20080203STVOA

Mr. Bush touted the business as an example of all that is right with the economy: a family-owned enterprise that has grown over the years to become the largest manufacturer of helicopters in the world.

一个家族经营的企业经过数年的成长成世界上最大的直升机制造商,成为布什先生吹嘘经济良好的例子。

He said the people who work at Robinson Helicopter Company know only too well that expanding U. S. exports goes hand in hand with boosting economic growth.

他说在罗宾森公司工作的人清楚的知道美国的出口与经济增长息息相关。

"You've got good jobs here. People are working. And 70 percent of what you make gets sold overseas. So you can't tell the people at Robinson Helicopter that trade isn't any good, when 70 percent of what you manufacture gets sold somewhere else than the United States. You ought to have a sign coming in here that says 'trade not only is good, it is great!"

在这里你有好的工作。人们正在工作。70%的产品销往海外。所以你不能告诉在罗宾森直升机厂工作的人们贸易不好,因为70%的产品都出口。这里出现这样的迹象,贸易不仅仅是好,而是非常好。

The White House chose this company for another reason. One of its major markets is Colombia. And the fate of the free trade pact the administration negotiated with the Colombian government will soon be decided in the U. S. Congress.

白宫选择该公司还有其他的理由。它的一个主要的市场是哥伦比亚。政府和哥伦比亚政府的自由贸易谈判合同将由国会决定其命运。



 

tout  v.吹捧

pact  n.合同, 公约, 协定

posted @ 2008-02-03 21:33 hhfish 阅读(26) 评论(0)  编辑  收藏 所属分类: 标准一周回顾 网摘收藏

标题  
姓名  
主页
EMail (只有博主才能看到)
验证码 *
内容(提交失败后,可以通过“恢复上次提交”恢复刚刚提交的内容)  
  登录    新用户注册  返回页首  恢复上次提交      
[使用Ctrl+Enter键可以直接提交]
 
历史上的今天: