﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>沪江博客-另一扇窗户</title><link>http://blog.hjenglish.com/gloriali/</link><description>上帝关上一道门时，必定会打开另一扇窗户。
我相信上帝，相信命运，但我不会等待，我会去追寻...When God close a door he must open another window for you.
But don’t just wait, try to find it, find your own fortune.</description><language>zh-cn</language><lastBuildDate>Sat, 04 Jul 2009 10:45:54 GMT</lastBuildDate><pubDate>Sat, 04 Jul 2009 10:45:54 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title>丁丁和峰峰的爱情进行时(flash版)</title><link>http://blog.hjenglish.com/gloriali/archive/2006/08/02/398352.html</link><dc:creator>丁丁</dc:creator><author>丁丁</author><pubDate>Wed, 02 Aug 2006 12:09:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/gloriali/archive/2006/08/02/398352.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/gloriali/comments/398352.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/gloriali/archive/2006/08/02/398352.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/gloriali/comments/commentRss/398352.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/gloriali/services/trackbacks/398352.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;我是一个喜欢浪漫的人，一个敏感的人。每一年的这一天，总要以这样或那样的方式来纪念又是一个新的一年，总想写点文字，为这段爱情。我曾经是一个很爱写字的女生，喜欢用文字去描绘，去纪录......没有想到，时间是这样的可怕。可怕的让你失去很多总是因为这样那样的原因......趁羽印象这个机会，可以给这段感情留下一些美好的东...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/gloriali/archive/2006/08/02/398352.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/gloriali/aggbug/398352.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/gloriali/" target="_blank">丁丁</a> 2006-08-02 20:09 <a href="http://blog.hjenglish.com/gloriali/archive/2006/08/02/398352.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>沒事的時候來個小測試</title><link>http://blog.hjenglish.com/gloriali/archive/2005/07/07/83470.html</link><dc:creator>丁丁</dc:creator><author>丁丁</author><pubDate>Thu, 07 Jul 2005 07:42:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/gloriali/archive/2005/07/07/83470.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/gloriali/comments/83470.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/gloriali/archive/2005/07/07/83470.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/gloriali/comments/commentRss/83470.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/gloriali/services/trackbacks/83470.html</trackback:ping><description><![CDATA[<P><FONT color=#800080>计算的方法很简单，将你们姓名笔划的总数作比较，以大的数字减小的 ,例如：大雄想知道自己和叮当的关系是什，要将自己名字的笔划(共15划)和叮当名字的笔划(共21划)相减(即21-15)，得出的数字是6，「帮你的人」。 十分准确啊！快来试试吧！ (算了一下璩美凤(40)和曾仲铭(32)的关系居然是8，真是超准!!) (差值对照表：</FONT></P>
<P><FONT color=#800080></FONT>&nbsp;</P>
<P><BR><FONT color=#800080>0 亲密无间 <BR>1 永远和你在一起<BR>2 水火不相容<BR>3 知心朋友 <BR>4 心上人 <BR>5 帮你做事的人 <BR>6 帮你的人<BR>7 面和心不合<BR>8 男女关系不正常<BR>9 情投意合<BR>10 关系马虎 <BR>11 尊敬你的人<BR>12 爱你的人<BR>13 适合你的 <BR>14 说你坏话的人 <BR>15 克星 <BR>16 救星<BR>17 忠心的人 <BR>18 狼心狗肺的人<BR>19 单相思 <BR>20 山盟海誓 <BR>21 情敌 <BR>22 服从你的人<BR>23 永远在一起 <BR>24 伴终生 <BR>25 恨你又爱你<BR></FONT></P><img src ="http://blog.hjenglish.com/gloriali/aggbug/83470.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/gloriali/" target="_blank">丁丁</a> 2005-07-07 15:42 <a href="http://blog.hjenglish.com/gloriali/archive/2005/07/07/83470.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>我的英文俚语课堂笔记</title><link>http://blog.hjenglish.com/gloriali/articles/79816.html</link><dc:creator>丁丁</dc:creator><author>丁丁</author><pubDate>Fri, 01 Jul 2005 01:33:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/gloriali/articles/79816.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/gloriali/comments/79816.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/gloriali/articles/79816.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/gloriali/comments/commentRss/79816.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/gloriali/services/trackbacks/79816.html</trackback:ping><description><![CDATA[我们知道，学了很多年的英语，掌握英语词汇无数，英语语法使用娴熟，可是似乎还是欠缺点什么，为什么总是有人抱怨听不懂外国人说话呢？又或者是为什么老觉得自己的英文不购地道呢？今天我们就来解决这各问题。　　说英语不地道，说白了就是因为我们从书本上学到的都是正式用语，而生活中的口语才是真正沟通中所用到了。而俚语则是非常重要的一部份。俚语在英文里叫slang。我们来看看他的英解：A kind of lan...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/gloriali/articles/79816.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/gloriali/aggbug/79816.