﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>沪江博客-狂学日记</title><link>http://blog.hjenglish.com/geguri/</link><description>  学外语-&gt;联想+PLAN=WINNER 
   
  叫踏实地地做好每一天  </description><language>zh-cn</language><lastBuildDate>Sun, 23 Nov 2008 20:27:12 GMT</lastBuildDate><pubDate>Sun, 23 Nov 2008 20:27:12 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title>main声明中的String[] args是什么意思？【转帖】</title><link>http://blog.hjenglish.com/geguri/archive/2008/04/10/1008346.html</link><dc:creator>geguri</dc:creator><author>geguri</author><pubDate>Thu, 10 Apr 2008 07:52:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/geguri/archive/2008/04/10/1008346.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/geguri/comments/1008346.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/geguri/archive/2008/04/10/1008346.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/geguri/comments/commentRss/1008346.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/geguri/services/trackbacks/1008346.html</trackback:ping><description><![CDATA[String[] args是main函数的形式参数，，可以用来获取命令行用户输入进去的参数。如果你是java的初学者，编写一些简单的小程序是用不到它的，但是你在写程序的时候不管用的到用不到，声明main函数的时候一定要在括号里写上它，否则会报错。 <br />
我再给你举个用到String[] args的例子，可能语法上有错误，因为我手边没有java的书，而且我也只是个本科生，水平有限，权当给你理解用。 <br />
class Example <br />
{ <br />
public void main(String[] args) <br />
{ <br />
System.out.println(args[0]); <br />
System.out.println(args[1]); <br />
} <br />
} <br />
那么这个程序在执行的时候就需要向main函数传递形式参数的值，好让main函数完成打印的功能。 <br />
注：String[] args显示args是一个String类型的数组，args[0]、args[1]是头两个元素。 <br />
上面那个小程序执行的时候是这样： <br />
首先，和其他的java程序一样，在命令提示符那个框框里输入 <br />
javac Example.java <br />
再输入 <br />
java Example straul good <br />
后面两个字符串随便写什么，它们作为实参传入main函数，straul传入args[0]，good传入args[1]。 <br />
那么屏幕会出现： <br />
straul <br />
good <br />
这和在main函数里调用其他函数并且向被调用函数传递参数是一样的道理，只不过传给main函数罢了。 <br />
这是我的理解，可能有问题，不过凭我学java的所得，我就是这么理解的。</ca>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/geguri/aggbug/1008346.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/geguri/" target="_blank">geguri</a> 2008-04-10 15:52 <a href="http://blog.hjenglish.com/geguri/archive/2008/04/10/1008346.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>haha</title><link>http://blog.hjenglish.com/geguri/archive/2007/09/26/851240.html</link><dc:creator>geguri</dc:creator><author>geguri</author><pubDate>Wed, 26 Sep 2007 09:13:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/geguri/archive/2007/09/26/851240.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/geguri/comments/851240.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/geguri/archive/2007/09/26/851240.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/geguri/comments/commentRss/851240.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/geguri/services/trackbacks/851240.html</trackback:ping><description><![CDATA[
		<u>
				<font color="#0000ff">
				</font>
		</u>
		<br /><br /><br /><img src ="http://blog.hjenglish.com/geguri/aggbug/851240.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/geguri/" target="_blank">geguri</a> 2007-09-26 17:13 <a href="http://blog.hjenglish.com/geguri/archive/2007/09/26/851240.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>探索ＷＦ：我目前理解的工作流的作用</title><link>http://blog.hjenglish.com/geguri/archive/2007/09/25/850177.html</link><dc:creator>geguri</dc:creator><author>geguri</author><pubDate>Tue, 25 Sep 2007 02:44:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/geguri/archive/2007/09/25/850177.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/geguri/comments/850177.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/geguri/archive/2007/09/25/850177.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/geguri/comments/commentRss/850177.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/geguri/services/trackbacks/850177.html</trackback:ping><description><![CDATA[　　在OO设计中，对象有属性和方法.方法就是进行操作的一个过程，它一旦写成，逻辑也就定下来了.工作流出现后，我理解它的作用是：把对象的方法抽象出来，单独定义，从而形成工作流.<br />
