的鸡,所有的鸡都被杀掉处理。周围的鸡和蛋的移动也受限制。

 

まずは、これ以上広がらないよう、封じ込めに万全を期す必要がある。

 

首先,为了不再扩散出去,希望作为万全之计,有必要进行封锁。

 

ウイルスの型の分析はこれからだ。日本で04年に現れ、韓国でも流行している「H5N1」と呼ばれる型は毒性が強くて、最も警戒が必要だ。専門家はこのタイプらしいと見ている。

 

病毒的类型的分析从这里开始。在日本04年出现,并在韩国也流行的,被称为“H5N1毒性很强必须警戒专家类型

 

いずれにしても、いったんウイルスが国内に入ったとなれば、あちこちに広がっている可能性がある。早急に調べ、鶏舎の衛生管理なども再点検する必要がある。

 

不管怎样,一旦病毒传入国内,就可能到处传播。及早进行调查,鸡舍的卫生管理等有必要再次检查。

 

外からやってくるウイルスを完全に防ぐのがむずかしいとすれば、最も大切なのは、感染の情報を隠さず、すばやく報告することだ。そうすれば、早めに手を打って封じ込め、被害を最小限に抑えることができる。

 

如果要完全防止病毒从外面传入是很困难的话,最最重要的,就是不要隐瞒感染的信息,马上报告。这样的话,就能早点采取措施进行封锁,把受害控制在最小的程度。

 

過去には苦い経験がある。京都では、養鶏業者が鶏がたくさん死んでいるのを隠し、感染を広げる結果を招いたうえ、社会的な不安も招いた。茨城でも通報が遅れた疑いがもたれている。

 

过去有痛苦的经验。在京都,养鸡从业者隐瞒大量鸡只死亡的消息,导致感染扩散,社会不安。在茨城也被怀疑通报不及时。

 

今回は幸い、すみやかに報告されたようだ。宮崎県が日本一の養鶏県として監視態勢を強め、早期通報を呼びかけてきたことが功を奏した。過去の教訓が生かされたといっていい。

 

这次比较幸运,听说是马上就报告了。宫崎县作为日本第一的养鸡县,加强监视态势,一直呼吁的早期通报取得成功。也可以说是吸取了过去的教训。

 

消費者も冷静に対応したい。たとえ毒性の強いタイプのウイルスに感染した鶏でも、肉や卵を食べて人間が感染した例は報告されていない。

 

消费者也冷静地对待。即使是感染了毒性较强的类型的病毒的鸡只,人类吃了鸡肉和鸡蛋后受感染的病例也没有被报告过。

 

封じ込めが大切なのは、鳥のウイルスが広がるほど、人のウイルスと混じったり、突然変異が起こったりする可能性が高まるからだ。その結果、人から人へうつり、しかも人には免疫のない新型のインフルエンザができるおそれがある。

 

封锁是很重要的。禽鸟的病毒越扩散,和人的病毒混合后,突然发生变异的可能性就越高。这个结果,导致人和人之间传染,甚至会有产生人类没有免疫力的新型流感。

 

アジアを中心に、鳥インフルエンザウイルスの人への感染が増え続けていることも気がかりだ。12日までに265人が感染し、159人が死亡した。

 

以亚洲以中心,人类感染禽流感病毒的案例在继续增加也令人担忧。到12日为止256人感染,159人死亡。

 

新型出現へ、すでに導火線には火がついた状態といわれる。鳥のウイルスが日本でも再び現れるなど広がりを見せていることは、その導火線が短くなりつつあることを示している。

 

对于新型病毒的出现,可以说早已是导火线上已点着火的状态了。看到禽流感在日本等地再次出现及扩散,表示这根导火线正在继续变短。

 

素早い通報と対策。今回のケースをぜひ封じ込めの成功例にしてほしい。

 

尽早的通报和采取对策。这次的案例,希望一定要成为封锁的成功的案例。

posted on 2007-01-14 16:19 gameboy 阅读(274) 评论(0)  编辑  收藏 网摘收藏

标题  
姓名  
主页
EMail (只有博主才能看到)
验证码 *
内容(提交失败后,可以通过“恢复上次提交”恢复刚刚提交的内容)  
  登录    新用户注册  返回页首  恢复上次提交      
[使用Ctrl+Enter键可以直接提交]
该文被作者在 2007-01-14 16:23 编辑过