﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>沪江博客-滴水穿石</title><link>http://blog.hjenglish.com/hlf/</link><description>Water dropping day by day wears the hardest rock away！
我心何处，我心何往，心不在，梦何在，我心在，梦何现？心若在，梦犹在！</description><language>zh-cn</language><lastBuildDate>Sat, 11 Oct 2008 10:56:03 GMT</lastBuildDate><pubDate>Sat, 11 Oct 2008 10:56:03 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title>Cooking Meals With the Sun (1/2) ＃2008-09-16</title><link>http://blog.hjenglish.com/hlf/articles/1174326.html</link><dc:creator>shirley涵</dc:creator><author>shirley涵</author><pubDate>Thu, 18 Sep 2008 02:49:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/hlf/articles/1174326.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/hlf/comments/1174326.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/hlf/articles/1174326.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/hlf/comments/commentRss/1174326.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/hlf/services/trackbacks/1174326.html</trackback:ping><description><![CDATA[<strong><font size="4">Cooking Meals With the Sun (1/2)</font></strong> <br />
<br />
Millions of people around the world cook their food over a smoky fire every day. It is often difficult to find wood for the fire. People who do not have wood must spend large amounts of money on cooking fuel. However, there is a much easier way to cook food using energy from the sun.
<p>Solar cookers, or ovens, have been used for centuries. A Swiss scientist made the first solar oven in 1767. Today, people are using solar cookers in many countries around the world. People use solar ovens to cook food and to heat drinking water to kill bacteria and other harmful organisms.</p>
<p>There are 3 kinds of solar ovens. The first is a box cooker. It is designed with a special wall that shines or reflects sunlight into the box. Heat gets trapped under a piece of glass or plastic covering the top of the cooker. A box oven is effective for slow cooking of large amounts of food. </p>
<p>The second kind of solar oven is a panel cooker. It includes several flat walls, or panels, that directly reflect the sun's light onto the food. <br />
<br />
<a title="利用太阳能做饭 (1)" href="http://voa.hjenglish.com/view.aspx?aID=1095"><strong>利用太阳能做饭 (1)</strong></a><br />
&nbsp;&nbsp; 全世界数以百万的人们每天生火烹煮食物。用于生火的木头通常很难找到，因此那些找不到木材的人就必须在煮食物所用的燃料上花费大笔的钱。然而，利用太阳能烹煮食物是一种更为简便的方法。 </p>
<p>&nbsp;&nbsp; 人类使用太阳能炊具（或称太阳能灶）已有几个世纪了。一名瑞士科学家于1767年制成了第一台太阳能灶。如今，全世界许多国家的人们都在使用太阳能炊具。人们使用太阳能灶烹煮食物、加热饮用水，以杀死细菌和其它有害物。</p>
<p>&nbsp;&nbsp; 太阳能灶有三种，第一种是箱式太阳能炊具。在设计上，它有一层将太阳光反射进入箱内的特殊内壁，在炊具顶部覆盖着一层玻璃或塑料以收集热量。箱式太阳能灶用于慢慢烹煮大量食物非常有效。</p>
<p>&nbsp;&nbsp; 第二种太阳能灶是板式炊具。它由几块可以将太阳光直接反射到食物上平坦的似墙物（或板）组成。<br />
</p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/hlf/aggbug/1174326.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/hlf/" target="_blank">shirley涵</a> 2008-09-18 10:49 <a href="http://blog.hjenglish.com/hlf/articles/1174326.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>School, and Family, Budgets Under Pressure　(2/2)＃2008-09-15</title><link>http://blog.hjenglish.com/hlf/articles/1174305.html</link><dc:creator>shirley涵</dc:creator><author>shirley涵</author><pubDate>Thu, 18 Sep 2008 02:13:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/hlf/articles/1174305.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/hlf/comments/1174305.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/hlf/articles/1174305.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/hlf/comments/commentRss/1174305.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/hlf/services/trackbacks/1174305.html</trackback:ping><description><![CDATA[School, and Family, Budgets Under Pressure　(2/2)Florida, for example, has cut school aid by about 2% per student. State officials say tax collections are low and lottery sales have fallen by $10...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/hlf/articles/1174305.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/hlf/aggbug/1174305.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/hlf/" target="_blank">shirley涵</a> 2008-09-18 10:13 <a href="http://blog.hjenglish.com/hlf/articles/1174305.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>School, and Family, Budgets Under Pressure (1/2) ＃2008-09-14</title><link>http://blog.hjenglish.com/hlf/articles/1174304.html</link><dc:creator>shirley涵</dc:creator><author>shirley涵</author><pubDate>Thu, 18 Sep 2008 02:09:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/hlf/articles/1174304.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/hlf/comments/1174304.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/hlf/articles/1174304.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/hlf/comments/commentRss/1174304.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/hlf/services/trackbacks/1174304.html</trackback:ping><description><![CDATA[<strong><font size="4">School, and Family, Budgets Under Pressure (1/2)</font></strong> <br />
