2008年8月26日
26
1. After you.你先请。这是一句很常用的客套话,在进/出门,上车得场合你都可以表现一下。
  2. I just couldn't help it.我就是忍不住。想想看,这样一个漂亮的句子可用于多少个场合?下面是随意举的一个例子:
  I was deeply moved by the film and I cried and cried. I just couldn't help it.
  3. Don't take it to heart.别往心里去,别为此而忧虑伤神。生活实例:
  This test isn't that important. Don't take it to heart.
  4. We'd better be off.我们该走了。It's getting late. We'd better be off .
  5. Let's face it.面对现实吧。常表明说话人不愿意逃避困难的现状。
  参考例句:I know it's a difficult situation. Let's face it, OK?
  6. Let's get started.咱们开始干吧。劝导别人时说:Don't just talk. Let's get started.
  7. I'm really dead.我真要累死了。坦诚自己的感受时说:After all that work, I’m really dead.
  8. I've done my best.我已尽力了。
  9. Is that so?真是那样吗?常用在一个人听了一件事后表示惊讶、怀疑。
  10. Don't play games with me!别跟我耍花招!
  11. I don't know for sure.我不确切知道。
  Stranger:Could you tell me how to get to the town hall? Tom: I don't know for sure. Maybe you could ask the policeman over there.
  12. I'm not going to kid you.我不是跟你开玩笑的。
  Karin:You quit the job? You are kidding. Jack: I'm not going to kid you. I'm serious.
  13. That's something.太好了,太棒了。
  A: I'm granted a full scholarship for this semester. B: Congratulations. That's something.
  14. Brilliant idea!这主意真棒!这主意真高明!
  15. Do you really mean it?此话当真?
  Michael:Whenever you are short of money, just come to me. David: Do you really mean it?
  16. You are a great help.你帮了大忙
  17. I couldn't be more sure.我再也肯定不过。
  18. I am behind you.我支持你。
  A: Whatever decision you're going to make, I am behind you.
  19. I'm broke.我身无分文。
  20. Mind you!请注意!听着!(也可仅用Mind。) 模范例句:Mind you! He's a very nice fellow though bad-tempered.
  21. You can count on it.你尽管相信好了,尽管放心。
  A:Do you think he will come to my birthday party? B: You can count on it.
  22. I never liked it anyway.我一直不太喜欢这东西。当朋友或同事不小心摔坏你的东西时就可以用上这句话给他一个台阶,打破尴尬局面:Oh, don't worry. I'm thinking of buying a new one. I never liked it anyway.
  23. That depends.看情况再说。
  例:I may go to the airport to meet her. But that depends.
  24. Congratulations.恭喜你,祝贺你。
  25. Thanks anyway.无论如何我还是得谢谢你。当别人尽力要帮助你却没帮成时,你就可以用这个短语表示谢意。
  26. It's a deal.一言为定Harry:Haven't seen you for ages. Let's have a get-together next week. Jenny: It's a deal.
posted @ 2008-08-26 14:08 斯水无痕 阅读(2) | 评论 (0)编辑 收藏
2008年8月25日

brand loyalty

品牌忠诚度

competition

n. 竞争;竞争对手

customer base

顾客群

distribution

n. 经销;配销

market research

市场研究

market survey

市场调查

marketing budget

营销预算

marketing plan

营销计划

marketing strategy

营销策略

potential client

潜在客户

pricing strategy

定价策略

respondent

n. 受访者

retailer

n. 零售商

sposorship

n. 赞助

supplier

n. 供货商

target market

目标市场

 

posted @ 2008-08-25 09:54 斯水无痕 阅读(11) | 评论 (0)编辑 收藏
2008年8月21日
d
1.heady adj. (-ier, -iest)  1 (a) (of alcoholic drinks) likely to make people drunk quickly; potent (指酒精饮料)易使人醉的, 烈性的: a heady wine 易使人醉的酒. (b) having a quick effect on the senses; very exciting 迅速作用於感官的; 兴奋的: a heady perfume 气味扑鼻的香水 * the heady days of one's youth 年轻时使人陶醉的日子.  2 (a) (of a person) excited and acting rashly (指人)激动得忘乎所以的: be heady with success 因成功而得意忘形. (b) (of an action) done impulsively or rashly (指行为)一时冲动的, 鲁莽冒失的.
2.grumble v. (at/to sb) (about/at/over sth) complain or protest in a bad-tempered way 发怨言; 鸣不平: Stop grumbling! You've got nothing to complain about. 别抱怨了! 你没什麽可抱怨的. * Why grumble at me about your own stupid mistakes? 你自己犯了愚蠢的错误, 为什麽向我抱怨? * grumble at one's low pay/at being badly paid 抱怨待遇低[差].
3.spike n. 尖部;峰


