﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>沪江博客-HomLee  独人獍 </title><link>http://blog.hjenglish.com/homlee/</link><description>静的夜，听得到时间流淌的声音，还有内心的歌唱。喜欢这独特寂寞的声音，坦白而纯粹 ……
</description><language>zh-cn</language><lastBuildDate>Sat, 06 Sep 2008 03:48:57 GMT</lastBuildDate><pubDate>Sat, 06 Sep 2008 03:48:57 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title>“我和小D”博客征文大赛活动启事</title><link>http://blog.hjenglish.com/homlee/articles/1056901.html</link><dc:creator>homlee</dc:creator><author>homlee</author><pubDate>Wed, 28 May 2008 02:49:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/homlee/articles/1056901.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/homlee/comments/1056901.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/homlee/articles/1056901.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/homlee/comments/commentRss/1056901.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/homlee/services/trackbacks/1056901.html</trackback:ping><description><![CDATA[Hi！让大家久等了！          经过以小D之父为首的小D研发团队半年多的潜心开发，小D桌面版2.0版终于问世啦！          和之前的Beta1.0版的小D桌面词典相比，这次的2.0版真的是很好，很强大！            小D桌面词典非常优秀，小D发布页面本身也看点十足！          >">小D桌面词典2.0版发布页入口>>>       有何&#8220;看点&#822...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/homlee/articles/1056901.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/homlee/aggbug/1056901.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/homlee/" target="_blank">homlee</a> 2008-05-28 10:49 <a href="http://blog.hjenglish.com/homlee/articles/1056901.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>牛牛幽默英语巧记六级单词A部分（第一期） (大红包奖励)</title><link>http://blog.hjenglish.com/homlee/articles/836798.html</link><dc:creator>homlee</dc:creator><author>homlee</author><pubDate>Tue, 11 Sep 2007 04:13:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/homlee/articles/836798.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/homlee/comments/836798.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/homlee/articles/836798.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/homlee/comments/commentRss/836798.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/homlee/services/trackbacks/836798.html</trackback:ping><description><![CDATA[牛牛幽默英语巧记六级单词A部分（第一期）&nbsp;(大红包奖励)AbideYeah, I got some speeding tickets. But I'm a law-abiding citizen and I'm not an offender. I'm more like a speeding-ticket collector.是的，我是收到过一些违规超速的罚单。不过我可是一...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/homlee/articles/836798.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/homlee/aggbug/836798.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/homlee/" target="_blank">homlee</a> 2007-09-11 12:13 <a href="http://blog.hjenglish.com/homlee/articles/836798.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>浙西游图</title><link>http://blog.hjenglish.com/homlee/articles/824538.html</link><dc:creator>homlee</dc:creator><author>homlee</author><pubDate>Mon, 27 Aug 2007 10:51:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/homlee/articles/824538.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/homlee/comments/824538.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/homlee/articles/824538.html#Feedback</comments><slash:comments>11</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/homlee/comments/commentRss/824538.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/homlee/services/trackbacks/824538.html</trackback:ping><description><![CDATA[一张蛛网<br /><img border="0" alt="" src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200708/2007082764322500_966_o.jpg" /><br />树荫小憩<br /><img border="0" alt="" src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200708/2007082764552062_943_o.jpg" /><br />水库跨江<br /><img border="0" alt="" src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200708/2007082764648578_394_o.jpg" /><br />山猴怕人，脸也成红屁股<br /><img border="0" alt="" src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200708/2007082764713406_192_o.jpg" /><br /><img border="0" alt="" src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200708/2007082764733484_422_o.jpg" /><br />集体照<br /><img border="0" alt="" src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200708/2007082764756062_708_o.jpg" /><br /><br /><strong>链接相关：</strong><br /><br />   [小花]<a target="_blank" href="http://blog.hjenglish.com/sweetfannyno1/archive/2007/08/26/823724.html" title="这次算是今年的第一次旅游，还是跟HJ，RP真是够好的了。好像也是第一次跟这么多人一起出去旅游。从联系旅行社到出发真的不是一件简单的事，为了让大家能安全快乐地旅游，小猪和evan.Jan花了两个早晨去买晕车药和各种常见药...">沪江年度旅游－－浙西大峡谷</a><br />  [小七]<a target="_blank" title="旅行是无止境的逃亡。好的风景要看天时地利人和的时机。真切的纪念要靠一小点技术、一小点设备，还有很多的努力，以及更多的运气。