<br />
<span id="body_1544022" style="font-family: Verdana">50,000,000 public school children in America are starting a new school year. The number is a record high. Yet, at the same time, school systems in many areas are facing budget problems. The weak economy is not the only cause. Another reason has to do with increased prices for food and fuel. They mean higher costs for school meals and bus transportation. <br />
The United States will spend more than $500,000,000,000 on public education for the coming school year. The federal government helps pay, but the responsibility for education is mostly on state and local governments. <br />
<br />
2 major sources of money for public schools are property taxes and sales taxes. A slowdown in consumer spending, the engine of the economy, means fewer goods to tax. And the collapse of the housing market means less money to collect in property taxes. <br />
<br />
A report in July from the National Conference of State Legislatures said 31 of the 50 states were having budget problems. And the Center on Budget and Policy Priorities says school officials in at least <font color="red">11</font> states have cut or proposed cuts in education.<br />
<br />
<span style="color: #0000ff"><strong>家庭预算吃紧 (1)</strong> </span><br />
<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 五亿美国公立学校的孩子将开始他们的新学年。该数字达历史新高。然而同时，许多地区的学校体系正面临预算问题。疲软的经济并不是唯一的原因。另一个原因是粮食以及燃料价格的上涨。这意味着，学校要为饮食和校车支付更高的费用。<br />
<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 在未来一个学年中，美国将为公立教育投资5000多亿美元。联邦政府帮助支持一部分费用，但是对教育的资助主要来自于州和地方政府。 <br />
<br />
&nbsp;&nbsp; &nbsp;公立学校资金的两个主要来源是财产税和消费税。由于消费减缓（它是经济发展的动力），这意味着纳税的商品变少。并且，由于房地产市场的崩溃，从而使从财产税中获得资金也变少了。<br />
<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp; 一份来自全美州议会联合会年会（NCSL）7月份的报告指出，50个州中的31个州存在预算问题。并且预算和政策中心称，至少11个州的学校官员已经或打算削减教育（费用）。</span>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/hlf/aggbug/1174304.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/hlf/" target="_blank">shirley涵</a> 2008-09-18 10:09 <a href="http://blog.hjenglish.com/hlf/articles/1174304.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Understanding Down Syndrome(2/2) ＃2008-09-13</title><link>http://blog.hjenglish.com/hlf/articles/1174302.html</link><dc:creator>shirley涵</dc:creator><author>shirley涵</author><pubDate>Thu, 18 Sep 2008 02:06:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/hlf/articles/1174302.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/hlf/comments/1174302.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/hlf/articles/1174302.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/hlf/comments/commentRss/1174302.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/hlf/services/trackbacks/1174302.html</trackback:ping><description><![CDATA[<strong><font size="4">Understanding Down Syndrome(2/2)</font></strong> <br />
<br />
<span style="font-family: Verdana">People with Down syndrome often have other conditions. These include problems with their heart and with their breathing and hearing. But a lot of these conditions are treatable. </span>
<p><span style="font-family: Verdana">As a result, people with Down syndrome are living longer. In 1983, they lived an average of just 25 years. Today the average life expectancy is 56. But that longer life has led to a sad discovery. People with Down syndrome may have an increased risk for Alzheimer's disease at an early age. </span></p>
<p><span style="font-family: Verdana">The National Down Syndrome Society says an estimated 25% of those 35 and older show signs of Alzheimer's. In the general population, this brain-wasting disease is usually not found until people are over the age of 65. It slowly destroys memory, thinking and reasoning skills.</span> <br />
<br />
