浮躁的社会中,空气里充满白话。那些干瘪的,没有回音的文字--没有美感只有押韵的歌词、无厘头没根据的恶搞、没有关怀只有刻毒的谩骂,凋落在地上,好像时髦商品的包装,只有感官刺激,只存在于新鲜油墨之中。现代人就这样骄傲的昂头走在这些文字垃圾之上,自以为舌灿莲花,口沫生香,岂不知双脚沾满了腐臭的垃圾。
我们讲话太快,抢白了思考。我们阅读太泛,失去了专注。我们的文字过于直白,失去了想象空间。平庸之作汹涌而来,文学的圣座被彻底掀翻。 于是,人人跃跃欲试,人人自称写手。
让我们谦卑的走在两旁,给美好的文字让一条路,让我们低下昂得发酸得头,听听那些震撼我们心灵得声音。
当你老去 When You Are Old
When you are old and gray and full of sleep
And nodding by the fire, take down this book,
And slowly read, and dream of the soft look
Your eyes had once, and of their shadows deep;
当你老了,头白了,睡思昏沉,
炉火边打盹,请取下这部诗歌,
慢慢读,回想你过去眼神的柔和,
回想它们过去浓重的阴影;
How many loved your moments of glad grace,
And loved your beauty with love false or true;
But one man loved the pilgrim soul in you,
And loved the sorrows of your changing face;
多少人爱你年轻欢畅的时候,
爱慕你的美貌,出于假意或者真心
只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,
爱你已改的容颜痛苦的皱纹
And bending down beside the glowing bars
Murmur, a little sadly, how love fled
And paced upon the mountains overhead,
And hid his face amid a crowd of stars.
躬身在红光闪耀的炉火旁,
凄然低语,爱为何消逝,
它漫步走上高高山峦,
将脸庞隐没在了群星间。
posted on 2007-05-31 09:54
郭雯 阅读(2556)
评论(19) 编辑 收藏