因此，旅途中那么多照片，叫人感到不虚此行的，一张足亦。" href="http://blog.hjenglish.com/julyjuly/archive/2007/08/26/823636.html">【闲拍】一张足亦</a> <br />   [Steven]<a target="_blank" href="http://blog.hjenglish.com/sexybabe/archive/2007/08/27/823999.html">沪江出游，浙西三日（图）</a><br />  [Merrysue]<a target="_blank" href="http://blog.hjenglish.com/merrysue/archive/2007/08/28/824613.html">2007.8 HJ 浙西游图文记录</a>  <br />[小猪]<a target="_blank" href="http://blog.hjenglish.com/banhanzhaoyu/archive/2007/08/27/824819.html">图说浙西游记</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/homlee/aggbug/824538.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/homlee/" target="_blank">homlee</a> 2007-08-27 18:51 <a href="http://blog.hjenglish.com/homlee/articles/824538.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>迎6岁，沪江07全新招聘进行中（无地域限制，只凭兴趣和能力）还等什么？</title><link>http://blog.hjenglish.com/homlee/articles/800242.html</link><dc:creator>homlee</dc:creator><author>homlee</author><pubDate>Sat, 04 Aug 2007 17:21:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/homlee/articles/800242.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/homlee/comments/800242.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/homlee/articles/800242.html#Feedback</comments><slash:comments>6</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/homlee/comments/commentRss/800242.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/homlee/services/trackbacks/800242.html</trackback:ping><description><![CDATA[
		<iframe style="WIDTH: 600px; HEIGHT: 3010px" border="0" src="http://www.hjenglish.com/about/job/" frameborder="0" width="600" height="3050">
		</iframe>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/homlee/aggbug/800242.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/homlee/" target="_blank">homlee</a> 2007-08-05 01:21 <a href="http://blog.hjenglish.com/homlee/articles/800242.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>［独乐］注视　流逝 （You never notice ）</title><link>http://blog.hjenglish.com/homlee/articles/797944.html</link><dc:creator>homlee</dc:creator><author>homlee</author><pubDate>Thu, 02 Aug 2007 14:06:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/homlee/articles/797944.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/homlee/comments/797944.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/homlee/articles/797944.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/homlee/comments/commentRss/797944.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/homlee/services/trackbacks/797944.html</trackback:ping><description><![CDATA[
		<br />
		<p>
				<iframe style="WIDTH: 600px; HEIGHT: 726px" src="http://file.hjbbs.com/music/html/special/menu/08.html" frameborder="0" scrolling="no">
				</iframe>
		</p>
		<p>
		</p>
		<p>
				<font color="#dc143c">本期两处填空，参与奖励200沪元 :)</font>
		</p>
		<p>歌曲下载地址： <a href="http://file.hjbbs.com/music/temp/Notice.mp3" target="_blank">点击这里，不要用下载工具</a><br /><br />论坛帖子:<a href="http://www.hjbbs.com/dispbbs.asp?boardID=43&amp;ID=439275">http://www.hjbbs.com/dispbbs.asp?boardID=43&amp;ID=439275</a></p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/homlee/aggbug/797944.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/homlee/" target="_blank">homlee</a> 2007-08-02 22:06 <a href="http://blog.hjenglish.com/homlee/articles/797944.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>［独乐］寂寞天　月来陪 （nobody knows what's going on）</title><link>http://blog.hjenglish.com/homlee/articles/791071.html</link><dc:creator>homlee</dc:creator><author>homlee</author><pubDate>Fri, 27 Jul 2007 05:36:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/homlee/articles/791071.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/homlee/comments/791071.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/homlee/articles/791071.html#Feedback</comments><slash:comments>7</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/homlee/comments/commentRss/791071.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/homlee/services/trackbacks/791071.html</trackback:ping><description><![CDATA[
		<br />
		<p>
				<iframe style="WIDTH: 600px; HEIGHT: 726px" src="http://file.hjbbs.com/music/html/special/menu/06.html" frameborder="0" scrolling="no">
				</iframe>
		</p>
		<p>
		</p>
		<p>
		</p>
		<p>歌曲下载地址： <a href="http://file.hjbbs.com/download/homlee/03_Lonely_Day.mp3" target="_blank">点击这里，不要用下载工具</a></p>
		<p>另：推荐他们另外一首歌曲：《　Our House　》</p>
		<p>下载地址：<a href="http://file.hjbbs.com/download/homlee/693704[1].mp3">点击这里</a></p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/homlee/aggbug/791071.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/homlee/" target="_blank">homlee</a> 2007-07-27 13:36 <a href="http://blog.hjenglish.com/homlee/articles/791071.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>夏日： 阴天 ° 阵雨 Eskimo Joe - Don't Let It Fly （参与奖励200）</title><link>http://blog.hjenglish.com/homlee/articles/776441.html</link><dc:creator>homlee</dc:creator><author>homlee</author><pubDate>Fri, 13 Jul 2007 14:48:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/homlee/articles/776441.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/homlee/comments/776441.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/homlee/articles/776441.html#Feedback</comments><slash:comments>3</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/homlee/comments/commentRss/776441.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/homlee/services/trackbacks/776441.html</trackback:ping><description><![CDATA[
