﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>沪江博客-创意有我</title><link>http://blog.hjenglish.com/hansa/</link><description>自我主张，灵动生活，脉搏一千，
生活就要有滋有味，
我的格言：不开心不行 ^_^</description><language>zh-cn</language><lastBuildDate>Fri, 21 Nov 2008 05:30:28 GMT</lastBuildDate><pubDate>Fri, 21 Nov 2008 05:30:28 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title>Loves Me Not -Tatu</title><link>http://blog.hjenglish.com/hansa/articles/978702.html</link><dc:creator>叶_子</dc:creator><author>叶_子</author><pubDate>Sat, 15 Mar 2008 02:15:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/hansa/articles/978702.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/hansa/comments/978702.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/hansa/articles/978702.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/hansa/comments/commentRss/978702.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/hansa/services/trackbacks/978702.html</trackback:ping><description><![CDATA[<br />
<br />
<table cellspacing="0" cellpadding="0" width="480" align="center">
    <tbody>
        <tr>
            <td class="p14">I complicated our lives <br />
            by falling in love with him<br />
            I complicated our lives<br />
            Now I'm losin my only friend<br />
            I dont know why I had to try<br />
            Living my life on the other side<br />
            Now I'm so confused- I don't know what to do..<br />
            He loves me, he loves me not<br />
            She loves me, she loves me not<br />
            He loves me, he loves me not<br />
            Tatu<br />
            She loves me...<br />
            I started glaring the lights<br />
            Cuz I didn't care<br />
            I started crossing the line,<br />
            Because you were never there<br />
            Nowhere to turn, no one to help<br />
            It's almost like I don't even know myself<br />
            Now I have to choose<br />
            (..I don't know what to do)<br />
            He loves me, he loves me not<br />
            She loves me, she loves me not<br />
            He loves me, he loves me not<br />
            (repeat 2x -or so)<br />
            Nowhere to turn, no one to help<br />
            It's almost like I dont even know myself<br />
            Now I have to choose<br />
            He loves me, he loves me not<br />
            She loves me, she loves me not<br />
            He loves me, he loves me not<br />
            She loves me, she loves me not<br />
            (repeat several more times!)<br />
            </td>
        </tr>
    </tbody>
</table>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/hansa/aggbug/978702.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/hansa/" target="_blank">叶_子</a> 2008-03-15 10:15 <a href="http://blog.hjenglish.com/hansa/articles/978702.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>很久没来更新了</title><link>http://blog.hjenglish.com/hansa/articles/955419.html</link><dc:creator>叶_子</dc:creator><author>叶_子</author><pubDate>Wed, 20 Feb 2008 02:21:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/hansa/articles/955419.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/hansa/comments/955419.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/hansa/articles/955419.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/hansa/comments/commentRss/955419.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/hansa/services/trackbacks/955419.html</trackback:ping><description><![CDATA[<img src="http://blog.hjenglish.com/Emoticons/xd/003.gif"  alt="" />很久没来更新了，发现有这么多人在关注好开心噢！<br />
谢谢了&#8230;&#8230;<br />
祝福大家新年快乐，身体健康<br />
记的常来看看，<img src="http://blog.hjenglish.com/Emoticons/xd/004.gif"  alt="" />我尽量勤快点&#8230;&#8230;
<img src ="http://blog.hjenglish.com/hansa/aggbug/955419.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/hansa/" target="_blank">叶_子</a> 2008-02-20 10:21 <a href="http://blog.hjenglish.com/hansa/articles/955419.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>cigarettes and chocolate milk</title><link>http://blog.hjenglish.com/hansa/articles/498748.html</link><dc:creator>叶_子</dc:creator><author>叶_子</author><pubDate>Wed, 01 Nov 2006 08:48:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/hansa/articles/498748.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/hansa/comments/498748.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/hansa/articles/498748.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/hansa/comments/commentRss/498748.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/hansa/services/trackbacks/498748.html</trackback:ping><description><![CDATA[<img src ="http://blog.hjenglish.com/hansa/aggbug/498748.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/hansa/" target="_blank">叶_子</a> 2006-11-01 16:48 <a href="http://blog.hjenglish.com/hansa/articles/498748.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Nine Million Bicycles</title><link>http://blog.hjenglish.com/hansa/articles/478125.html</link><dc:creator>叶_子</dc:creator><author>叶_子</author><pubDate>Fri, 13 Oct 2006 01:45:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/hansa/articles/478125.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/hansa/comments/478125.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/hansa/articles/478125.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/hansa/comments/commentRss/478125.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/hansa/services/trackbacks/478125.html</trackback:ping><description><![CDATA[<P><IMG src="http://images.bala.com.cn//album/347/26/34726/05100830_b.gif" border=0></P>