<a title="Understanding Down Syndrome(2/2)" href="http://voa.hjenglish.com/sp/20080913"><strong>什么是&#8220;唐氏综合症&#8221;？(2)</strong></a> <br />
<br />
&nbsp;&nbsp; 患有唐氏综合症的人经常会有其他症状。这包括心脏、呼吸与听力方面的问题。但是许多这些症状是可以治疗的。<br />
<br />
&nbsp;&nbsp; 结果，唐氏综合症患者如今活得更久了。在1983年，他们的平均寿命只是25年。而如今，平均期望寿命为56年。然而这更长的寿命引出了一个悲哀的发现。唐氏综合症患者在早年患上阿尔茨海默病的风险也许会增长。<br />
<br />
&nbsp;&nbsp; 国家唐氏综合症协会表示，在那些35岁或更大年龄的人群里，估计有25%的人出现了阿尔茨海默病的症状。一般来说，这种脑萎缩疾病通常在患者65岁之前是不会发作的。该病缓慢的破坏人们的记忆、思维以及推理能力。<br />
<br />
&nbsp;&nbsp; 唐氏综合症是最常见的引发智力缺陷的遗传因素。大多数唐氏综合症患者会轻度或是中度（智力）迟钝。许多人能够和其他学生一起参加日常的学习。以后，作为成年人，许多人有工作并独立生活。在美国，约有35万人患有唐氏综合症。</p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/hlf/aggbug/1174302.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/hlf/" target="_blank">shirley涵</a> 2008-09-18 10:06 <a href="http://blog.hjenglish.com/hlf/articles/1174302.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Understanding Down Syndrome(1/2) ＃2008-09-12</title><link>http://blog.hjenglish.com/hlf/articles/1174300.html</link><dc:creator>shirley涵</dc:creator><author>shirley涵</author><pubDate>Thu, 18 Sep 2008 02:04:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/hlf/articles/1174300.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/hlf/comments/1174300.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/hlf/articles/1174300.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/hlf/comments/commentRss/1174300.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/hlf/services/trackbacks/1174300.html</trackback:ping><description><![CDATA[<strong><font size="4">Understanding Down Syndrome(1/2)</font></strong> <br />
<br />
<p><span style="font-family: Verdana">Deep inside each cell in our body is all the genetic information needed for life. Human genes are normally organized along 46 chromosomes -- 23 from each parent. But as a result of a mistake in cell division, some people have 3 copies of the 21st chromosome. There are supposed to be just 2. </span></p>
<p><span style="font-family: Verdana">About 1 in every 700 babies has this extra copy. The name for this condition is Down syndrome. A British doctor named John Langdon Down first described it in the 1860s.</span></p>
<p><span style="font-family: Verdana">Republican vice presidential candidate Sarah Palin has a son who was born in April with Down syndrome. The Alaska governor and her husband also have 4 other children who do not have it.</span></p>
<p><span style="font-family: Verdana">Many babies with Down syndrome have low muscle tone, so they need extra support when they are held. Their heads are smaller than average and they can have unusually shaped ears. Also, their eyes often angle upward. <br />
<br />
<a title="Understanding Down Syndrome(1/2)" href="http://voa.hjenglish.com/sp/20080912"><strong>什么是&#8220;唐氏综合症&#8221;？(1)</strong></a> <br />
<br />
</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 我们身体的每一个细胞中都有着我们生命所需的遗传信息。通常，人类的基因是由46条染色体组成的，从父母那里各遗传到23条。但是由于细胞的分裂时发生错误，有些人的第21条染色体有三条，而一般的人只有2条。<br />
<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp; 大约每700个婴儿就有一个孩子携带这条多余的染色体。有多余的染色体。这种症状就是唐氏综合症。英国医生约翰&#8226;朗顿&#8226;唐(John Langdon Down)在19世纪60年代首次对此作了描述。<br />
<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp; 共和党副总统的候选人Sarah Palin在4月出生的儿子就患有这种唐氏综合症。这位阿拉斯加的州长和她的丈夫还有四个孩子，但未患此种疾病。<br />
<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp; 许多患有唐氏综合症的新生儿肌肉张力低下，因此，在他们保持姿势时就需要额外的支撑。他们的头比一般的新生儿要小，耳朵的形状也与众不同。而且，他们的眼角斜向外上。<br />
</p>
</span>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/hlf/aggbug/1174300.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/hlf/" target="_blank">shirley涵</a> 2008-09-18 10:04 <a href="http://blog.hjenglish.com/hlf/articles/1174300.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Seeking a New Future for 'Lost' Fruits of Africa (2)＃2008-09-11</title><link>http://blog.hjenglish.com/hlf/articles/1174296.html</link><dc:creator>shirley涵</dc:creator><author>shirley涵</author><pubDate>Thu, 18 Sep 2008 01:59:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/hlf/articles/1174296.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/hlf/comments/1174296.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/hlf/articles/1174296.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/hlf/comments/commentRss/1174296.