		<br />
		<p>
				<iframe style="WIDTH: 600px; HEIGHT: 726px" src="http://file.hjbbs.com/music/html/special/menu/02.html" frameborder="0" scrolling="no">
				</iframe>
		</p>
		<p>
		</p>
		<p>
		</p>
		<p>论坛帖子:<a href="http://www.hjbbs.com/dispbbs.asp?boardID=43&amp;ID=435880">http://www.hjbbs.com/dispbbs.asp?boardID=43&amp;ID=435880</a></p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/homlee/aggbug/776441.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/homlee/" target="_blank">homlee</a> 2007-07-13 22:48 <a href="http://blog.hjenglish.com/homlee/articles/776441.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>黑白配 - 沪江情侣T恤秀</title><link>http://blog.hjenglish.com/homlee/archive/2007/06/26/759048.html</link><dc:creator>homlee</dc:creator><author>homlee</author><pubDate>Mon, 25 Jun 2007 16:12:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/homlee/archive/2007/06/26/759048.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/homlee/comments/759048.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/homlee/archive/2007/06/26/759048.html#Feedback</comments><slash:comments>24</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/homlee/comments/commentRss/759048.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/homlee/services/trackbacks/759048.html</trackback:ping><description><![CDATA[
		<img src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200706/20070626120900937_930_o.jpg" border="0" />
		<br />
		<br />
		<img src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200706/20070626120923093_371_o.jpg" border="0" /> <br /><br /><img src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200706/20070626121421453_635_o.jpg" border="0" /><br /><br /><img src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200706/20070626121034578_417_o.jpg" border="0" /><br /><br /><strong>相链接：<br /><br /></strong><a class="grayb" id="_14e639432f80d5f1_RecentPostsRepeater__ctl4_Hyperlink2" href="/banhanzhaoyu/archive/2007/06/25/759024.html" target="_blank"><strong><font color="#008000">沪江小黑~~~T恤</font></strong></a><br /><br /><a class="grayb" id="_14e639432f80d5f1_RecentPostsRepeater__ctl3_Hyperlink2" href="/dir/archive/2007/06/25/759037.html" target="_blank"><strong><font color="#008000">沪江情侣T恤（黑色）- 真人演示版</font></strong></a><br /><br /><a class="grayb" id="_14e639432f80d5f1_RecentPostsRepeater__ctl2_Hyperlink2" href="/frances/archive/2007/06/26/759042.html" target="_blank"><strong><font color="#008000">沪江T-shirt夏日风第二波--黑色经典</font></strong></a><br /><br /><strong><font><a class="grayb" id="_14e639432f80d5f1_RecentPostsRepeater__ctl2_Hyperlink2" href="/miss2love/articles/759433.html" target="_blank"><strong><font color="#008000">沪江07新版黑T秀</font></strong></a></font></strong><br /><br /><strong></strong><strong><font><strong><font><a class="grayb" id="_14e639432f80d5f1_RecentPostsRepeater__ctl2_Hyperlink2" href="/weiluotuo/articles/759070.html" target="_blank"><strong><font color="#008000">沪江黑色T恤——姐妹版</font></strong></a></font></strong></font></strong><br /><img src ="http://blog.hjenglish.com/homlee/aggbug/759048.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/homlee/" target="_blank">homlee</a> 2007-06-26 00:12 <a href="http://blog.hjenglish.com/homlee/archive/2007/06/26/759048.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【六一特别活动】沪江T恤07特别纪念版真人秀</title><link>http://blog.hjenglish.com/homlee/articles/732756.html</link><dc:creator>homlee</dc:creator><author>homlee</author><pubDate>Thu, 31 May 2007 15:00:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/homlee/articles/732756.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/homlee/comments/732756.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/homlee/articles/732756.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/homlee/comments/commentRss/732756.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/homlee/services/trackbacks/732756.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p><iframe src="http://shop.hjenglish.com/subject/t2007/" style="width: 500px; height: 675px;" frameborder="0" scrolling="no"> </iframe><BR> </P><P> <b><font color="#DC143C">今天的有奖问答：请问左边最下面一张小图（恶搞越狱版）的主角是谁？