上海新东方郭力
Mind is Quicker than the Eyes
沪江博客
首页
新随笔
新文章
管理
档案
讨论
名师
订阅
2007年7月14日
潜台词的力量-2
posted @ 2007-07-14 15:15
郭力
阅读(356) |
评论 (0)
|
编辑
收藏
公告
郭力
上海新东方
综合部听说速成明星教师,听力教研组成员,企业培训师,中国首位专业心灵师,资深译员。
担任多家知名企业特聘同传。
曾为埃森哲、普华永道、博世等国际知名企业做会议翻译和企业员工培训。
世界魔术师协会(IBM)会员,上海魔术师专业委员会第四届“金手杖”奖第三名。获“心灵魔术开拓奖”。
<
2007年7月
>
日
一
二
三
四
五
六
24
25
26
27
28
29
30
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1
2
3
4
留言簿
给我留言
查看公开留言
(16)
查看私人留言
文章档案
2007年3月 (1)
2007年2月 (13)
2007年1月 (18)
相册
photo
收藏夹
看电影学英语清单
新东方名师
新东方口译名师:江晓弘的博客
新东方口译名师:邱政政的博客
新东方口译名师:汪亮的博客
新东方口译名师:徐星海的博客
新东方口译名师:尹圆圆的博客
新东方口译名师:翟梦的博客
新东方口译名师:张驰新的博客
新东方名师郝斌
新东方名师王文山
新东方名师祝晓光
最新评论
1. re: 《偷天情缘》剧本赏析-1
the material is copied similarly from other people's work. i think you should acknowledge other peop... (ym)
2. re: [南方公园1001]《大厨的归来》经典台词赏析
指出几处解释不是特别稳妥的地方(没有冒犯之意,英文的东西嘛,大家交流而已) 1. retarded: 形容词,最好是解释为“傻B的”。这是最符合目前英文语言习惯的解释。 retard是名词,如果大家想... (加拿大香蕉)
3. re: 《偷天情缘》剧本赏析-5
wrack someone's brain应该这么解释 wrack是wreck的变体字。 其实应该是写作wreck someone's brain. 准确的英文翻译(跟人觉得): This is w... (加拿大香蕉)
4. re: [南方公园1006]《人熊猪》经典台词赏析
cereal=serious,系模仿讽刺戈尔的口音 这个好像说得不充分,完整的故事是戈尔去参加Oprah的头口秀The Oprah Winfrey Show 当Oprah asked for his ... (加拿大香蕉)
5. re: 风雨过后,回归平静。
哈哈!看来老师很喜欢茄菲猫呢! (C4047)
6. re: 心理辅导
呵呵!终于看到郭老师更新了... (C4047)
7. re: 女人……
失恋的家伙~~! 可爱~ (FUJI)
8. re: 看电影学英语清单-1
sunny (sunny)
9. re: 《偷天情缘》剧本赏析-完
听了南方公园的介绍,也想去看看 (蓝玉兰)
阅读排行榜
1. 《偷天情缘》剧本赏析-5(4471)
2. 《偷天情缘》剧本赏析-6(3801)
3. 《偷天情缘》剧本赏析-7(3782)
4. 《偷天情缘》剧本赏析-完(3045)
5. 《南方公园》导视引言(贬时弊,讽名人,搞新闻!) (2329)
6. 看电影学英语清单-1(2243)
7. [南方公园1006]《人熊猪》背景文化介绍 (2069)
8. [南方公园1001]《大厨的归来》背景知识介绍 (1872)
9. [南方公园1001]《大厨的归来》经典台词赏析 (1439)
10. [南方公园1001]《大厨的归来》剧情简介(818)
评论排行榜
1. 《南方公园》导视引言(贬时弊,讽名人,搞新闻!) (5)
2. [南方公园1006]《人熊猪》背景文化介绍 (3)
3. 《偷天情缘》剧本赏析-完(3)
4. 看电影学英语清单-1(2)
5. [南方公园1001]《大厨的归来》经典台词赏析 (2)
6. [南方公园1001]《大厨的归来》背景知识介绍 (2)
7. 《偷天情缘》剧本赏析-1(1)
8. 女人……(1)
9. 《偷天情缘》剧本赏析-5(1)
10. 心理辅导(1)