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/hlf/services/trackbacks/1174296.html</trackback:ping><description><![CDATA[Seeking a New Future for 'Lost' Fruits of Africa (2)Today Africa's traditional fruits are mostly raised in villages and home gardens. There are few large operations for cultivating them. The scien...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/hlf/articles/1174296.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/hlf/aggbug/1174296.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/hlf/" target="_blank">shirley涵</a> 2008-09-18 09:59 <a href="http://blog.hjenglish.com/hlf/articles/1174296.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Seeking a New Future for 'Lost' Fruits of Africa (1)＃2008-09-10</title><link>http://blog.hjenglish.com/hlf/articles/1167340.html</link><dc:creator>shirley涵</dc:creator><author>shirley涵</author><pubDate>Wed, 10 Sep 2008 00:25:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/hlf/articles/1167340.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/hlf/comments/1167340.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/hlf/articles/1167340.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/hlf/comments/commentRss/1167340.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/hlf/services/trackbacks/1167340.html</trackback:ping><description><![CDATA[Seeking a New Future for 'Lost' Fruits of Africa (1) ( 本次听写约175词 )本听写稿由Shirley涵听写，来自沪江VOA听写系统&nbsp;正确率：60% 用时：18:52We have a quetions form question from a health work am long time less...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/hlf/articles/1167340.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/hlf/aggbug/1167340.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/hlf/" target="_blank">shirley涵</a> 2008-09-10 08:25 <a href="http://blog.hjenglish.com/hlf/articles/1167340.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Saving Reindeer -- and a Community -- in Mongolia (2/2)＃2008-09-09</title><link>http://blog.hjenglish.com/hlf/articles/1167329.html</link><dc:creator>shirley涵</dc:creator><author>shirley涵</author><pubDate>Wed, 10 Sep 2008 00:00:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/hlf/articles/1167329.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/hlf/comments/1167329.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/hlf/articles/1167329.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/hlf/comments/commentRss/1167329.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/hlf/services/trackbacks/1167329.html</trackback:ping><description><![CDATA[Saving Reindeer -- and a Community -- in Mongolia (2/2) ( 本次听写约178词 )本听写稿由Shirley涵听写，来自沪江VOA听写系统&nbsp;正确率：78% 用时：23:12The Tastam Tsaatan not only work as guides, they now provide all ser...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/hlf/articles/1167329.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/hlf/aggbug/1167329.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/hlf/" target="_blank">shirley涵</a> 2008-09-10 08:00 <a href="http://blog.hjenglish.com/hlf/articles/1167329.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Saving Reindeer -- and a Community -- in Mongolia (1/2)＃2008-09-08</title><link>http://blog.hjenglish.com/hlf/articles/1165534.html</link><dc:creator>shirley涵</dc:creator><author>shirley涵</author><pubDate>Mon, 08 Sep 2008 01:15:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/hlf/articles/1165534.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/hlf/comments/1165534.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/hlf/articles/1165534.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/hlf/comments/commentRss/1165534.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/hlf/services/trackbacks/1165534.html</trackback:ping><description><![CDATA[Saving Reindeer -- and a Community -- in Mongolia (1/2) ( 本次听写约165词 )本听写稿由Shirley涵听写，来自沪江VOA听写系统In far northern Mongolia, the servoria survival of the smallest asneck ethnic group in the c...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/hlf/articles/1165534.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/hlf/aggbug/1165534.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/hlf/" target="_blank">shirley涵</a> 2008-09-08 09:15 <a href="http://blog.hjenglish.com/hlf/articles/1165534.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>High Fuel Prices Drive Manufacturing Closer to Home (2/2)＃2008-09-07</title><link>http://blog.hjenglish.com/hlf/articles/1164482.html</link><dc:creator>shirley涵</dc:creator><author>shirley涵</author><pubDate>Sun, 07 Sep 2008 03:06:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/hlf/articles/1164482.