</P><P> 猜对的奖励沪元200哦</font></b></P><P> T恤背后的故事：</P><P> <A HREF="http://blog.hjenglish.com/merrysue/archive/2007/05/30/731078.html" TARGET=_blank>沪江T恤女生版</A></P><P> <A HREF="http://blog.hjenglish.com/tangle/archive/2007/05/22/723161.html" TARGET=_blank>沪江T恤</A></P><P> <hr noshade size=1>以下为回复可见内容<BR>Sexybabe，哈哈，你猜对了没有<hr noshade size=1></P><P> </P><P> <div align=right><font color="#B6B6B6">[此贴子已经被作者于2007-5-31 20:29:11编辑过]</font></div> <br>论坛帖子:<a href='http://www.hjbbs.com/dispbbs.asp?boardID=55&ID=428305'>http://www.hjbbs.com/dispbbs.asp?boardID=55&ID=428305</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/homlee/aggbug/732756.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/homlee/" target="_blank">homlee</a> 2007-05-31 23:00 <a href="http://blog.hjenglish.com/homlee/articles/732756.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>新托福口语评分标准和应对策略</title><link>http://blog.hjenglish.com/homlee/articles/710806.html</link><dc:creator>homlee</dc:creator><author>homlee</author><pubDate>Thu, 10 May 2007 15:38:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/homlee/articles/710806.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/homlee/comments/710806.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/homlee/articles/710806.html#Feedback</comments><slash:comments>5</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/homlee/comments/commentRss/710806.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/homlee/services/trackbacks/710806.html</trackback:ping><description><![CDATA[评分标准												Speaking Scoring Criteria of Next Generation iBT TOEFL TestIn the Speaking section, you will receive a score of 0 through 5; this score of 0 through then be converted to a scal...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/homlee/articles/710806.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/homlee/aggbug/710806.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/homlee/" target="_blank">homlee</a> 2007-05-10 23:38 <a href="http://blog.hjenglish.com/homlee/articles/710806.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>新曲推荐：Sunday Trip - My Dreams are Spread Everywhere</title><link>http://blog.hjenglish.com/homlee/articles/681794.html</link><dc:creator>homlee</dc:creator><author>homlee</author><pubDate>Mon, 09 Apr 2007 03:15:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/homlee/articles/681794.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/homlee/comments/681794.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/homlee/articles/681794.html#Feedback</comments><slash:comments>10</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/homlee/comments/commentRss/681794.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/homlee/services/trackbacks/681794.html</trackback:ping><description><![CDATA[乐队: 拖特巴士大乐团 / TorteBus （国内乐队！）专辑：冬凉夏暖 风格：Indie-pop 成员：主唱唐鹏和吉他手小猫网站：http://www.mrmiss.cn/releasesshow.asp?id=1						试听： Sunday Trip				What a wonderful Sunday trip Reminds me of many things for...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/homlee/articles/681794.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/homlee/aggbug/681794.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/homlee/" target="_blank">homlee</a> 2007-04-09 11:15 <a href="http://blog.hjenglish.com/homlee/articles/681794.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>新年博客新模版 - 猪年大红、动物乐园</title><link>http://blog.hjenglish.com/homlee/articles/616851.html</link><dc:creator>homlee</dc:creator><author>homlee</author><pubDate>Thu, 08 Feb 2007 07:00:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/homlee/articles/616851.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/homlee/comments/616851.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/homlee/articles/616851.html#Feedback</comments><slash:comments>7</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/homlee/comments/commentRss/616851.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/homlee/services/trackbacks/616851.html</trackback:ping><description><![CDATA[<FONT color=#ff0000><FONT color=#000000>新年到，<A href="/#" target=_blank>沪江博客</A>又推出两款模版：<STRONG>猪年大红 </STRONG>和 <STRONG>动物乐园。<BR></STRONG><BR><SPAN class=oblog_text>欢迎各位沪友使用，若发现模版问题，请跟贴说明，十分感谢！</SPAN></FONT><FONT color=#000000><BR></FONT><BR>第一款模版：</FONT><STRONG><FONT color=#ff0000>猪年大红</FONT><BR><BR></STRONG>[简介] 猪你新年快乐~~~<BR><BR><A href="/hjb/SkinUser.aspx?SkinName=07SpringFestival" target=_blank>应用该模板的博客</A>&nbsp;<BR><BR><A href="/EnterMyBlog.aspx" target=_blank></A>&nbsp;<A href="/EnterMyBlog.aspx" target=_blank><IMG src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200702/2007020825215426_643_o.jpg" border=0></A><BR><BR><BR><FONT color=#ff0000>第二款模版：</FONT><STRONG><FONT color=#ff0000>动物乐园<BR></FONT><BR></STRONG>[简介] 小猪小猫小狗，我们爱护小动物！<BR><BR><A href="/hjb/SkinUser.aspx?SkinName=animals" target=_blank>应用该模板的博客</A> <BR><BR><A href="/EnterMyBlog.aspx" target=_blank><IMG src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200702/2007020825230457_556_o.jpg" border=0></A><BR><BR><BR><BR><img src ="http://blog.hjenglish.com/homlee/aggbug/616851.