对于日语初学者来说,了解日语的文法结构是很重要的,因为,日语和汉语的表达上有很大的差异,在会话的习惯上,也有不少相异之处。比如说,我们在说汉语时,谓语一般都是在前面,后面跟着宾语。而日语,谓语一定是要在句尾的。简单的一个例,我们说,我在吃饭。而日语的要说,我饭在吃。简单的会话,在说起来可能没有那么难,可是如果说一些复杂的会话,就会觉得一团糟。因此,在学习日语时,必须尽快体会日语的各种表达方式。并且熟悉它,这样,在用时,就不会觉得不知从何说起。一般的学习者都是按步就班的从头学起,这当然是必要的。可是,如果,先对日语的表达方式习惯之后,再进一步去研究基本的文法,可能会事半功倍,也不会失去学习日语的兴趣。
从今天开始,我就给大家介绍一些日常生活的实用会话,只要会五十音图,遇到不明白的单词,查一下字典,然后,把这些日语会话多次的熟读,背会更好,等到自己用时,就会觉得能脱口而出了。
好,今天我们从最简单的开始。
你好,请多多关照。
初めまして、どうぞ よろしく。
用法说明
需要向初次见面的人开口交谈的情况,有下面三种:
1. 到某处找人,或跟别人搭话。
2. 经人介绍而见面。
3. 在你家里(商店、公司等地方)接见访客。
在1的情况下,你一开口时就该说:(こんにちは)(午安),或(お早うございま
す)(早安),或(こんばんは)(晚安)。
2要说(はじめまして、どうぞよろしく)(初次见面,请多关照)。先说(こんにち
は),再接这句也无妨。
3要先说(いらっしゃいませ)(欢迎光临)。若要问明来意,则可说[何(なん)の御用
(ごよう)ですか](有什么贵干?)或[御用(ごよう)は何(なん)でしょうか]。
请多多关照——どうぞ、よろしくお願いします(=どうぞ、よろしく。)
请多多指教——どうぞ、よろしくご指導ください。
很高兴见到你——お会いしてうれしいです。(=お目にかかれてうれしく思います)。
认识你很高兴——お知り合いになれて、うれしく思います。
这是我的名片——これは私の名刺です。
实用会话
A: こんにちは、林志明と申します。はじめまして。
您好,初次见面。我叫林志明。
B: 田中です。どうぞよろしく。
我是田中,请多指教。
A: お目にかかれて、うれしいです。
很高兴见到你。
B: 私もうれしく存じます。これは名刺です。
我也很高兴。这是我的名片。
posted @ 2009-01-11 22:36
韩艳丽 阅读(959) |
评论 (0) |
编辑 收藏