<br />
　　对象：人<br />
　　状态：饥，饱<br />
　　方法：吃，消化<br />
　　<br />
　　工作流定义如何吃：是去家里吃，还是去饭馆吃.<br />
　　<br />
　　要问，工作流为什么定义"吃"和"消化"，而不定义"工作",这是由一个接口(用例图中得到)定义的.所以要完成这个吃,伪代码得由原来的:<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <span style="color: #ff00ff">某人.吃()</span><br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 变成:<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <span style="color: #ff00ff">接口实例.吃(工作流实例,某人)</span><br />
<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 
<img src ="http://www.cnblogs.com/evlon/aggbug/892036.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://evlon.cnblogs.com/" target="_blank">阿牛</a> 2007-09-13 17:58 <a href="http://www.cnblogs.com/evlon/archive/2007/09/13/892036.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div><br>论坛帖子:<a href='http://www.cnblogs.com/evlon/archive/2007/09/13/892036.html'>http://www.cnblogs.com/evlon/archive/2007/09/13/892036.html</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/geguri/aggbug/850177.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/geguri/" target="_blank">geguri</a> 2007-09-25 10:44 <a href="http://blog.hjenglish.com/geguri/archive/2007/09/25/850177.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>통오이 김치</title><link>http://blog.hjenglish.com/geguri/archive/2007/07/30/794073.html</link><dc:creator>geguri</dc:creator><author>geguri</author><pubDate>Mon, 30 Jul 2007 07:37:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/geguri/archive/2007/07/30/794073.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/geguri/comments/794073.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/geguri/archive/2007/07/30/794073.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/geguri/comments/commentRss/794073.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/geguri/services/trackbacks/794073.html</trackback:ping><description><![CDATA[
		<img src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200707/2007073033439937_817_o.jpg" border="0" />
		<br />[재료]오이15개, 부추 400g, 붉은 고추 3개, 멸치액젓, 고춧가루, 다진파, 다진 마늘, 다진 생강, 소금, 설탕조금 (찹쌀 풀)<br /><br />1.오이는 길이가 짧은 조선오이를 선택해 통째로 길게 4갈래칼집을 넣어 2시간 정도 소금에 절인다. 부추는 깨끗하게 다듬어 씻어 물기를 빼고 붉은 고추는 3Cm길이로 채썬다.<br /><br />2.멸치액젓에 고춧가루를 넣고 파, 마늘, 생강, 설탕을 섞는다.<br /><br />3.손질한 부추를 나란히 놓고 2,의 양념을 묻힌다음, 오이의 칼집사이에 적당량 넣어준다.<br /><br />4.오이길이와 비슷한 김치통에 꼭꼭 눌러 담고 남은 양념한 부추도 옆에 담아 함께 익힌다.<br /><br /><br />멸치액젓대신에 찹쌀풀에 양념을 섞고 소금으로 간을 맞추는 방법도 있다. 찹쌀가루를 끓여서 만든 찹쌀풀은 체에 한번내려야 멍울없이 곱다.<img src ="http://blog.hjenglish.com/geguri/aggbug/794073.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/geguri/" target="_blank">geguri</a> 2007-07-30 15:37 <a href="http://blog.hjenglish.com/geguri/archive/2007/07/30/794073.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>혼자서 김치 만들자 [Keyword:怎么做辣白菜]</title><link>http://blog.hjenglish.com/geguri/archive/2007/07/30/794067.html</link><dc:creator>geguri</dc:creator><author>geguri</author><pubDate>Mon, 30 Jul 2007 07:31:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/geguri/archive/2007/07/30/794067.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/geguri/comments/794067.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/geguri/archive/2007/07/30/794067.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/geguri/comments/commentRss/794067.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/geguri/services/trackbacks/794067.html</trackback:ping><description><![CDATA[
		<p>
				<img src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200707/2007073032926375_164_o.jpg" border="0" />