1.marinate vt. 用腌泡汁腌/泡(肉/鱼)
2.pinafore n. loose sleeveless garmentworn over clothes to keep them clean; apron 连胸围裙.
3.sycophantically adv. 说奉承话地, 阿谀地
4.acolyte n. 1 person who helps a priest in certain church services (教士或僧侣等在举行宗教仪式时的)助手; 侍僧. 2 assistant; apprentice; faithful follower 助手; 徒弟; 信徒.
5.purview n. [U] (fml 文) range of operation or activity; scope (工作或活动的)范围: These are questions that lie outside/that do not come within the purview of our inquiry. 这些问题不在我们的调查范围之内.
6.purport v. [Tt] (fml 文) be meant to seem (to be); claim or pretend 意思似乎是; 声称; 伪称: The document purports to be an official statement. 该文件据称是一项正式声明.
7.nobble v. (Brit sl 俚) [Tn] 1 tamper with (a racehorse) so that it is less likely to win a race 对(参赛的马)做手脚(使之不易获胜). 2 influence or get the favour of (sb), esp by unfair or illegal means 影响(某人), 受到(某人)的偏袒(尤指用不公平的或非法的手段): nobble (eg bribe) the judge before a trial 在审判前贿赂法官. 3 get (sth) dishonestly or by devious means 以不正当的手段取得(某事物). 4 catch (a criminal) 逮捕(罪犯).
8.oust v. [Tn, Tn.pr] ~ sb (from sth) (fml 文) remove sb (from a position, job, etc) sometimes in order to take his place 免某人(职); 罢黜; 剥夺; 取代: oust a rival from office 把竞争者从其职位上挤走 * He was ousted from his position as chairman. 他的主席职位被罢免了.
9.ruse n. deceitful way of doing sth or getting sth; trick 骗术; 诈术; 诡计: think up a ruse for getting into the cinema without paying 想个不花钱进电影院的花招 * My ruse failed. 我的计谋落空了.
10.anoint v. 1 [Tn, Tn.pr] ~ sb (with sth) apply oil or ointment to sb (esp as a religious ceremony) 涂油或膏於某人; (尤指作为一种宗教仪式)为某人施涂油礼: The priest anointed the baby's forehead. 神父在婴儿的前额上施涂油礼. 2 [Cn.n] show that (sb) has taken high office by doing this 施涂油礼以示(某人)已就高职: The high priest anointed him king. 大祭司施涂油礼, 以示他已成为国王.
11.uncannily adv.奇怪地,神秘地
12.boyar n.沙皇时代的特权贵族
13.phoney adj. (-ier -iest) (infml derog 口, 贬) (a) (of a person) pretending or claiming to be what one is not (指某人)假装的, 冒充的: There's something very phoney about him. 他这人有些地方很假. * a phoney doctor, ie a quack doctor 冒牌医生. (b) (of a thing) false or faked (指事物)假的, 伪造的: a phoney American accent 假装的美国腔 * phoney jewels, qualifications, mannerisms 假珠宝、 伪资格、 矫饰的风格 * some phoney excuse for the delay 因延误而找的假藉口 * The story sounds phoney to me. 我觉得这件事听起来有假.
posted @ 2008-08-21 11:42 斯水无痕 阅读(4) | 评论 (0)编辑 收藏

arbitrage
n.
套利

bond fund
债券型基金

closed-end fund
封闭型

derivative
n.
衍生商品

equity fund
股票型基金

fund manager
基金经理人

futures
n.
期货

hedge fund
避险基金

index fund
指数型基金

leverage
n.
杠杆

management fee
管理费

mutual fund
共同基金

offshore fund
海外基金

option
n.
选择权

REIT (Real Estate Investment Trust)
不动产投资信托基金

trust
n.
信托

warrant
n.
认股凭证

posted @ 2008-08-21 10:55 斯水无痕 阅读(6) | 评论 (0)编辑 收藏
2008年8月20日
1.coup n. surprising and successful action 意外而成功的行动: She pulled off a great coup in getting the president to agree to an interview. 她竟然办到了让总统同意接受采访.
2.acrimonious adj. (争吵)尖刻的,激烈的
3.swathe n. 长而宽的一条
4.adjunct n. 附加物,附属品,附件
5.hedge one's bets protect oneself against loss or error by not committing oneself to a single course of action, opinion, etc 两面下注(以防损失); 骑墙; 脚踏两只船: hedge one's bets by backing both teams to win the game 下赌注於比赛双方的队以保万无一失.