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/hlf/comments/1164482.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/hlf/articles/1164482.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/hlf/comments/commentRss/1164482.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/hlf/services/trackbacks/1164482.html</trackback:ping><description><![CDATA[High Fuel Prices Drive Manufacturing Closer to Home (2/2) ( 本次听写约191词 )本听写稿由Shirley涵听写，来自沪江VOA听写系统正确率：60% 用时：20:58Sweden's ikea Ikea, the words world's largest several larpoe seller of h...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/hlf/articles/1164482.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/hlf/aggbug/1164482.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/hlf/" target="_blank">shirley涵</a> 2008-09-07 11:06 <a href="http://blog.hjenglish.com/hlf/articles/1164482.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>High Fuel Prices Drive Manufacturing Closer to Home(1/2)＃2008-09-06</title><link>http://blog.hjenglish.com/hlf/articles/1164412.html</link><dc:creator>shirley涵</dc:creator><author>shirley涵</author><pubDate>Sun, 07 Sep 2008 00:00:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/hlf/articles/1164412.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/hlf/comments/1164412.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/hlf/articles/1164412.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/hlf/comments/commentRss/1164412.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/hlf/services/trackbacks/1164412.html</trackback:ping><description><![CDATA[High Fuel Prices Drive Manufacturing Closer to Home(1/2) ( 本次听写约198词 )本听写稿由Shirley涵听写，来自沪江VOA听写系统&nbsp;正确率：60% 用时：22:13In the liece last 30 years, American businesses have a closing ...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/hlf/articles/1164412.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/hlf/aggbug/1164412.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/hlf/" target="_blank">shirley涵</a> 2008-09-07 08:00 <a href="http://blog.hjenglish.com/hlf/articles/1164412.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Brain Aneurysms: Rare but Usually Deadly If They Burst (2/2)＃2008-09-05</title><link>http://blog.hjenglish.com/hlf/articles/1162076.html</link><dc:creator>shirley涵</dc:creator><author>shirley涵</author><pubDate>Fri, 05 Sep 2008 00:27:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/hlf/articles/1162076.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/hlf/comments/1162076.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/hlf/articles/1162076.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/hlf/comments/commentRss/1162076.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/hlf/services/trackbacks/1162076.html</trackback:ping><description><![CDATA[Brain Aneurysms: Rare but Usually Deadly If They Burst (2/2) ( 本次听写约192词 )本听写稿由Shirley涵听写，来自沪江VOA听写系统&nbsp;正确率：71% 用时：27:17 错词：63个 People may live a long and healthy life and never know ...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/hlf/articles/1162076.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/hlf/aggbug/1162076.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/hlf/" target="_blank">shirley涵</a> 2008-09-05 08:27 <a href="http://blog.hjenglish.com/hlf/articles/1162076.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Brain Aneurysms: Rare but Usually Deadly If They Burst(1/2)＃2008-09-04</title><link>http://blog.hjenglish.com/hlf/articles/1161112.html</link><dc:creator>shirley涵</dc:creator><author>shirley涵</author><pubDate>Thu, 04 Sep 2008 02:51:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/hlf/articles/1161112.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/hlf/comments/1161112.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/hlf/articles/1161112.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/hlf/comments/commentRss/1161112.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/hlf/services/trackbacks/1161112.html</trackback:ping><description><![CDATA[Brain Aneurysms: Rare but Usually Deadly If They Burst(1/2) ( 本次听写约174词 )本听写稿由Shirley涵听写，来自沪江VOA听写系统正确率：&lt; 60% 用时：23:44 错词：77个We often hear the term brain aneosysim drew by ** then aneurysm....