﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>沪江博客-世界上的另一个我</title><link>http://blog.hjenglish.com/hijack007/</link><description /><language>zh-cn</language><lastBuildDate>Sat, 04 Jul 2009 21:47:28 GMT</lastBuildDate><pubDate>Sat, 04 Jul 2009 21:47:28 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title>Hu, Bush discuss trade, security</title><link>http://blog.hjenglish.com/hijack007/archive/2006/04/24/292098.html</link><dc:creator>Chris</dc:creator><author>Chris</author><pubDate>Mon, 24 Apr 2006 05:09:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/hijack007/archive/2006/04/24/292098.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/hijack007/comments/292098.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/hijack007/archive/2006/04/24/292098.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/hijack007/comments/commentRss/292098.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/hijack007/services/trackbacks/292098.html</trackback:ping><description><![CDATA[U.S. President George W. Bush, welcoming President Hu Jintao to the White House, said on Thursday his nation intends to "build a relationship that is candid and cooperative" with China. President Hu...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/hijack007/archive/2006/04/24/292098.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/hijack007/aggbug/292098.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/hijack007/" target="_blank">Chris</a> 2006-04-24 13:09 <a href="http://blog.hjenglish.com/hijack007/archive/2006/04/24/292098.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>大明宫词中我最爱的段落</title><link>http://blog.hjenglish.com/hijack007/archive/2006/04/21/289422.html</link><dc:creator>Chris</dc:creator><author>Chris</author><pubDate>Fri, 21 Apr 2006 03:01:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/hijack007/archive/2006/04/21/289422.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/hijack007/comments/289422.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/hijack007/archive/2006/04/21/289422.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/hijack007/comments/commentRss/289422.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/hijack007/services/trackbacks/289422.html</trackback:ping><description><![CDATA[<P>贺兰氏：（悠扬、凄婉地）野花迎风飘摆，好像是在倾诉衷肠；绿草凑凑抖动，如无尽<BR>的缠绵依恋；初绿的柳枝轻拂悠悠碧水，搅乱了苦心柔情荡漾。为什么春天每年都如期而至，<BR>而我运行的丈夫却年年不见音讯…<BR></P>李治：离家去国整整三年，为了梦想中金碧辉煌的长安，为了都市里充满了神奇的历险，<BR>为了满足～个男儿宏伟的心愿。现在终于锦衣还乡，又遇上这故人般熟识的春天，看这一江<BR>春水，看这清溪桃花，看这如黛青山，都没有丝毫改变，也不知我新婚一夜就别离的妻子是<BR>否依旧红颜？对面来的是谁家女子，生得满面春光，美丽非凡！<BR>李治：（望着贺兰氏，动情地）这位姑娘，请你停下美丽的脚步，你可知自己犯下什么<BR>样的错误？<BR>　　贺兰氏：（声音千娇百媚）这位官人，明明是你的马蹄踢翻了我的竹篮，你看这宽阔的<BR>道路直通蓝天，你却非让这可恶的畜生溅起我满身泥点，怎么反倒怪罪是我的错误？
<P>李治：（声音轻柔，充满真情）你的错误就是美若天仙，你啊娜的<BR>　　身姿让我的手不听使唤，你蓬松的身发涨满了我的眼帘，看不见道路山川，只是漆黑一<BR>片；你明艳的面颊让我胯下的这头畜生倾倒，竟忘记了他的主人是多么威严。<BR></P>
<P>贺兰氏：（异常娇媚，更加诱人）快快走远点吧，你这轻浮的汉子，你可知调戏的是怎<BR>样多情的一个女子？她为了只见过一面的丈夫，已经应掷三年，把锦绣青春都抛入无尽的苦<BR>等，把少女柔情都交付了夜夜空梦。快快走远点吧，你这邪恶的使臣，当空虚与幽怨已经把<BR>她击倒，你就想为堕落再加一把力，把她的贞洁彻底摧毁。你这样做不怕遭到上天的报应…<BR></P>
<P>李治：（画外音）……想起长安三年的凄风苦雨，恰如在地狱深渊里爬行。看野花缠绕，看野蝶双双追逐，只为了凌虚中那点点转瞬依恋，春光一过，它似就陷入那命定中永远的黑暗。人生怎能逃出同样的宿命。</P>
<P>贺兰氏：快快住嘴吧，你这大胆的罪人，你虽貌似天神，心却比铁石还要坚硬，双目比天地还要幽深。看鲜花缠绵，我比它们还要柔弱；看野蝶迎风飞舞，我比它们还要纷忙迷乱。看在上天的分上，别再开启你那饱满生动的双唇，哪怕再有一丝你那呼吸间的微风，我也要跌入你的深渊，快快走远吧，别再把我这个可怜的女子纠缠……</P>
<P><BR>李治：看野花缠绵，我比它们还要渴望缠绵；看野蝶迎风飞舞，我的心也同样为你纷忙<BR>迷乱。任什么衣锦还乡，任什么荣耀故里，任什么结发夫妻，任什么神明责罚。它们加起来<BR>也抵不上你的娇躯轻轻一颤。随我远行吧，离开这满目伤心的地方，它让你我双双经受磨难…<BR></P>