<P>&nbsp;</P>
<P></P>
<LI>歌曲:Nine Million Bicycles<BR>歌手:Katie Melua<BR><BR><BR><BR>There are nine million bicycles in Beijing <BR>That's a fact <BR>It's a thing we can't deny <BR>Like the fact that I will love you till I die <BR><BR>We are twelve billion light years from the edge <BR>That's a guess <BR>No-one can ever say it's true <BR>But I know that I will always be with you <BR><BR>I'm warmed by the fire of your love everyday <BR>So don't call me a liar <BR>Just believe everything that I say <BR><BR>There are six billion people in the world <BR>More or less <BR>And it makes me feel quite small <BR>But you're the one I love the most of all <BR><BR>We're high on the wire <BR>With the world in our sight <BR>And I'll never tire <BR>Of the love that you give me every night <BR><BR>There are nine million bicycles in Beijing <BR>That's a fact <BR>It's a thing we can't deny <BR>Like the fact that I will love you till I die <BR><BR>And there are nine million bicycles in Beijing <BR>And you know that I will love you till I die <BR></LI><img src ="http://blog.hjenglish.com/hansa/aggbug/478125.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/hansa/" target="_blank">叶_子</a> 2006-10-13 09:45 <a href="http://blog.hjenglish.com/hansa/articles/478125.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>最近喜欢上了一种街舞游戏！</title><link>http://blog.hjenglish.com/hansa/archive/2006/10/08/472884.html</link><dc:creator>叶_子</dc:creator><author>叶_子</author><pubDate>Sun, 08 Oct 2006 02:09:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/hansa/archive/2006/10/08/472884.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/hansa/comments/472884.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/hansa/archive/2006/10/08/472884.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/hansa/comments/commentRss/472884.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/hansa/services/trackbacks/472884.html</trackback:ping><description><![CDATA[L6 4383 19222 6966 6334 4264 984 436788 637644 326229&nbsp; <BR>L7 6679 3468 4943 8944 2833 48677 2382 4487&nbsp; <BR>L8 6227 1387 2798 26717 8672 4196 834 3336 3727&nbsp;&nbsp; <BR>L97421 8378 2614 1214 7777 7723 9681 1184 94811 11196 11162&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <BR>&nbsp;8K木偶舞（都是定身动作）&nbsp;&nbsp;&nbsp; <BR>L6 246 423 4241 6228 669 681 7243 8629 867&nbsp;&nbsp;&nbsp; <BR>L7 161 4981 4673 423 634 668 749 877 213 366 789 899&nbsp;&nbsp;&nbsp; <BR>L8 2398 81 969 163 178 278 2832 4616 678 8771 8812 8983&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <BR>L9 2337 436 7967 8687 979 3383 341 3843 4438 4977 64 7444 8689 911&nbsp;&nbsp; <BR>全机械的舞步喜欢机械的一定要学`机械接滑步（迈克的）&nbsp;&nbsp;&nbsp; <BR>LV6 6616 2861 4784 4764 4388 1944&nbsp;&nbsp;&nbsp; <BR>LV7 2843 2816 2894 6889 9679 6816&nbsp;&nbsp;&nbsp; <BR>LV8 9876 1938 3121 7736 7483 7787&nbsp;&nbsp;&nbsp; <BR>LV9 948813833 167669123 677418873 233438697 968431187 479672873&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<img src ="http://blog.hjenglish.com/hansa/aggbug/472884.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/hansa/" target="_blank">叶_子</a> 2006-10-08 10:09 <a href="http://blog.hjenglish.com/hansa/archive/2006/10/08/472884.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Billy Gilman - Oklahoma</title><link>http://blog.hjenglish.com/hansa/articles/435852.html</link><dc:creator>叶_子</dc:creator><author>叶_子</author><pubDate>Sat, 02 Sep 2006 08:19:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/hansa/articles/435852.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/hansa/comments/435852.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/hansa/articles/435852.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/hansa/comments/commentRss/435852.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/hansa/services/trackbacks/435852.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;歌手：Billy Gilman&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;专辑：One Voice Billy Gilman - OklahomaSuitcase packed with all his thingsCar pulls up the door bell ringsHe don't wanna goHe thought he...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/hansa/articles/435852.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/hansa/aggbug/435852.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/hansa/" target="_blank">叶_子</a> 2006-09-02 16:19 <a href="http://blog.hjenglish.com/hansa/articles/435852.