posts - 37,  articles - 31,  comments - 144
かがみんです。

最新随笔

留言簿

随笔分类

文章分类

链接自家用

  •  

最新评论

1. re: 碎碎念之日本留学
@kat2e嗯!有这个打算呢!我打算在这边再先奋斗一年看看情况,然后考虑去日本的事情。最近买了架钢琴,就不闷了O(∩_∩)O~ (かがみん)
2. re: 碎碎念之日本留学
去日本留学吗?听起来好幸福呢~ 觉得这个城市虽然容易让人安居乐业,但还是有点太闷了 ^^ (kat2e)
3. re: 了断了
@雪子 O(∩_∩)O哈哈~嗯谢谢你 (かがみん)
4. re: 了断了
哈哈不好意思,打错聊,应该是“他并不适合你” (雪子)
5. re: 了断了
拒绝你是他的损失,这样看来,你并适合你,应该庆幸啊! (雪子)
6. re: Happy Bday~
@dayu_jin是同喜还是该同悲呢 (かがみん)
7. re: 了断了
@dayu_jin谢谢你哦,现在我么事啦~ (かがみん)
8. re: 了断了
momo~没关系没关系,不要为了一棵树而失去一片树林嘛! (dayu_jin)
9. re: Happy Bday~
hoho~虽然晚了,不过,还是生日快乐啦!话说我也24鸟。。。时间咋真么快呢? (dayu_jin)
10. re: 小白的海外生活(六)
@かがみん谢谢啦,你也是哦! (dayu_jin)

阅读排行榜

评论排行榜


6月28日 雲

本日私は、卒業しました、
そう、私今日、卒業して、しまいました
卒業証書をもらった時、なんだか胸がギュッとしちゃった
嬉しいけど、でも、泣きたい
荷物を纏めているうちに、今日までのこと一つ一つ目の前に浮かんでいた、分っていました、これでは、正真正銘、社会人になったってこと。

気がついたら、もう家に帰りました。

うちでは、みんな嬉しそうなので、にぎやかな一日

今の思いは簡単には言い表せない

もっとも、大学の証としての、親友と交し合った手紙も持ってきちゃった,まだ一年と二年の時にqqもろくに使いこなさない高校生みたいな考え方を持ち歩いた聖なるの生き物であるごろ書いたもの。中身はもちろん、勉強に疲れるとか、ある先輩に片思いをしてたとか、クラスメートとの仲が悪いとか、まえから決まってるような内容。
全部読み直しました、あの時毎日が楽しかった。その一方、悩みもあり苦しみも多かった。
今夜の安らぎのなか、顧みたり、笑ったり、泣いたり、してました

やっぱり、これからは全て思い出としてしまいました


出国手続ってこんなにわずらわしいとは思ってもみませんでした、このごろ、毎日目と覚めると、不器用な自分を憎んで泣きそうになった
出国とか考えたけで面倒くさくて、わずらわしくように思いました、やっぱやめようかな?


しかしなあ。。。


これはせっかく捕まえたチャンスじゃないか、どんなに苦労させられて、やっと入手した希望の仕事って自分が一番よく分ってるんじゃないですか?!
そう、やっぱり諦めらんないよ
だったらとことんやってみませんじゃないか
が、
今まで何もうまくいけなかったのはなぜだろうか

何考えてんだろ、あたし。。。

こんなったら、シンガポールへいけないかもしれません

つらい

わたし、結局、流されちゃってたかなあ

posted on 2008-07-01 13:48 かがみん 阅读(311) 评论(8)  编辑  收藏 所属分类: 日常生活 网摘收藏

FeedBack:
2008-07-02 08:51 | 晴香
宝贝.
不到最后不要认输哦~~
加油~!~!
  回复  引用    
2008-07-02 11:04 | 勉強家

文を披露する作者へ

  卒業文を読んでから、絶対あきらめないというコメントを教えてあげたいの気持ちになる。留学のチャンスがあるなんて、地球上のどの人でもできることじゃないから、本気に言えば、ただその中のすっごくすくない部分だけ留学できる。あなたはこういう条件あって、大切にするべきだと思う。留学手続きはめんどくさく思っても、必ず自分が諦めずにやっていくこと。私はずっと前から日本へ留学しなくても、旅行とか行きたくて行きたくて、今でもその夢を諦めずにお金を稼いで何時か旅行へ行く気持ちがある。人生は夢持ちべきだ。その夢へ向かいの道はつらくても、頑張ったこそ、人生の意義があることだと思う。
仕事中、時間を作って、書いたものだけど、なんとか役に立てばいいのかなぁと思います。

  
  回复  引用    
#3楼[楼主]
2008-07-02 14:12 | 綾チャン
@晴香
yes ma'n :-)
  回复  引用    
#4楼[楼主]
2008-07-02 14:17 | 綾チャン
@勉強家
長いアドバイスをしてくれてありがとうございます
あたし今頑張ってます、つらくても、頑張っていきますので
もう心配しなくてもいい
  回复  引用    
2008-07-02 14:55 | 公鸡
补写是去工作,不然会出现如上面那种是去留学的勘違い。卒業したばかりで外国の会社に雇われて直接外国へ行くなんて留学よりはもっと珍しいことだろう。今の所留学生は蟻のように多いからね。徒弟加油,我等着徒弟从新加坡给我带回礼物@綾チャン
  回复  引用    
2008-07-02 16:36 | 勉強家
もう一回読み直したら、’公鶏’のおしゃったとおり、留学じゃなくて、仕事に行くんだ。早読みのせいだね。绫チャン、ごめんなさい。
  回复  引用    
#7楼[楼主]
2008-07-02 18:27 | 綾チャン
@公鸡
師匠!!なんて><どうしてここに来たの?
伝言も。。
師匠大好き~~
分ってます、いけるなら、プレゼント何かほしいものがないのか
言っちゃえよ
送るわ~
  回复  引用    
#8楼[楼主]
2008-07-02 18:28 | 綾チャン
@勉強家
いいよ、大丈夫(*^_^*)
  回复  引用    

标题  
姓名  
EMail (只有博主才能看到)
验证码 *
内容(提交失败后,可以通过“恢复上次提交”恢复刚刚提交的内容)  
  登录    新用户注册  返回页首  恢复上次提交      
[使用Ctrl+Enter键可以直接提交]
该文被作者在 2008-07-01 17:45 编辑过