﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>沪江博客-世界上的另一个我-随笔分类-书中百味</title><link>http://blog.hjenglish.com/hijack007/category/14925.html</link><description /><language>zh-cn</language><lastBuildDate>Tue, 10 Feb 2009 12:42:38 GMT</lastBuildDate><pubDate>Tue, 10 Feb 2009 12:42:38 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title>大明宫词中我最爱的段落</title><link>http://blog.hjenglish.com/hijack007/archive/2006/04/21/289422.html</link><dc:creator>Chris</dc:creator><author>Chris</author><pubDate>Fri, 21 Apr 2006 03:01:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/hijack007/archive/2006/04/21/289422.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/hijack007/comments/289422.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/hijack007/archive/2006/04/21/289422.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/hijack007/comments/commentRss/289422.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/hijack007/services/trackbacks/289422.html</trackback:ping><description><![CDATA[<P>贺兰氏：（悠扬、凄婉地）野花迎风飘摆，好像是在倾诉衷肠；绿草凑凑抖动，如无尽<BR>的缠绵依恋；初绿的柳枝轻拂悠悠碧水，搅乱了苦心柔情荡漾。为什么春天每年都如期而至，<BR>而我运行的丈夫却年年不见音讯…<BR></P>李治：离家去国整整三年，为了梦想中金碧辉煌的长安，为了都市里充满了神奇的历险，<BR>为了满足～个男儿宏伟的心愿。现在终于锦衣还乡，又遇上这故人般熟识的春天，看这一江<BR>春水，看这清溪桃花，看这如黛青山，都没有丝毫改变，也不知我新婚一夜就别离的妻子是<BR>否依旧红颜？对面来的是谁家女子，生得满面春光，美丽非凡！<BR>李治：（望着贺兰氏，动情地）这位姑娘，请你停下美丽的脚步，你可知自己犯下什么<BR>样的错误？<BR>　　贺兰氏：（声音千娇百媚）这位官人，明明是你的马蹄踢翻了我的竹篮，你看这宽阔的<BR>道路直通蓝天，你却非让这可恶的畜生溅起我满身泥点，怎么反倒怪罪是我的错误？
<P>李治：（声音轻柔，充满真情）你的错误就是美若天仙，你啊娜的<BR>　　身姿让我的手不听使唤，你蓬松的身发涨满了我的眼帘，看不见道路山川，只是漆黑一<BR>片；你明艳的面颊让我胯下的这头畜生倾倒，竟忘记了他的主人是多么威严。<BR></P>
<P>贺兰氏：（异常娇媚，更加诱人）快快走远点吧，你这轻浮的汉子，你可知调戏的是怎<BR>样多情的一个女子？她为了只见过一面的丈夫，已经应掷三年，把锦绣青春都抛入无尽的苦<BR>等，把少女柔情都交付了夜夜空梦。快快走远点吧，你这邪恶的使臣，当空虚与幽怨已经把<BR>她击倒，你就想为堕落再加一把力，把她的贞洁彻底摧毁。你这样做不怕遭到上天的报应…<BR></P>
<P>李治：（画外音）……想起长安三年的凄风苦雨，恰如在地狱深渊里爬行。看野花缠绕，看野蝶双双追逐，只为了凌虚中那点点转瞬依恋，春光一过，它似就陷入那命定中永远的黑暗。人生怎能逃出同样的宿命。</P>
<P>贺兰氏：快快住嘴吧，你这大胆的罪人，你虽貌似天神，心却比铁石还要坚硬，双目比天地还要幽深。看鲜花缠绵，我比它们还要柔弱；看野蝶迎风飞舞，我比它们还要纷忙迷乱。看在上天的分上，别再开启你那饱满生动的双唇，哪怕再有一丝你那呼吸间的微风，我也要跌入你的深渊，快快走远吧，别再把我这个可怜的女子纠缠……</P>
<P><BR>李治：看野花缠绵，我比它们还要渴望缠绵；看野蝶迎风飞舞，我的心也同样为你纷忙<BR>迷乱。任什么衣锦还乡，任什么荣耀故里，任什么结发夫妻，任什么神明责罚。它们加起来<BR>也抵不上你的娇躯轻轻一颤。随我远行吧，离开这满目伤心的地方，它让你我双双经受磨难…<BR></P>
<P><BR>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P><img src ="http://blog.hjenglish.com/hijack007/aggbug/289422.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/hijack007/" target="_blank">Chris</a> 2006-04-21 11:01 <a href="http://blog.hjenglish.com/hijack007/archive/2006/04/21/289422.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item></channel></rss>