				<br />배추를 단단한거로 골라서 중간 자릅니다.<br /><br />그리고 굵은 알소금을 뜨거운 물에 넣어서 잘 풀어서 식힙니다<br /><br />그 식힌소금물에 배추를 깨끗이 씻어서 넣어 하루밤 정도 재워둡다<br /><br />그럼 배추가 숨이 죽겟죠?<br /><br />그다음 실파를 송송 썰고 마늘과 생강을 절구에 찝다 (쪄야맛잇음)<br /><br />그다음 절인 배추를 찬물에 잘 헹구어서 물기를 꼭 짜야 함다,<br /><br />그다음 찹살로 찹살풀을 쓴다음 그기다가 고춧가루,멸치액젓,설탕,<br /><br />미소,소금약간,파,마늘,생강,부추(우리말로 염지 ㅋㅋ),파,당근<br /><br />(홍당무끼).볶은깨를 넣어서 같이 버무려 준담에 배추에 한잎한잎<br /><br />발라줌다, 어렷을때 할머니와 엄마가 하덩것처럼 ^^*<br /><br />그리고 마지막에 잎사귀를 안으로 꼭 오무려 준담에 그릇에담아서 <br /><br />냉장고에 두면 됨다 ,바로 먹는 김치에는 ,입맛에 따라서 생오징어,<br /><br />생새우 등으 넣어서 먹음 더 맛잇슴다 ^^*그램 더운 여름에 <br /><br />매콤하고 쨍한 (비록 김치굴에 김치보다 못하지만) 김치에 <br /><br />옥시쌀 밥으 많이 먹고 힘내기쇼</p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/geguri/aggbug/794067.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/geguri/" target="_blank">geguri</a> 2007-07-30 15:31 <a href="http://blog.hjenglish.com/geguri/archive/2007/07/30/794067.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>배추겉절이</title><link>http://blog.hjenglish.com/geguri/archive/2007/07/30/794065.html</link><dc:creator>geguri</dc:creator><author>geguri</author><pubDate>Mon, 30 Jul 2007 07:28:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/geguri/archive/2007/07/30/794065.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/geguri/comments/794065.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/geguri/archive/2007/07/30/794065.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/geguri/comments/commentRss/794065.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/geguri/services/trackbacks/794065.html</trackback:ping><description><![CDATA[
		<img src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200707/2007073032613906_453_o.jpg" border="0" />
		<br />1. 재료 준비<br />- 배추 한포기를 겉잎 떼고 손질하여 4등분 하고(위만 칼집 내고 손으로 자름) 깨끗이 씻어 물 1리터에 굵은소금 1컵 녹여서 3시간 가량 절인다.<br />- 중간에 살짝 뒤집어 주고 배추 줄기 사이사이에 굵은 소금을 약간씩 뿌려 준다.<br />- 쪽파(혹은 실파) 다듬어 잘라 두줌 정도 준비하고 붉은 고추는 가늘게 채썬다.<br />- 고추가루 5큰술을 따뜻한 물 약간 넣고 불려 놓고, 대파는 다져서 2큰술 정도, 마늘 다진것 2큰술, 생강 다진것 조금 준비한다.<br /><br />2. 절여진 배추를 물에 살짝 헹구고 체에 받쳐 물기를 뺀 후 먹기 좋은 크기로 찢는다.<br /><br />3. 불린 고추가루에 준비한 야채와 까나리액젓 2큰술, 소금 1, 설탕 2 넣고 양념한 후 배추와 버무린다.<br /><br />4. 모자란 간은 소금으로 하고 통깨 넣고 마무리 한다. <img src ="http://blog.hjenglish.com/geguri/aggbug/794065.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/geguri/" target="_blank">geguri</a> 2007-07-30 15:28 <a href="http://blog.hjenglish.com/geguri/archive/2007/07/30/794065.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>每月14日的意义[韩文]</title><link>http://blog.hjenglish.com/geguri/archive/2007/07/27/791290.html</link><dc:creator>geguri</dc:creator><author>geguri</author><pubDate>Fri, 27 Jul 2007 09:23:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/geguri/archive/2007/07/27/791290.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/geguri/comments/791290.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/geguri/archive/2007/07/27/791290.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/geguri/comments/commentRss/791290.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/geguri/services/trackbacks/791290.html</trackback:ping><description><![CDATA[발렌타인데이의 유래...																												2월 14일 발렌타인데이의 유래는 3세기경(269년) 로마시대로 거슬러 올라간다. 당시 결혼은 황제의 허락하에 할 수 있었는데 발렌타인은 서로 사랑하는 젊은이들을 황제의 허락없이 결혼을 시켜준 죄로 순교한 사제의 이름이다. 그가 순교한뒤 이날을 축일로 정하고 해마다 이 ...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/geguri/archive/2007/07/27/791290.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/geguri/aggbug/791290.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/geguri/" target="_blank">geguri</a> 2007-07-27 17:23 <a href="http://blog.hjenglish.com/geguri/archive/2007/07/27/791290.