&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/hlf/articles/1161112.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/hlf/aggbug/1161112.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/hlf/" target="_blank">shirley涵</a> 2008-09-04 10:51 <a href="http://blog.hjenglish.com/hlf/articles/1161112.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Locavores Like Their Food Close to Home(2/2) ＃2008-09-03</title><link>http://blog.hjenglish.com/hlf/articles/1161060.html</link><dc:creator>shirley涵</dc:creator><author>shirley涵</author><pubDate>Thu, 04 Sep 2008 02:01:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/hlf/articles/1161060.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/hlf/comments/1161060.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/hlf/articles/1161060.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/hlf/comments/commentRss/1161060.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/hlf/services/trackbacks/1161060.html</trackback:ping><description><![CDATA[Locavores Like Their Food Close to Home(2/2) 本听写稿由Shirley涵听写，来自沪江VOA听写系统&nbsp;正确率：73% The aim is to honor the tradition of food to foods prepared and enjoyed with time and care, like a fine wi...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/hlf/articles/1161060.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/hlf/aggbug/1161060.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/hlf/" target="_blank">shirley涵</a> 2008-09-04 10:01 <a href="http://blog.hjenglish.com/hlf/articles/1161060.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Locavores Like Their Food Close to Home (1/2) ＃2009-09-02</title><link>http://blog.hjenglish.com/hlf/articles/1161012.html</link><dc:creator>shirley涵</dc:creator><author>shirley涵</author><pubDate>Thu, 04 Sep 2008 01:19:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/hlf/articles/1161012.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/hlf/comments/1161012.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/hlf/articles/1161012.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/hlf/comments/commentRss/1161012.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/hlf/services/trackbacks/1161012.html</trackback:ping><description><![CDATA[Locavores Like Their Food Close to Home (1/2) 本听写稿由Shirley涵听写，来自沪江VOA听写系统正确率：73% 用时：30:05&nbsp; 错词：57个 A locavor locavore is someone who eat food produces eats foods produced locally. Locavore...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/hlf/articles/1161012.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/hlf/aggbug/1161012.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/hlf/" target="_blank">shirley涵</a> 2008-09-04 09:19 <a href="http://blog.hjenglish.com/hlf/articles/1161012.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Working With Clay: A How-to Guide (1/2)＃2008-08-31</title><link>http://blog.hjenglish.com/hlf/articles/1160957.html</link><dc:creator>shirley涵</dc:creator><author>shirley涵</author><pubDate>Thu, 04 Sep 2008 00:13:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/hlf/articles/1160957.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/hlf/comments/1160957.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/hlf/articles/1160957.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/hlf/comments/commentRss/1160957.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/hlf/services/trackbacks/1160957.html</trackback:ping><description><![CDATA[Working With Clay: A How-to Guide (1/2)本听写稿由Shirley涵听写，来自沪江VOA听写系统正确率：77% 用时：29:14错词：45个Clay is found almost everywhere in the world. It is formed by reaction the action of wind and water on...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/hlf/articles/1160957.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/hlf/aggbug/1160957.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/hlf/" target="_blank">shirley涵</a> 2008-09-04 08:13 <a href="http://blog.hjenglish.com/hlf/articles/1160957.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Working With Clay: A How-to Guide (2/2)＃2008-09-01</title><link>http://blog.hjenglish.com/hlf/articles/1160314.html</link><dc:creator>shirley涵</dc:creator><author>shirley涵</author><pubDate>Wed, 03 Sep 2008 07:17:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/hlf/articles/1160314.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/hlf/comments/1160314.