1.nibble (at) v.一点点啃光
2.doughty adj. 强悍的,刚强的,勇猛的
3.grandiloquent adj. 大言不惭的,卖弄华丽辞藻的
< strong>4.muffle v. [Tn, Tn.pr, Tn.p] ~ sb/sth (up) (in sth) wrap or cover sb/sth for warmth or protection 包裹或覆盖某人[某物](为保暖或保护): He walked out into the snow, heavily muffled (up) in a thick scarf and warm overcoat. 他雪天出门, 裹著厚厚的围巾, 穿著暖和的大衣.  2 [Tn, Tn.pr] ~ sth (with sth) make the sound of sth (eg a bell or a drum) quieter by wrapping it, covering it in cloth, etc 包住(如铃或鼓)(使声音低沉): muffle the oars of a boat, ie wrap the blades to stop them splashing noisily 包住船桨(包住桨叶以减低溅水声).


1. confrontational adj. 对质的,对抗的
2. idiosyncratic adj. 特质的, 异质的, 特殊的
3. ensemble n. 合奏,合唱
4. pogo n. 弹簧单高跷(一种跳跃游戏)
5. conjure v. conjure sth up (a) make sth appear as a picture in the mind 使某事物浮现於脑际: a tune which conjures up pleasant memories 唤起美好回忆的曲调. (b) ask (a spirit) to appear (esp by using a magic ceremony) 祈求(鬼魂)显灵(尤指使用巫术的): conjure up the spirits of the dead 念咒召死者的魂灵.
6. top dog (sl 俚) person, group, country, etc having superiority or advantages over others 有优势的人、 团体、 国家等.
7. discernible adj. 可以看得出的,辨得出的
8. itinerant adj. 巡回的,流动的(演员等)
9. extrovert adj. 性格外向的 n. 外向型性格的人


1. aside n. 1 (in the theatre) words spoken by an actor on stage that are intended to be heard by the audience but not by the other characters on stage 旁白(戏剧角色背著台上其他剧中人对观众所说的话). 2 incidental remark 顺便说的话: I mention it only as an aside. 我只是顺便提及此事.
2. twiddle n. slight twist or turn; twirl 轻轻的拧或转; 转动.
3. scrupulously adv. 严谨地,一丝不苟地
4. galore adv. (通常作褒义) (用於名词之後) in plenty 很多: to have books, food, friends, money galore 有很多书、 食物、 朋友、 金钱.

posted @ 2008-08-20 11:53 斯水无痕 阅读(3) | 评论 (0)编辑 收藏
2008年8月19日
1.prune v. v  1 (a) [Tn, Tn.p] ~ sth (back) trim the shape of (a tree, bush, etc) by cutting away some of the branches, etc, esp to encourage new growth 修剪(树木等): She has been pruning the roses. 她一直在修剪玫瑰. (b) [Tn, Tn.pr, Tn.p] ~ sth (from/off sth);~ sth (away/back/off) remove (dead wood, branches,etc) by cutting 剪去(枯木、 枯枝等): These straggly stems should be pruned off the bush. 这些灌木的蔓生枝条该剪了. * Prune back the longer branches. 剪掉过长的树枝. =>Usage at clip2 用法见 clip2.  2 [Tn, Tn.pr, Tn.p] ~ sth of sth; ~ sth down reduce the extent of sth by cutting unnecessary parts 精简某事物; 除去某事物的多余部分: Next year's budget will have to be drastically pruned. 下一年度的预算将大幅度削减. * Try to prune your essay of irrelevant detail. 尽量删去你那文章中无关的细节. * She's pruning down the novel at the publisher's request. 她按出版商的要求对小说进行删改.
2.stomp v. to walk with heavy steps or to put your foot down very hard, especially because you are angry(生气地)踩踏 (=stamp)


1.Antipodes n. 特指澳大利亚和新西兰
2.saturated adj. 饱和的
3.usurp v. take (sb's power, right, position) wrongfully or by force 篡夺或武力夺取(某人的权力、 权利、地位): usurp the throne 篡夺王位 * usurp the role of leader 夺取领导者的地位.