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>广角镜头</title><link>http://blog.hjenglish.com/geguri/archive/2007/07/25/788910.html</link><dc:creator>geguri</dc:creator><author>geguri</author><pubDate>Wed, 25 Jul 2007 07:19:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/geguri/archive/2007/07/25/788910.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/geguri/comments/788910.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/geguri/archive/2007/07/25/788910.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/geguri/comments/commentRss/788910.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/geguri/services/trackbacks/788910.html</trackback:ping><description><![CDATA[广角镜头																																														 																																																																																 																														...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/geguri/archive/2007/07/25/788910.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/geguri/aggbug/788910.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/geguri/" target="_blank">geguri</a> 2007-07-25 15:19 <a href="http://blog.hjenglish.com/geguri/archive/2007/07/25/788910.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>technique of measure[카메라사는 법]</title><link>http://blog.hjenglish.com/geguri/archive/2007/07/25/788735.html</link><dc:creator>geguri</dc:creator><author>geguri</author><pubDate>Wed, 25 Jul 2007 04:24:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/geguri/archive/2007/07/25/788735.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/geguri/comments/788735.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/geguri/archive/2007/07/25/788735.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/geguri/comments/commentRss/788735.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/geguri/services/trackbacks/788735.html</trackback:ping><description><![CDATA[카메라사는 법 推荐：佳能 PowerShot A610 被称为中端手动实用之王！ 详情请看2006年3月劲热DC排行榜！来自著名的太平洋电脑网。 http://www.pconline.com.cn/product/zhuanti/2006mar/dc.htm个人觉得AA电池好，数码相机的锂电池就象手机电池，大都不能通用，一旦寿命到了，只能买原来一样的，选择性小、价格贵。还需要充电，万一在旅游景...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/geguri/archive/2007/07/25/788735.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/geguri/aggbug/788735.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/geguri/" target="_blank">geguri</a> 2007-07-25 12:24 <a href="http://blog.hjenglish.com/geguri/archive/2007/07/25/788735.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>海贼王让我感动</title><link>http://blog.hjenglish.com/geguri/archive/2007/07/17/779863.html</link><dc:creator>geguri</dc:creator><author>geguri</author><pubDate>Tue, 17 Jul 2007 05:29:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/geguri/archive/2007/07/17/779863.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/geguri/comments/779863.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/geguri/archive/2007/07/17/779863.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/geguri/comments/commentRss/779863.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/geguri/services/trackbacks/779863.html</trackback:ping><description><![CDATA[为海贼王流泪的21个瞬间		2007-07-09 14:17																																										      初看此作常有拍岸，惊叹，泪难已之时。每每沉郁桢边反侧难眠之时，想想陪着那艘小船一起走过的岁月，不知不觉泪水就会像断了线的珍珠一样落了下来。 　　仅以此文，纪念那些深深铭刻在我心底的瞬间。     								...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/geguri/archive/2007/07/17/779863.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/geguri/aggbug/779863.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/geguri/" target="_blank">geguri</a> 2007-07-17 13:29 <a href="http://blog.hjenglish.com/geguri/archive/2007/07/17/779863.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item></channel></rss>