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/homlee/" target="_blank">homlee</a> 2007-02-08 15:00 <a href="http://blog.hjenglish.com/homlee/articles/616851.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【冬季模版上市】甘做革命螺丝钉，哪里需要那里拧</title><link>http://blog.hjenglish.com/homlee/articles/542973.html</link><dc:creator>homlee</dc:creator><author>homlee</author><pubDate>Sun, 10 Dec 2006 13:18:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/homlee/articles/542973.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/homlee/comments/542973.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/homlee/articles/542973.html#Feedback</comments><slash:comments>20</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/homlee/comments/commentRss/542973.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/homlee/services/trackbacks/542973.html</trackback:ping><description><![CDATA[<A href="http://www.sina.com.cn/hj/archive/2006/12/09/541307.html" target=_blank>沪江博客顺利升级</A>，本次升级优化了系统性能，访问博客更快更稳定：图片上传更加方便，增加音频、视频等多种类型文件的上传分享，博客文章可以置顶在自己的博客首页，<A href="/hj/archive/2006/12/09/541307.html" target=_blank>点击去查看更多新功能</A><BR><BR>在升级过程中，推出了一款新模版：螺丝钉。模版推出正逢大家备战各类考试中，希望大家发扬螺丝钉精神，积极备考各类考试，大家考试顺利！<BR><BR><A href="/hjb/SkinUser.aspx?SkinName=gray" target=_blank>看看哪些人用了这个模版</A><BR><BR><A href="/EnterMyBlog.aspx" target=_blank>点击这里去更换新模版</A><BR><BR><A href="/EnterMyBlog.aspx" target=_blank><IMG alt=博客模版 src="http://image.hjbbs.com/img/200612/200612109033890369.jpg" border=0></A><img src ="http://blog.hjenglish.com/homlee/aggbug/542973.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/homlee/" target="_blank">homlee</a> 2006-12-10 21:18 <a href="http://blog.hjenglish.com/homlee/articles/542973.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>[沪江英乐电台]静听雨雪，感受生活(Yummy主持)</title><link>http://blog.hjenglish.com/homlee/archive/2006/12/09/541974.html</link><dc:creator>homlee</dc:creator><author>homlee</author><pubDate>Sat, 09 Dec 2006 11:55:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/homlee/archive/2006/12/09/541974.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/homlee/comments/541974.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/homlee/archive/2006/12/09/541974.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/homlee/comments/commentRss/541974.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/homlee/services/trackbacks/541974.html</trackback:ping><description><![CDATA[<IMG src="http://image.hjbbs.com/img/200612/200612096582057568.jpg"><BR> 
<P></P>
<P>欢迎订阅<A href="http://bulo.hjenglish.com/podcast/channel/228/" target=_blank><B><FONT color=#dc143c>沪江英乐电台</FONT></B></A></P>
<P>更多精彩<A href="http://bulo.hjenglish.com/dj/podcast" target=_blank><B><FONT color=#dc143c>电台节目单</FONT></B></A></P>
<P>友情链接<A href="http://ts.hjenglish.com/enmusic.aspx" target=_blank><B><FONT color=#dc143c>沪江英乐</FONT></B></A></P>
<P>你那里，今天是什么天气？雨天里最喜欢干什么？向往北方的大雪天吗？<BR>一起来，听听英乐，聊聊生活；沪江英乐电台，和你、和英乐在一起~~</P>
<P></P>
<P></P>
<P></P>
<P></P>论坛帖子:<A href="http://www.hjbbs.com/dispbbs.asp?boardID=43&amp;ID=394236">http://www.hjbbs.com/dispbbs.asp?boardID=43&amp;ID=394236</A><img src ="http://blog.hjenglish.com/homlee/aggbug/541974.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/homlee/" target="_blank">homlee</a> 2006-12-09 19:55 <a href="http://blog.hjenglish.com/homlee/archive/2006/12/09/541974.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>考前突击问题汇总，名师访谈下周进行！</title><link>http://blog.hjenglish.com/homlee/articles/541597.html</link><dc:creator>homlee</dc:creator><author>homlee</author><pubDate>Sat, 09 Dec 2006 04:55:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/homlee/articles/541597.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/homlee/comments/541597.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/homlee/articles/541597.html#Feedback</comments><slash:comments>6</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/homlee/comments/commentRss/541597.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/homlee/services/trackbacks/541597.html</trackback:ping><description><![CDATA[<BR><B><FONT color=red>昂立名师将于下周做客沪江</FONT></B>，就今年12月份即将举行的的四六级考试回答相关的问题，大家如果有什么疑难或者具体问题，都可以在这个帖子留言，我们会筛选汇总一些问题，昂立名师会给您四六级备考的疑难进行解答。
<P></P>
<P>比如考试题型预测，考前突击作文训练，或者你对四级、新六级的考试时间安排上有什么疑问，尽管问，我们会在采访结束第一时间在论坛和频道公布访谈内容，也请大家敬请期待！！</P>
<P>网友的问题一旦被采纳，奖励<FONT color=red>沪元200</FONT></P>
<P>大家有问来提吧！！！</P>
<P>顺便祝大家临考复习有成果，考试顺利！！<BR><IMG src="http://www.hjbbs.com/emot/em22.gif" align=middle border=0><IMG src="http://www.hjbbs.com/emot/em22.gif" align=middle border=0><IMG src="http://www.hjbbs.com/emot/em22.gif" align=middle border=0><IMG src="http://www.hjbbs.com/emot/em22.gif" align=middle border=0><IMG src="http://www.hjbbs.com/emot/em22.gif" align=middle border=0><IMG src="http://www.hjbbs.com/emot/em22.gif" align=middle border=0><IMG src="http://www.hjbbs.com/emot/em22.gif" align=middle border=0><IMG src="http://www.hjbbs.com/emot/em22.gif" align=middle border=0></P>