<P><BR>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P><img src ="http://blog.hjenglish.com/hijack007/aggbug/289422.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/hijack007/" target="_blank">Chris</a> 2006-04-21 11:01 <a href="http://blog.hjenglish.com/hijack007/archive/2006/04/21/289422.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Apple Profit Rises 41 Pct. on IPod Sales[美联社]</title><link>http://blog.hjenglish.com/hijack007/archive/2006/04/20/288763.html</link><dc:creator>Chris</dc:creator><author>Chris</author><pubDate>Thu, 20 Apr 2006 06:46:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/hijack007/archive/2006/04/20/288763.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/hijack007/comments/288763.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/hijack007/archive/2006/04/20/288763.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/hijack007/comments/commentRss/288763.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/hijack007/services/trackbacks/288763.html</trackback:ping><description><![CDATA[SAN JOSE, Calif. (AP) -- Apple Computer Inc. said Wednesday its second-quarter profit rose 41 percent, beating Wall Street estimates, as sales of its iPod players continued to soar and Macintosh compu...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/hijack007/archive/2006/04/20/288763.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/hijack007/aggbug/288763.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/hijack007/" target="_blank">Chris</a> 2006-04-20 14:46 <a href="http://blog.hjenglish.com/hijack007/archive/2006/04/20/288763.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Climate Less Sensitive to Greenhouse Gases Than Predicted, Study Says[国家地理]</title><link>http://blog.hjenglish.com/hijack007/archive/2006/04/20/288527.html</link><dc:creator>Chris</dc:creator><author>Chris</author><pubDate>Thu, 20 Apr 2006 02:25:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/hijack007/archive/2006/04/20/288527.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/hijack007/comments/288527.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/hijack007/archive/2006/04/20/288527.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/hijack007/comments/commentRss/288527.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/hijack007/services/trackbacks/288527.html</trackback:ping><description><![CDATA[How sensitive is Earth's climate? Sufficient to warm by at least several degrees in response to greenhouse gas pollution but perhaps not as sensitive as some scientists have feared, according to a new...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/hijack007/archive/2006/04/20/288527.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/hijack007/aggbug/288527.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/hijack007/" target="_blank">Chris</a> 2006-04-20 10:25 <a href="http://blog.hjenglish.com/hijack007/archive/2006/04/20/288527.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>胡锦涛访美--时代周刊</title><link>http://blog.hjenglish.com/hijack007/articles/287929.html</link><dc:creator>Chris</dc:creator><author>Chris</author><pubDate>Wed, 19 Apr 2006 07:33:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/hijack007/articles/287929.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/hijack007/comments/287929.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/hijack007/articles/287929.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/hijack007/comments/commentRss/287929.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/hijack007/services/trackbacks/287929.html</trackback:ping><description><![CDATA[The Great DivideChinese President Hu Jintao's visit to the U.S. this week spotlights the world's most important bilateral relationship. To predict where it might be headed, you need to understand wh...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/hijack007/articles/287929.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/hijack007/aggbug/287929.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/hijack007/" target="_blank">Chris</a> 2006-04-19 15:33 <a href="http://blog.hjenglish.com/hijack007/articles/287929.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>商务口语200句</title><link>http://blog.hjenglish.com/hijack007/archive/2006/04/19/287838.html</link><dc:creator>Chris</dc:creator><author>Chris</author><pubDate>Wed, 19 Apr 2006 05:49:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/hijack007/archive/2006/04/19/287838.