Groundhog Day Arrives, and Phil prepares to
broadcast the whether from the festivities.OK, campers,
rise and shine and don't forget your
booties.
"Rise and shine" 是唤醒人们起床的常用俚语,类似于中国人说的“太阳晒到屁股上了”。
"Booties" 这里指的就是"Galoshes"
Blizzard.
暴风雪
The big question on everyone's lip is whether
Punxsutawney Phil will see his shadow!
土拨鼠日当天仪式上来报春的土拨鼠的名字。
Expresso or cappuccino?
两种流行的咖啡名称。二者的具体含义如下:
"espresso"---Coffee prepared in a special machine from finely ground coffee beans, through which steam under high pressure is forced. This method takes 18 to 25 seconds, giving way to the meaning express or fast. A straight shot of espresso measures between 1 to 1 3/4oz and is topped with a deep golden cream. A straight shot of espresso should be poured and brewed directly into the cup in which it is being served in.This thick, strong coffee is made from French or Italian
"cappuccino"---Cappuccino gets its name from the Italian order of Catholic Capuchin monks, whose hooded robes resemble the drink's cap of foam in shape and color. The frothed milk from the top of the steaming pitcher is spooned on top to "cap" the cappuccino and retain heat. The proportion of espresso to steamed and frothed milk for cappuccino is usually 1/3 espresso, 1/3 steamed milk and 1/3 frothed milk on top.
We may catch a break. 意思即是"We may get some good luck."
Do you want to talk about the whether, or just make
chit chat?
"Chit chat" 即消磨时间的闲谈。
Checking out today?
"To check out",退房离店
Ned Rhyerson!
Case Western High!
这里是指Phil和 Ned 的高中校名,High即 Highschool,不过既然已经报出了学校的名字,那么"high" 之后的"school"也可以省略了。
Remember?!
Not a chance!
即"There is no possibility at all.",“没可能。”

posted on 2007-02-17 16:17
郭力 阅读(611)
评论(0) 编辑 收藏
网摘收藏