posts - 24  atricles - 89  comments - 103 
<2009年7月>
2829301234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930311
2345678

留言簿

随笔分类

随笔档案

文章分类

文章档案

相册

动漫世界

沪江博客-一路同行

日语学习之路

文学欣赏

英语学习之路

  •  

最新评论

阅读排行榜





ライオンに恩返しをしたネズミ

  ライオンがひるねをしていました。
  そこへネズミが来て、ライオンの背中へのぼり、ちょろちょろ走りました。
  ライオンは目をさまし、ネズミをつかまえて食べようとしました。
「お助け下さい。こんなちっぽけなネズミなんておいしくありません。わたしをゆるして下さったらいつかかならず、あなたのお役に立ちますから」
  ネズミはふるえながら、いっしょうけんめいにたのみました。
  ライオンはネズミがかわいそうになり、だまってはなしてやりました。
  何日かして、ライオンが猟師のアミにかかってしまいました。
  ネズミはするどい歯でアミをかみ切り、ライオンを助け出してやりました。
「ありがとう。おかげで命びろいをした」
  ライオンはネズミにお礼をいい、それからなかよくくらしました。

  この話は、どんなにつよいものでも、ときには弱いものに助けてもらわなければならないときがある。ということをおしえています。


狮子正在午睡。
一只老鼠过来了,它爬到狮子背上到处乱跑。
狮子睁开眼睛,把老鼠抓住并准备吃掉。
“ 饶了我吧,像我这样小的老鼠一点都不好吃!放过我,将来一定会报答你的。”
老鼠一边颤抖一边求饶到。
狮子看老鼠太可怜,于是默不做声放了它。
不知过了多久的一天,狮子被猎人的网给套住了。
这时,老鼠来了用它尖锐的牙齿把网咬破救出了狮子。
“太谢谢了,多亏了你我才捡回了一条命啊!”
狮子向老鼠道谢。
从此以后,他们一起友好的生活在了一起。

这个故事告诉我们的是:不管是多么强大的人或是物,有时候也需要弱小者的帮助。





ちっぽけ          极小
ほんの~な子ども/小毛孩子
箱のように~な家/盒子大的小房子
そんな~な了見はすてたほうがよい/还是扔掉那种狭隘想法为好.






posted on 2007-01-16 18:54 Hlxg 阅读(182) 评论(0)  编辑  收藏 所属分类: 日语童话每日译 网摘收藏

标题  
姓名  
EMail (只有博主才能看到)
验证码 *
内容(提交失败后,可以通过“恢复上次提交”恢复刚刚提交的内容)  
  登录    新用户注册  返回页首  恢复上次提交      
[使用Ctrl+Enter键可以直接提交]