posts - 0  atricles - 102  comments - 23 
<2008年11月>
2627282930311
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30123456

最新随笔

留言簿

文章档案

相册

a

  •  

最新评论

阅读排行榜

评论排行榜

「アンネの日記」のアンネフランクの父親が第二次大戦の初期に書いた手紙が米国で見つかった。米への移住ビザの仲介を知人に頼んだ数通で、先ごろ公表された。

《安妮日记》的主人公安妮法兰克,她的父亲在第二次世界大战初期写的信件在美国发现了最近,公开了其中几封他托熟人作中间人办理申请移居美国签证的信件。
 移住の理由を、父は「2人の娘のために」とつづっている。だが結局ビザは得られず、一家はナチスに捕らえられ収容所に送られる。多感な日記をつづった次女アンネは、過酷な日々の果てに15歳で息をひきとった。
父亲在移居的理由里写到“是为了2个女儿”。然而,最终没能获得签证,一家人被纳粹逮捕送入集中营。在日记中写了许多感想的二女儿安妮,因为每天过着悲惨的生活,在15岁的时候走完了生命的历程。
 手紙の公表の際、説明役の歴史学者は「(もしビザが出ていれば)アンネはいま、ボストンに住む77歳の女性であったかもしれない」と語ったそうだ。悲しい名を残さず、人が平凡に生きられる。その重みに思いを寄せた言葉だろう。
据说在信件被公开的时候,担任解说的历史学家说到“(如果能获得签证的话)安妮现在也许是生活在波士顿的77岁的老妇了”。不会在世间留下悲壮的名字,可以过着平凡的生活。言语之间,大概寄托了这样一个沉重的感慨。
 思い起こすのは、同じ大戦初期にリトアニア領事代理だった杉原千畝(ちうね)のことだ。迫害におびえる多くのユダヤ人に、日本を経由して第三国へ抜けられるビザを出した。外務省はドイツとの関係に配慮して発給不可を指示したが、杉原はビザを出し続けた。
让我回想起来的,是同样处在大战初期的立陶宛代理领事杉原千亩的事迹。他给许多害怕受到迫害的犹太人发出了途经日本逃往第三国家的签证。虽然外务省担心影响到和德国的关系作出了不可发出签证的指示,但杉原依然继续发出签证。
 その「命のビザ」の物語を、東京の劇団銅鑼(どら)は15年にわたり上演してきた。9年前のニューヨーク公演で「スギハラに救われた」という女性が名乗り出た。団員を郊外の自宅に招き、古びたビザを見せて、来し方を語った。
这个“救命的签证”的故事,在时隔15年后,在东京的话剧团一直上演。9年前在纽约的公开演出时,一位女性公开声称“我就是被杉原先生解救出来的”。她把团员请到自己在郊外的住宅,让他们看古老的签证,讲述过去的历史。
 ビザを受けたとき、アンネの享年と同じ15歳だった。姉と2人でシベリア鉄道を経て敦賀に着き、横浜から船で米に逃れたという。戦後に米国人と結婚し、5人の孫のいる静かな暮らしを送っていた。この人とアンネの運命は、入れ替わる可能性もあっただろう。名もない人生を築けることの幸せを思う。

她在领取签证的时候也是15岁,和安妮去世时年纪一样。据说是和姐姐2人经由西伯利亚铁路到达敦贺,从横滨坐船逃到美国。战后和美国人结婚,现在已有5个孙子,过着安静的生活。她和安妮的命运,也有可能相互替换吧。我体会到能够构筑默默无闻的人生的幸福。

 

posted on 2007-02-25 15:31 gameboy 阅读(159) 评论(0)  编辑  收藏 网摘收藏

标题  
姓名  
主页
EMail (只有博主才能看到)
验证码 *
内容(提交失败后,可以通过“恢复上次提交”恢复刚刚提交的内容)  
  登录    新用户注册  返回页首  恢复上次提交      
[使用Ctrl+Enter键可以直接提交]