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/gloriali/" target="_blank">丁丁</a> 2005-07-01 09:33 <a href="http://blog.hjenglish.com/gloriali/articles/79816.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>陜西历史博物馆－中西方文化比较展览</title><link>http://blog.hjenglish.com/gloriali/articles/78516.html</link><dc:creator>丁丁</dc:creator><author>丁丁</author><pubDate>Wed, 29 Jun 2005 01:42:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/gloriali/articles/78516.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/gloriali/comments/78516.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/gloriali/articles/78516.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/gloriali/comments/commentRss/78516.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/gloriali/services/trackbacks/78516.html</trackback:ping><description><![CDATA[如果说要我推荐西安的某处景点，我想陜西历史博物馆无疑是我的首推。当然，也许有人会质疑，西安不是以兵马俑，古城墙等著称吗？没错，是的，西安古老而完整的城墙是她历史的见证，气势庞勃的兵马俑是世界的奇迹，然而这些都是一各时代的见证。　　走进陕西历史博物馆的时候，你就犹如走进了一整段缩小了的历史，在小小的馆中走着么一回，从左至右，绕馆一圈，进去的时候也许你还只是抱着来看看而已的态度，但这么一圈下来，我想在...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/gloriali/articles/78516.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/gloriali/aggbug/78516.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/gloriali/" target="_blank">丁丁</a> 2005-06-29 09:42 <a href="http://blog.hjenglish.com/gloriali/articles/78516.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>秀美秦川，魅力西安</title><link>http://blog.hjenglish.com/gloriali/articles/78140.html</link><dc:creator>丁丁</dc:creator><author>丁丁</author><pubDate>Tue, 28 Jun 2005 08:06:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/gloriali/articles/78140.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/gloriali/comments/78140.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/gloriali/articles/78140.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/gloriali/comments/commentRss/78140.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/gloriali/services/trackbacks/78140.html</trackback:ping><description><![CDATA[来到西安这各城市几年了，走遍了这各城市的大街小巷。总想写点什么纪念她，也许说不定哪天就离开了，等到那各时候，也许想写也写不出什么来了。　　出来西安的时候，这各城市和现在有很大的区别。几年的时间，变化真的很大。我也不知道是自己适应了这里的环境还是真的这里得到了改善。西安最初给我的印象就是空气中弥漫着的黄沙；早上想来后望着透过窗户看到的"老照片"，似乎还以为自己眼睛出问题了；下雨的午后回学校后发现...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/gloriali/articles/78140.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/gloriali/aggbug/78140.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/gloriali/" target="_blank">丁丁</a> 2005-06-28 16:06 <a href="http://blog.hjenglish.com/gloriali/articles/78140.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>另一扇窗户题记</title><link>http://blog.hjenglish.com/gloriali/archive/2005/06/27/77481.html</link><dc:creator>丁丁</dc:creator><author>丁丁</author><pubDate>Mon, 27 Jun 2005 06:31:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/gloriali/archive/2005/06/27/77481.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/gloriali/comments/77481.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/gloriali/archive/2005/06/27/77481.html#Feedback</comments><slash:comments>6</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/gloriali/comments/commentRss/77481.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/gloriali/services/trackbacks/77481.html</trackback:ping><description><![CDATA[<FONT color=#006400>　　最近很忙，加上天气很热，整个人都显得无精打采，好些天没来沪江看看了，今天是周一，大大早打开计算机习惯的打开IE，竟然毫不思索的从搜藏夹中找到沪江。<BR>　　竟然有一封沪江博客的邀请码，很吃惊，也很兴奋。在bbs里面瞎逛的时候就知道了沪江博客，也光顾过有些精采的博客，但是没有想过去申请一各新的博客。毕竟自己做博客也有很长一段时间了，在身边的朋友还不明白博客是怎么一回事的时候，自己已经是一各很美丽的博客的主人了，后来重新建立了<A href="http://gloria.ivchina.com">Gloria's Wonderland</A>这各博客后，再也没有换过。我想用自己的内心文字，在自己的网络天地中交流，这些文字，无论是给自己的内心也好，给网络上那些不曾谋面的朋友也好。我很认真的，也很发自内心的耕耘着这片天地。<BR>　　今天申请了沪江博客。起名的时候很矛盾，突然想到这两天看的连续剧(连续看了几周了，印象很深刻)，想到剧中男主人公在受挫后微笑着对自己说：上帝关上一道门时，必定会打开另一扇窗户。那就叫另一扇窗户吧。一方面谕示着告诉自己，不论是在网络还是在现实生活中乐观是最可贵的；另一方面，是表示<A href="http://gloria.ivchina.com">原来的blog</A>我会继续，而在这片新开辟的土地上，我想我会重新耕耘，相信在自己的努力和朋友们的支持下这里会是另一扇窗户，透过这扇窗户，我们一起看到美丽的风景。<BR></FONT><img src ="http://blog.hjenglish.com/gloriali/aggbug/77481.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/gloriali/" target="_blank">丁丁</a> 2005-06-27 14:31 <a href="http://blog.hjenglish.com/gloriali/archive/2005/06/27/77481.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item></channel></rss>