<P></P>
<P></P>
<P></P>
<P></P>
<P></P>
<P></P>
<P></P>
<P></P>
<P></P>
<P></P>
<P></P>
<P></P>
<P></P>
<P></P>
<P><BR>论坛帖子:<A href="http://www.hjbbs.com/dispbbs.asp?boardID=18&amp;ID=393956">http://www.hjbbs.com/dispbbs.asp?boardID=18&amp;ID=393956</A></P><img src ="http://blog.hjenglish.com/homlee/aggbug/541597.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/homlee/" target="_blank">homlee</a> 2006-12-09 12:55 <a href="http://blog.hjenglish.com/homlee/articles/541597.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>新东方老师总结 六级必考500词</title><link>http://blog.hjenglish.com/homlee/articles/541293.html</link><dc:creator>homlee</dc:creator><author>homlee</author><pubDate>Fri, 08 Dec 2006 16:04:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/homlee/articles/541293.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/homlee/comments/541293.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/homlee/articles/541293.html#Feedback</comments><slash:comments>3</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/homlee/comments/commentRss/541293.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/homlee/services/trackbacks/541293.html</trackback:ping><description><![CDATA[<HR noShade SIZE=1>
以下为回复可见内容<BR>
<P></P>
<P><BR><IMG src="http://www.hjbbs.com/images/files/doc.gif" border=0> <A href="http://image.hjbbs.com/file/200612/200612062381188070.doc">点击浏览该文件</A></P>
<P><BR>
<HR noShade SIZE=1>
<BR>论坛帖子:<A href="http://www.hjbbs.com/dispbbs.asp?boardID=18&amp;ID=393429">http://www.hjbbs.com/dispbbs.asp?boardID=18&amp;ID=393429<BR></A><BR><img src ="http://blog.hjenglish.com/homlee/aggbug/541293.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/homlee/" target="_blank">homlee</a> 2006-12-09 00:04 <a href="http://blog.hjenglish.com/homlee/articles/541293.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【重要专题】06年12月沪江四六级备考冲刺专题 </title><link>http://blog.hjenglish.com/homlee/articles/532657.html</link><dc:creator>homlee</dc:creator><author>homlee</author><pubDate>Fri, 01 Dec 2006 07:37:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/homlee/articles/532657.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/homlee/comments/532657.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/homlee/articles/532657.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/homlee/comments/commentRss/532657.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/homlee/services/trackbacks/532657.html</trackback:ping><description><![CDATA[编辑点评： 距离12月23日的英语四六级考试还有20天多天，我们精心梳理出了四六级新题型的特点和各部分所占分值比重，同时精选了四六级新题型的应对技巧和练习资料。希望考生朋友们，抓住重点、突破自己的薄弱环节，最后希望各位能顺利通过考试！&nbsp;我要参加的是四级/六级新题型的考试吗？&nbsp;今年四级全部是新题型的考试，六级新题型只在180所试点院校举行，其他都为六级老题型。...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/homlee/articles/532657.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/homlee/aggbug/532657.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/homlee/" target="_blank">homlee</a> 2006-12-01 15:37 <a href="http://blog.hjenglish.com/homlee/articles/532657.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>[音乐专题]一个人的孤单 06.11.11 </title><link>http://blog.hjenglish.com/homlee/archive/2006/11/11/509017.html</link><dc:creator>homlee</dc:creator><author>homlee</author><pubDate>Sat, 11 Nov 2006 05:52:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/homlee/archive/2006/11/11/509017.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/homlee/comments/509017.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/homlee/archive/2006/11/11/509017.html#Feedback</comments><slash:comments>20</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/homlee/comments/commentRss/509017.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/homlee/services/trackbacks/509017.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;  &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; （一） Starflower - You are not Alone　　我们步行在这一片沙地和荆棘中/并没有遵循任何路径/我们是在沙漠中游荡/我开始懂得珍惜 　　而不得视为当然/一夜的睡眠可以复生我们的精力/几口清水可以舒解我们的干渴/事物中存在着种种滋味 　　从苦到甜任我们品尝。&nbsp;&nbs...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/homlee/archive/2006/11/11/509017.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/homlee/aggbug/509017.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/homlee/" target="_blank">homlee</a> 2006-11-11 13:52 <a href="http://blog.hjenglish.com/homlee/archive/2006/11/11/509017.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>提供HTTP下载大英四六级资料目录－直接单击资料名下载即可</title><link>http://blog.hjenglish.com/homlee/articles/502538.html</link><dc:creator>homlee</dc:creator><author>homlee</author><pubDate>Sun, 05 Nov 2006 03:01:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/homlee/articles/502538.