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>角色</title><link>http://blog.hjenglish.com/hansa/archive/2006/08/31/432847.html</link><dc:creator>叶_子</dc:creator><author>叶_子</author><pubDate>Thu, 31 Aug 2006 02:05:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/hansa/archive/2006/08/31/432847.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/hansa/comments/432847.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/hansa/archive/2006/08/31/432847.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/hansa/comments/commentRss/432847.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/hansa/services/trackbacks/432847.html</trackback:ping><description><![CDATA[每个人都在自己的角色里生活着，我也有自己的角色，无论自己怎么努力总是个小角色！我很痛苦，不知道怎么样做才能逃出我自己的角色，很多时候我想，如果我能早点老，就能早点老，早点退休……就可以不用工作，不用烦这么多事了，就可以坐在阳台上享受阳光，到处走走，像其他老人一样早上可以早点起来去晨炼，但是话说回来，如果我现在老了却一事无成……<STATIONERY><img src ="http://blog.hjenglish.com/hansa/aggbug/432847.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/hansa/" target="_blank">叶_子</a> 2006-08-31 10:05 <a href="http://blog.hjenglish.com/hansa/archive/2006/08/31/432847.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>最大的敌人是自己</title><link>http://blog.hjenglish.com/hansa/archive/2006/06/27/356623.html</link><dc:creator>叶_子</dc:creator><author>叶_子</author><pubDate>Tue, 27 Jun 2006 01:13:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/hansa/archive/2006/06/27/356623.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/hansa/comments/356623.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/hansa/archive/2006/06/27/356623.html#Feedback</comments><slash:comments>6</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/hansa/comments/commentRss/356623.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/hansa/services/trackbacks/356623.html</trackback:ping><description><![CDATA[<P>一群鹿和一只狼为邻居，狼很少以鹿为食，而鹿也不怕狼，只是狼会经常从斜刺的角落里窜出攻击其中一只鹿，鹿被扑倒一只腿流血，游戏结束狼会放了鹿，每二天狼还会从斜刺的角落里窜出攻击其中一只鹿，狼不会去吃鹿，但它每次攻击的都是同一只鹿，久而久之鹿就跑不动了，狼就可以美美的饱餐一饨，其实，狼很聪明因为它知道只要鹿一个踢脚就能要了它的命，所以它每次攻击只盯着那一只鹿，这样这只鹿就会放弃反抗，而正真打败鹿的正是自己，它会被自己的缕缕失败，而对自己失去了信心……</P>
<P>生活中也是这样，如果自己能做到无论怎么样失败都要对自己有信心，那么我还怕什么呢？</P>
<P>目标自己！开始攻击！</P>
<P>让暴风雨来的更猛烈些吧！我要挑战我自己！</P><img src ="http://blog.hjenglish.com/hansa/aggbug/356623.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/hansa/" target="_blank">叶_子</a> 2006-06-27 09:13 <a href="http://blog.hjenglish.com/hansa/archive/2006/06/27/356623.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>亲情</title><link>http://blog.hjenglish.com/hansa/archive/2006/06/02/331076.html</link><dc:creator>叶_子</dc:creator><author>叶_子</author><pubDate>Fri, 02 Jun 2006 08:51:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/hansa/archive/2006/06/02/331076.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/hansa/comments/331076.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/hansa/archive/2006/06/02/331076.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/hansa/comments/commentRss/331076.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/hansa/services/trackbacks/331076.html</trackback:ping><description><![CDATA[<P>我和我弟弟</P>
<P>或许因为他很小的时候就在外地生活的原因吧，小时候可以说我们是没有任何感情而言的，每次过年过节他总会和叔叔到我家来吃饭，是团圆饭吧，而我的婶婶却重来不来，我们的话很少，也不会像别人家的孩子一样一起玩耍，随着时间的推移，我们都长大了，渐渐的我们也开始聊天，开始相互认识，还好的是他是比较听话的人，无论我怎么对他凶他都让着我，爷爷的去世（阴历四月二十阳历五月十七日）的那一天起，我才理解到亲情的重要，我一下接受不了爷爷去世的事实，哭也没有用再也回不来了……</P>
<P>他从来不叫我姐姐也不叫哥哥，可能是不习惯吧，必竞小时候有这么长一段时间不在一起的，无论如何，我现在祈祷我的亲人能健康每一天。</P><img src ="http://blog.hjenglish.com/hansa/aggbug/331076.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/hansa/" target="_blank">叶_子</a> 2006-06-02 16:51 <a href="http://blog.hjenglish.com/hansa/archive/2006/06/02/331076.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>今天过节</title><link>http://blog.hjenglish.com/hansa/articles/329495.html</link><dc:creator>叶_子</dc:creator><author>叶_子</author><pubDate>Thu, 01 Jun 2006 01:51:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/hansa/articles/329495.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/hansa/comments/329495.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/hansa/articles/329495.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/hansa/comments/commentRss/329495.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/hansa/services/trackbacks/329495.html</trackback:ping><description><![CDATA[<P>[mp3]http://imop-multimedia.mop.com/29/11/05/29_339505492.mp3[/mp3]</P>
<P>今天是特别的日子，六一儿童节，呵呵同事们都祝我节日快乐，还说要给我棒棒糖，<IMG height=100 src="http://blog.hjenglish.com/Emoticons/face/012.gif" width=100 border=0>没办法谁让我长着一付娃娃脸类！<IMG height=100 src="http://blog.hjenglish.com/Emoticons/face/026.gif" width=100 border=0>我的性格也像个孩子，成天开心的不得了，呵呵这样也没什么不好！活得开心多好呢。希望所有的朋友快乐的像孩子<IMG height=100 src="http://blog.hjenglish.com/Emoticons/face/025.gif" width=100 border=0>无忧无愁。我要给自己许一个愿…………呵呵！听说愿望不说出来的话会比较灵，还是不说出来放在心里的好<IMG height=100 src="http://blog.hjenglish.com/Emoticons/face/021.gif" width=100 border=0></P><img src ="http://blog.hjenglish.com/hansa/aggbug/329495.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/hansa/" target="_blank">叶_子</a> 2006-06-01 09:51 <a href="http://blog.hjenglish.com/hansa/articles/329495.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item></channel></rss>