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/hlf/articles/1160314.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/hlf/comments/commentRss/1160314.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/hlf/services/trackbacks/1160314.html</trackback:ping><description><![CDATA[Working With Clay: A How-to Guide (2/2)本听写稿由Shirley涵听写，来自沪江VOA听写系统You can add materials to play clay to gain desired results. For example, you can add sand to prevent tiny blacks breaks or l...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/hlf/articles/1160314.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/hlf/aggbug/1160314.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/hlf/" target="_blank">shirley涵</a> 2008-09-03 15:17 <a href="http://blog.hjenglish.com/hlf/articles/1160314.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>我如何用一年时间考上欧盟口译司(转载)</title><link>http://blog.hjenglish.com/hlf/articles/1037514.html</link><dc:creator>shirley涵</dc:creator><author>shirley涵</author><pubDate>Fri, 09 May 2008 03:02:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/hlf/articles/1037514.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/hlf/comments/1037514.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/hlf/articles/1037514.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/hlf/comments/commentRss/1037514.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/hlf/services/trackbacks/1037514.html</trackback:ping><description><![CDATA[今天受到了欧盟口译司的录取通知!!!!!!以下告诉大家,我如何准备和通过考试的我如何用一年时间考上欧盟口译司&nbsp;&nbsp; 我的网名叫做jacky, 大学在青岛市念书,4年,中国海洋大学的计算机科学与技术.我并不象很多人那样关注现在的流行,超级女声,快乐男声,加油!好男儿,李宇春,张靓颖或者周笔畅,我甚至可能也不知道谁是全国7进6,8进7,我可能还不知道有关满...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/hlf/articles/1037514.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/hlf/aggbug/1037514.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/hlf/" target="_blank">shirley涵</a> 2008-05-09 11:02 <a href="http://blog.hjenglish.com/hlf/articles/1037514.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>世界卫生组织药品临床试验管理规范指南词汇</title><link>http://blog.hjenglish.com/hlf/articles/1037412.html</link><dc:creator>shirley涵</dc:creator><author>shirley涵</author><pubDate>Fri, 09 May 2008 01:49:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/hlf/articles/1037412.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/hlf/comments/1037412.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/hlf/articles/1037412.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/hlf/comments/commentRss/1037412.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/hlf/services/trackbacks/1037412.html</trackback:ping><description><![CDATA[［不良事件］（Adverse event） 指在接受一种药品治疗期间发生的任何不良的医疗事件，但不一定与该治疗有因果关系。 ［不良反应］（Adverse reaction） 指对一种药物的反应，对人体是有害的，非意求的，可能出现在用于预防、诊断、治疗疾病或改变生理功能的正常剂量时。在临床试验中，由于用药过量、滥用、成瘾或与其他任何药物的相互作用而引起的损害，应被视为一种不良反应。 ［稽查］...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/hlf/articles/1037412.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/hlf/aggbug/1037412.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/hlf/" target="_blank">shirley涵</a> 2008-05-09 09:49 <a href="http://blog.hjenglish.com/hlf/articles/1037412.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>精神科相关翻译词汇</title><link>http://blog.hjenglish.com/hlf/articles/1037408.html</link><dc:creator>shirley涵</dc:creator><author>shirley涵</author><pubDate>Fri, 09 May 2008 01:46:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/hlf/articles/1037408.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/hlf/comments/1037408.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/hlf/articles/1037408.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/hlf/comments/commentRss/1037408.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/hlf/services/trackbacks/1037408.html</trackback:ping><description><![CDATA[《CCMD-3》分类0 器质性精神障碍Organic mental disorders[F00-F09器质性（包括症状性）精神障碍；F53其他待分类的围生期精神和行为障碍]00&nbsp; 阿尔茨海默（Alzheimer）病Mental disorders due to Alzheimer is disease[F00阿尔茨海默病痴呆]00．1阿尔茨海默病，老年前期型Mental di...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/hlf/articles/1037408.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/hlf/aggbug/1037408.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/hlf/" target="_blank">shirley涵</a> 2008-05-09 09:46 <a href="http://blog.hjenglish.com/hlf/articles/1037408.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item></channel></rss>