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/homlee/comments/502538.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/homlee/articles/502538.html#Feedback</comments><slash:comments>38</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/homlee/comments/commentRss/502538.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/homlee/services/trackbacks/502538.html</trackback:ping><description><![CDATA[听力- 四六级听力音频等资料 词汇＆阅读 - 词汇总结＋阅读技巧＋包子汇总 写作 - 写作技巧＋历年真题＋模拟范文 综合 - 四六级考试语法及完形 真题 - 历年真题答案及解析 专题打包＆其他 - 专题大包子，不能错过 新四级 - 新四级的相关资料 听力六级听力常用人名、地名、国家名 四六级考前听力急训 英语四六级听力60个必考习语详解 词汇＆阅读b...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/homlee/articles/502538.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/homlee/aggbug/502538.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/homlee/" target="_blank">homlee</a> 2006-11-05 11:01 <a href="http://blog.hjenglish.com/homlee/articles/502538.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>四六级考试历年真题（2000 - 2006 ）下载</title><link>http://blog.hjenglish.com/homlee/articles/497585.html</link><dc:creator>homlee</dc:creator><author>homlee</author><pubDate>Tue, 31 Oct 2006 06:05:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/homlee/articles/497585.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/homlee/comments/497585.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/homlee/articles/497585.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/homlee/comments/commentRss/497585.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/homlee/services/trackbacks/497585.html</trackback:ping><description><![CDATA[更多文章/下载请浏览： http://cet.hjenglish.com/papers.htm&nbsp; 年份WORD版下载MP3下载2006年6月大学英语四级考试试题及参考答案点击下载点击下载2006年1月大学英语四级考试试题及参考答案点击下载点击下载2005年6月大学英语四级考试试题及参考答案点击下载点击下载...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/homlee/articles/497585.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/homlee/aggbug/497585.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/homlee/" target="_blank">homlee</a> 2006-10-31 14:05 <a href="http://blog.hjenglish.com/homlee/articles/497585.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>新四级题型-听力复合式听写【第四期】（参与奖励100沪元）</title><link>http://blog.hjenglish.com/homlee/articles/497483.html</link><dc:creator>homlee</dc:creator><author>homlee</author><pubDate>Tue, 31 Oct 2006 03:51:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/homlee/articles/497483.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/homlee/comments/497483.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/homlee/articles/497483.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/homlee/comments/commentRss/497483.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/homlee/services/trackbacks/497483.html</trackback:ping><description><![CDATA[答题顺序：首先开启播放器，播放音频；其次点击下面的文本框右下方的开始答题，然后正式答题。答题结束后复制答案，然后回复帖子即可完成答题。小技巧：在答题中，可以用回车（enter）按键进行下句的切换[cloze] In police work, you can never predict the next crime or problem. No working day is identica...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/homlee/articles/497483.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/homlee/aggbug/497483.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/homlee/" target="_blank">homlee</a> 2006-10-31 11:51 <a href="http://blog.hjenglish.com/homlee/articles/497483.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>测试你的成分~~</title><link>http://blog.hjenglish.com/homlee/archive/2006/10/25/491808.html</link><dc:creator>homlee</dc:creator><author>homlee</author><pubDate>Wed, 25 Oct 2006 13:15:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/homlee/archive/2006/10/25/491808.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/homlee/comments/491808.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/homlee/archive/2006/10/25/491808.html#Feedback</comments><slash:comments>42</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/homlee/comments/commentRss/491808.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/homlee/services/trackbacks/491808.html</trackback:ping><description><![CDATA[<P><STRONG><FONT face=Arial>&nbsp;在这个网站输入你的姓名，能测出你的成分！比较有意思~<BR></FONT><BR></STRONG><A href="http://www.3jindt.com/41/namecheck.php"><STRONG><FONT face=Arial>http://www.3jindt.com/41/namecheck.php</FONT></STRONG></A><BR><BR><BR><STRONG><FONT face=Arial>我刚刚试了一下：</FONT></STRONG></P>
<UL>
<LI>真菌：60.53% 
<LI>神秘园：16.24% 
<LI>正义之心：13.40% 
<LI>高韧性钢：9.82%</LI></UL>
