
(While the town is
freaking out in the streets.)
Stan: Kyle, what the hell is going on this time?!
Kyle:
I have no idea! (等同于“I don't know”,但是更自然)
Randy: If we're still alive in the morning, then we'll know we're not dead. (标准的废话……)
Cartman: What, you guys think that's okay?! Do you care at all about people's feelings!?
Kyle: Since when you care about being sensitive to people's religion, Cartman?
Stan: Yeah, you rip on people's religion all the time!
Cartman: That's different. I'm just a little boy. That's a cartoon! Millions of people watch it! How would you feel, Kyle, if there was a cartoon on television that made fun of Jews all the time? Huh!? (这段话说得十分理直气壮。)
Kyle: Uhh…
Kyle: Off the air(停播,开播当然是On air)? But we're just going to try to get the Mohammed episode pulled.
Cartman: It's simple television economics, Kyle - all it takes to kill a show forever, is to get one episode pulled. If we convince the network to pull this episode for the sake of Muslims, then the Catholics can demand a show they don't like get pulled and then people with disabilities can demand another show get pulled and so on and so on, until Family Guy is no more - it's exactly what happened to Laverne & Shirley. (看得出,Family Guy得罪了多少人。)
Cartman: Don't you
ever, EVER(强调,绝对绝对不要) compare me to
Family Guy, you hear me Kyle? Compare me to
Family Guy again and so help me, I will kill you where you stand!
Kyle: You unbelievable son of a bitch. You didn't care about the Muslim people at all; you just wanted to get rid of Family Guy.
Cartman: Do you have any idea what it's like? Everywhere I go: Hey Cartman you must like
Family Guy, right? Hey, your sense of humor reminds me of
Family Guy, Cartman! I am nothing like
Family Guy! When I make jokes they are inherent to a story! Deep situational and emotional jokes based on what is relevant and has a point, not just one random interchangeable joke after another!
(Family Guy的笑话都是无厘头的,而我的笑话都是有深刻内涵的!这段话实际上也是《南方公园》制作组的肺腑之言,具体我们的后面的背景介绍继续讨论。)

posted on 2007-01-18 20:12
郭力 阅读(471)
评论(0) 编辑 收藏
网摘收藏