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/hijack007/comments/287838.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/hijack007/archive/2006/04/19/287838.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/hijack007/comments/commentRss/287838.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/hijack007/services/trackbacks/287838.html</trackback:ping><description><![CDATA[1 I've come to make sure that your stay in Beijing is a pleasant one.我特地为你们安排使你们在北京的逗留愉快。&nbsp;&nbsp;&nbsp; 2 You're going out of your way for us, I believe.我相信这是对我们的特殊照顾了。 &nbsp;&nbsp;&nbsp; 3 It...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/hijack007/archive/2006/04/19/287838.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/hijack007/aggbug/287838.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/hijack007/" target="_blank">Chris</a> 2006-04-19 13:49 <a href="http://blog.hjenglish.com/hijack007/archive/2006/04/19/287838.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>铃兰和佳乃的一周计划[修订版]</title><link>http://blog.hjenglish.com/hijack007/articles/287814.html</link><dc:creator>Chris</dc:creator><author>Chris</author><pubDate>Wed, 19 Apr 2006 05:19:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/hijack007/articles/287814.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/hijack007/comments/287814.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/hijack007/articles/287814.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/hijack007/comments/commentRss/287814.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/hijack007/services/trackbacks/287814.html</trackback:ping><description><![CDATA[<P>健身计划：</P>
<P>1.减少一些使用电脑的时间，虽然我们都是液晶显示器</P>
<P>2.多喝绿茶和枸杞</P>
<P>3.每天早晨喝一杯柠檬水</P>
<P>4.每周3-4次健身，每次包括跑步半小时，器械，仰卧起坐20个，跳操/街舞/瑜珈一小时</P>
<P>学习计划：</P>
<P>1.保证每天1个小时学习英语，包括阅读</P>
<P>2.上下班路上听英语，广播或者新概念，或者mp4--英文电影or电视剧，从Desperate Housewives开始吧，据说那个提高口语</P>
<P>3.完成本来属于我们份内的工作和学习任务</P>
<P>美容计划：</P>
<P>这个..似乎我们已经是专家了...早早睡觉就好了。</P>
<P>一周两次粉泥绿泥+玉兰油</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>University of Cambridge,I'm coming~</P><img src ="http://blog.hjenglish.com/hijack007/aggbug/287814.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/hijack007/" target="_blank">Chris</a> 2006-04-19 13:19 <a href="http://blog.hjenglish.com/hijack007/articles/287814.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>口试170句常见问题</title><link>http://blog.hjenglish.com/hijack007/archive/2006/04/19/287683.html</link><dc:creator>Chris</dc:creator><author>Chris</author><pubDate>Wed, 19 Apr 2006 03:03:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/hijack007/archive/2006/04/19/287683.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/hijack007/comments/287683.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/hijack007/archive/2006/04/19/287683.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/hijack007/comments/commentRss/287683.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/hijack007/services/trackbacks/287683.html</trackback:ping><description><![CDATA[1. What's your name? 　　2. Does your name have any special meaning? 　　3. Where were you come from? 　　4. What kind of landscape surrounds your hometown? 　　5. What is the main crop in your hometown? 　　6....&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/hijack007/archive/2006/04/19/287683.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/hijack007/aggbug/287683.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/hijack007/" target="_blank">Chris</a> 2006-04-19 11:03 <a href="http://blog.hjenglish.com/hijack007/archive/2006/04/19/287683.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>口语问题精华汇总</title><link>http://blog.hjenglish.com/hijack007/archive/2006/04/19/287681.html</link><dc:creator>Chris</dc:creator><author>Chris</author><pubDate>Wed, 19 Apr 2006 03:02:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/hijack007/archive/2006/04/19/287681.