<P><BR>&nbsp;</P><img src ="http://blog.hjenglish.com/homlee/aggbug/491808.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/homlee/" target="_blank">homlee</a> 2006-10-25 21:15 <a href="http://blog.hjenglish.com/homlee/archive/2006/10/25/491808.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【独立小调】打开古老唱片机，音符弥漫着 Mint - Magnetism</title><link>http://blog.hjenglish.com/homlee/articles/490387.html</link><dc:creator>homlee</dc:creator><author>homlee</author><pubDate>Tue, 24 Oct 2006 07:25:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/homlee/articles/490387.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/homlee/comments/490387.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/homlee/articles/490387.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/homlee/comments/commentRss/490387.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/homlee/services/trackbacks/490387.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;周末依旧拿出我的大硬盘找歌听，在很深的文件夹下找到了这张专辑 - 《Magnetism》，来自比利时的一个乐队，在我的脑海里，这个国家除了撒尿小孩和巧克力，我可不多见来自这个国家的乐队， 而且是我喜欢的indie风格的乐队。每次下载专辑时候总要看看封面，一般从封面也能看出来它的音乐类型，这张专辑封面很特别，本来是彩色的封面，去他们的官方网站看了有一张黑白的图片，觉得更喜欢这样的...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/homlee/articles/490387.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/homlee/aggbug/490387.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/homlee/" target="_blank">homlee</a> 2006-10-24 15:25 <a href="http://blog.hjenglish.com/homlee/articles/490387.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>11月最值得期待的新专辑 - Damien Rice 《 9 》</title><link>http://blog.hjenglish.com/homlee/articles/490379.html</link><dc:creator>homlee</dc:creator><author>homlee</author><pubDate>Tue, 24 Oct 2006 07:18:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/homlee/articles/490379.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/homlee/comments/490379.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/homlee/articles/490379.html#Feedback</comments><slash:comments>3</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/homlee/comments/commentRss/490379.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/homlee/services/trackbacks/490379.html</trackback:ping><description><![CDATA[期待已久的Damien Rice新专辑《9》终于要于11月14日发行了，先来听一下专辑中的几首歌曲，久违的Damien Rice的真挚的声音。专辑非常值得期待，里面的几首泄露单曲也得到了广大乐迷的喜爱。“Damien Rice and Lisa Hannigan - 9 Crimes” Lyrics&nbsp;Leave me out with the wasteThis is not w...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/homlee/articles/490379.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/homlee/aggbug/490379.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/homlee/" target="_blank">homlee</a> 2006-10-24 15:18 <a href="http://blog.hjenglish.com/homlee/articles/490379.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>God was One of us</title><link>http://blog.hjenglish.com/homlee/articles/472417.html</link><dc:creator>homlee</dc:creator><author>homlee</author><pubDate>Sat, 07 Oct 2006 11:06:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/homlee/articles/472417.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/homlee/comments/472417.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/homlee/articles/472417.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/homlee/comments/commentRss/472417.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/homlee/services/trackbacks/472417.html</trackback:ping><description><![CDATA[<P>先来看一个故事</P>
<DIV id=wrap>
<BLOCKQUOTE><BR>&nbsp;一个孩子被引入一个高挂着神肖像的卷轴的房间。一个修士打扮的人给他戴上了标志信仰的项链：“神的孩子，你改为神服务了。”<BR>于是，这个孩子走上了修行的路，带着被授予的教义。为了成为服侍神的修士，他要传播信仰。<BR><BR>他一遍又一遍地在行走时诵读那些文字，力图去记忆，去理解每一个字词，去找出字里行间的东西。每当他读到神带来美好时，他兴奋；每当他读到神赐与福音时，激动之情溢于言表；读到神创造奇迹时，他更不能入眠。<BR>他带着对神的最崇高敬意走在驿道上∶走上高山、走入深谷、穿越风雪、迎着酷暑。他在走着，同时宣讲着。<BR>他又走到了一个村子。正在描绘神的光辉时，被来自台下的声音打断。<BR>“尽管将你那高傲的头抬向苍穹吧！又有谁会真正看到地面上河床的龟裂？谁？！”<BR>话音未落，人群里发生一阵骚动，一个衣衫褴褛的人被两个大汉拖架了出去。那个孩子看到那瘦弱的躯壳，心里一紧，而同时，那人眼睛里的光芒又深深烙在了他的心灵深处。<BR>“这不是真的！”<BR>一段插曲过后，他继续完成他对神明的描述，不过这后半的进程里，他的心不再坦荡，找不出原因。<BR>这个晚上，他没有诵读教义，而是让耳边不停回响着那两句话，让那个眼神直穿过自己的虹膜、瞳孔直至最深处。他开始怀疑了：“难道真的有神的光芒无法企及的角落？”<BR><BR>他不在依随已有的大道，而是挑选崎岖的小径；不再光顾那富丽繁荣的大都会，而想去找到偏苦中的村落。<BR>他被自己的眼睛吓住了，城镇与驿路之外竟是如此的贫破：无垠的沙漠、寸草不生的红土、甚至龟裂的河床……<BR>“在世界上，神给予从者们以丰饶与美好。”随着经文的字句从他的嘴角流出，动摇了，他曾经的坚定动摇了。<BR>“若神果真如斯伟大，又何来如此多在困苦中挣扎却仍不得保暖的人们？他们中能有多少因暗月的诱惑而背叛呢？”<BR><BR>他不再完全信任“做神的代言的文字”。他在自己的思考中开始了新的旅程。<BR><BR>他的眼睛见证了“神的军队”在破城后对“神的另一些孩子”肆意地屠戮掠夺，见证了贫民窟中忠诚的信仰在饥馑与疾病中夭折，见证了许多以前的他绝不会相信的东西……<BR><BR>在赤脚爬上布满荆棘的山之后，他对自己说，只有自己爬上的山才是自己的，自己能听到风自由的呼啸，能让血液从荆棘划开的伤口流出，渗入山的灵魂；那些轿子上的，除了“浮生半日闲”，什么也没有得到。而别人加与的神，同理，不过是漂亮木偶。<BR>他丢掉了脖子上象征联系的链条，说：“从今起，我追求自己的神，也要让人人都在自己坚信的正确之后奔跑。神代表信仰，决不是被膜拜。我拒绝强加的，无论它是耶和华的子嗣、是安拉，抑或来自南方的王子。我向着自己的目标行走。”<BR><BR>黄昏，他被缚在火刑柱上。<BR>“你，为什么渎神？”<BR>只见他嘴角上挑，“你没有权力让虚无束缚别人的思想。只有切实行走的神才值得尊敬。”<BR><BR>据城外的人说，有个晚上，城里火光冲天，浓烟久不散。&nbsp;</BLOCKQUOTE></DIV><BR><A class=list href="http://ts.hjenglish.com/page/13486/" target=_blank>英文歌曲：上帝在身旁 - Joan Osbourne</A><BR><BR><img src ="http://blog.hjenglish.com/homlee/aggbug/472417.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/homlee/" target="_blank">homlee</a> 2006-10-07 19:06 <a href="http://blog.hjenglish.com/homlee/articles/472417.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item></channel></rss>