posts - 0  atricles - 102  comments - 23 
<2007年1月>
31123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031123
45678910

最新随笔

留言簿

文章档案

相册

a

  •  

最新评论

阅读排行榜

评论排行榜

古今和歌集の仮名序に、印象深い一節がある。「やまと歌は、人の心を種として、万(よろづ)の言(こと)の葉(は)とぞ成れりける」。和歌は、人間の本性がことばという形にあらわれるものだという(『新日本古典文学大系』岩波書店)。
在古今和歌集的假名序里,有一节给我印象深刻。“和歌,把人的心作种子,收获成千上万的词汇”。也就是说,和歌是人类的本性用词汇的形式表现出来。
 それから約1100年の時が流れたが、人の本性の発露の器として、和歌は魅力を保ち続けている。東洋大が募った「現代学生百人一首」に、6万首以上の応募があったという。その入選作からは、時代と共に変わり、また変わらない人の本性と営みが垣間見える。
虽然已经经过了1100年,但作为表达人的本性的工具,和歌一直保持它的魅力。东洋大学募集的“现代学生百人一首”活动,据说有6万首以上的应征作品。和时代一起改变或不变的人的本性和行为,从入选的作品中可见一斑。
 〈好きだったその気持ちだけで十分と我に思わす六月の青空〉高2佐々木愛。〈降り立ちて遠くを見れば夕焼けに消えてくバスの孤独な陽炎〉高2荒井恵。人生の切なさは、いつの世にも変わることはないようだ。
《只要心中充满了爱,对我来说是不可思议的六月的蓝天》高2,佐佐木爱。《下了车后向远处望去,夕阳中逐渐消失的巴士的孤独的热气》高2 ,荒井惠。人生的无奈,好象不管在哪个时代都是不变的。

 身の回りのものや仕組みは変わってゆく。〈パソコンで電子の海に組み込んだホームページは僕だけの船〉高3山崎佳士。〈「このままじゃあんたニートになるしかない」母の辞書に「冗談」は無い。〉高1大日方駿介。
身边的事物和机能在变化。电脑在电子的海洋中编写的主页就是我的船》高3,山崎佳士。《“一直这样,你只有变得认真”在母亲的字典里,没有“开玩笑”一词》高1,大日方骏介。
 祖父母に向ける視線には、やわらかさがある。〈ばあちゃんが着ていたパジャマ手にとって毛玉の数ほど思い出あった〉高3阿部さくら。〈笑み浮かべ稲刈眺む介護5の祖父暖かき陽の中にをり〉高2穂苅裕毅。
面向祖父母的视线中,充满了温柔。《手拿奶奶奶奶穿过的睡衣,思念就如毛线头的数量一样》高3,阿部樱。《在割禾的祖父,在温暖的阳光中,面上浮现笑容远远看着要照顾的小孩。》高2穂苅裕毅
 みずみずしい感性が光る。〈人間って皆個性を主張してなんだか似てる色えんぴつに〉中3村尾幸帆。〈羽化といふその瞬間の危ふさに力漲る蝶の前足〉大3花俣明子。羽化を待つような不安と期待とが、若い心には、宿り続けてほしいものだ。

创新的感性是灵光。《人类每个人都主张个性,总觉得象相似的彩色铅笔》中3,村尾幸帆布。《在惧怕破茧化蝶的瞬间,应对危险充满力量的蝶的前足》大3,花俣明子。真的希望就象等待破茧化蝶一样的不安和期待,能继续停留在年青的心中。

posted on 2007-01-17 00:58 gameboy 阅读(425) 评论(3)  编辑  收藏 网摘收藏

FeedBack:
#1楼 [楼主]
2007-01-17 01:00 | gameboy
实际是太难了,自己都有觉得不知所云.还得努力学习啊
  回复  引用    
2007-02-22 15:13 | 岚兰


1 和歌以人心为种子,由成千上万语言的叶片汇聚而成
2 曾经喜欢过,这份心情已经足够,六月的蓝天,令我如此想。
3 我下车驻足远望,只看到渐渐消失于夕阳中的巴士孤独的雾蔼。
4 用电脑编织在电子海洋里的主页是只属于我的小船。
5 长此下去你只能变成家里蹲族,母亲的字典里没有“玩笑”这个词。
6 拿起祖母穿过的睡衣,回忆跟上面起的小绒球一样多。


以上,是我对文中假名序和部分和歌做的试译,接近直译,要译出诗的味道还需要再下功夫。




  回复  引用    
2007-02-22 15:35 | 岚兰
7 在温暖的阳光里,望着水稻收割,需要5级看护的祖父,脸上浮起笑容。
(原文中似乎没有出现小孩子)


  回复  引用    

标题  
姓名  
主页
EMail (只有博主才能看到)
验证码 *
内容(提交失败后,可以通过“恢复上次提交”恢复刚刚提交的内容)  
  登录    新用户注册  返回页首  恢复上次提交      
[使用Ctrl+Enter键可以直接提交]