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/hijack007/comments/287681.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/hijack007/archive/2006/04/19/287681.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/hijack007/comments/commentRss/287681.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/hijack007/services/trackbacks/287681.html</trackback:ping><description><![CDATA[雅思口语：PART 1 &lt;1&gt; JOB&nbsp;Are you working or studying? Can you describe your daily work? Are you satisfied with your current job? Do you want to change your job? What do you think of your future ...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/hijack007/archive/2006/04/19/287681.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/hijack007/aggbug/287681.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/hijack007/" target="_blank">Chris</a> 2006-04-19 11:02 <a href="http://blog.hjenglish.com/hijack007/archive/2006/04/19/287681.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>旅行常用口语</title><link>http://blog.hjenglish.com/hijack007/archive/2006/04/19/287679.html</link><dc:creator>Chris</dc:creator><author>Chris</author><pubDate>Wed, 19 Apr 2006 03:01:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/hijack007/archive/2006/04/19/287679.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/hijack007/comments/287679.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/hijack007/archive/2006/04/19/287679.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/hijack007/comments/commentRss/287679.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/hijack007/services/trackbacks/287679.html</trackback:ping><description><![CDATA[<OL>
<LI>
<P>I want a package deal including airfare and hotel. 我需要一个成套服务，包括机票和住宿。 </P>
<LI>
<P>I'd like to change this ticket to the first class. 我想把这张票换成头等车。 </P>
<LI>
<P>I'd like to reserve a sleeper to Chicago. 我要预订去芝加哥的卧铺。 </P>
<LI>
<P>I won't check this baggage 这件行李我不托运。 </P>
<LI>
<P>I'd like to sit in the front of the plane.&nbsp;我想坐在飞机前排。 </P>
<LI>
<P>I missed my train. 我没赶上车。 </P>
<LI>
<P>I haven't nothing to declare. 我没申报的东西。 </P>
<LI>
<P>It's all personal effects. 这些东西都是私人用品。 </P>
<LI>
<P>I'll pick up ticket at the airport counter. 我会在机场柜台拿机票。 </P>
<LI>
<P>I'd like two seats on today's northwest flight 7 to Detroit, please. 我想订两张今天西北航空7班次到底特律的机票。 </P>
<LI>
<P>We waited for john in the lobby of the airport. 我们在机场的大厅里等约翰。 </P>
<LI>
<P>I'd like to buy an excursion pass instead. 我要买一张优待票代替。 </P>
<LI>
<P>I'd like a refund on this ticket. 我要退这张票。 </P>
<LI>
<P>I'd like to have a seat by the window. 我要一个靠窗的座位。 </P>
<LI>
<P>You have to change at Chicago station. 你必须要在芝加哥站转车。 </P>
<LI>
<P>We have only one a day for New York. 到纽约的一天只有一班。 </P>
<LI>
<P>Sorry, they are already full. 抱歉，全部满了。 </P>
<LI>
<P>I'd like to reserve a seat to New York. 我要预订一个座位去纽约。 </P>
<LI>
<P>The flight number is ak708 on September 5th. 这趟航班是9月5号的ak708。 </P>
<LI>
<P>There's a ten thirty flight in the morning. 早上10点半有班机。 </P>
<LI>
<P>I'm looking for my baggage。我正找我的行李。 </P>
<LI>
<P>I'd like to make a reservation. 我想预订。 </P>
<LI>
<P>The sooner, the better. 越快越好。 </P>
<LI>
<P>I'd like to change my reservation. 我想变更一下我的预订。 </P>
<LI>
<P>I'd like to reconfirm my flight from London to Tokyo. 我要再确认一下我从伦敦到东京的班机。 </P>
<LI>
<P>My reservation number is 2991. 我的预约号是2991。 </P>
<LI>
<P>I made a reservation in Tokyo. 我在东京预订的。 </P>
<LI>
<P>28 I made reservations yesterday. 我昨天预订的。</P></LI></OL><img src ="http://blog.hjenglish.com/hijack007/aggbug/287679.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/hijack007/" target="_blank">Chris</a> 2006-04-19 11:01 <a href="http://blog.hjenglish.com/hijack007/archive/2006/04/19/287679.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item></channel></rss>