1. voluptuous adj. 妖娆的,激起性欲的
2. cuddly adj. 可爱的,适于拥抱的
3. steely-eyed adj. 冷眼相向的,目光坚毅的
4. stipulate v. state (sth) clearly and firmly as a requirement 讲明, 规定(某要求): I stipulated red paint, not black. 我已讲明要红漆, 不要黑漆. * It was stipulated that the goods should be delivered within three days. 按规定货物须在三日内送交.
5. fabulous adj. 1 incredibly great 极为巨大的: fabulous wealth 巨大的财富.  2 (infml 口) wonderful; marvellous 极好的; 绝妙的: a fabulous performance 精采的表演.  3 [attrib 作定语] (fml 文) appearing in fables; legendary 寓言中的; 传说的; 神话的: fabulous heroes, monsters, etc 传奇式的英雄、 妖怪等.


1.forage v. ~ (for sth); ~ (about) search or hunt for sth, esp food and supplies 搜寻或寻找某物(尤指食物及供应物): One group left the camp to forage for firewood. 一些人离开营地去寻找木柴. * She foraged (ie rummaged) about in her handbag, but couldn't find her keys. 她翻遍了手提包, 就是找不到钥匙.
2.uneventful adj. 太平无事的,平静的
posted @ 2008-08-19 11:48 斯水无痕 阅读(8) | 评论 (0)编辑 收藏
2008年8月15日
1. trickle out 慢慢流出;(消息)逐渐传出
2. sully v. 弄脏,玷污
3. front company 为隐瞒秘密或非法活动而建立的合法公司
4. tip-off n. 密报
5. transpire v. 与it和that从句结合使用; 通常不用于进行时态.(指事情、秘密等)公开, 为人所知
6. sleaze n. 不道德的行为(尤指与性、谎言有关)


familiarity may have bred neglect 熟视无睹

[1] 阿拉莫:(英语Alamo,西班牙语Pappel)是美国德克萨斯州圣安东尼奥附近一座由传教站扩建成的要塞。在德克萨斯独立战争中曾起到重要作用。在 1836年得克萨斯反抗墨西哥统治的革命中大约182人从2月24日到3月6日被围困在此。所有起义者,包括戴维•克罗克特和雷姆•伯威都被杀害。
[2]史密森学会(Smithsonian Institute):史密森•詹姆斯是英国化学家,矿石学家和慈善家。他捐给美国的财产帮助创建了史密森学会(1846年)。
[3]玛格丽塔酒:由墨西哥龙舌兰酒、酸橙或柠檬汁以及橙味酒混合调制而成的鸡尾酒,通常用杯沿涂有盐末的玻璃杯饮用。


1. let bygones be bygones 不计前嫌
2. abut v. (指土地或建筑物)邻接或毗连某物, 与某物接界: His land abuts on the motorway. 他的土地和高速公路毗连. * Their house abuts against ours. 他们的房子紧挨着我们的房子.
3. sombrero n. 阔边毡帽, 阔边草帽(如墨西哥等拉丁美洲国家男子所戴的)
4. confetti n. (婚礼时投撒在新娘和新郎身上的)五彩纸屑(意大利语)
5. rumble v. 察觉(某人[某事物])的真实性质; 看穿(诡计): He looks suspicious do you think he's rumbled us/what we're up to? 他好像起了疑心--你觉得他看穿我们[我们要干的事]了吗?
6. tortilla n. 玉米粉圆饼(通常有肉馅, 热食, 尤指墨西哥的)
7. rapport n. 融洽和谐的关系: He is in rapport with his pupils. 他与学生关系很好. * The actor developed a close rapport with his audience. 该演员与观众建立了密切的关系. * Father and son have a great rapport. 父子情深.


Hit and run 当机立断 hit-and-run原意是指“交通肇事后逃逸”,这里引申为“立即采取行动”,强调加强道路安全刻不容缓,必须迅速采取措施。
1.en route adv.在路上; 在中途~ (from...) (to...); ~ (for...) (French 法): We stopped at Paris en route from Rome to London. 我们从罗马去伦敦的途中曾在巴黎停留. * They passed through Paris en route for Rome. 他们途经巴黎前往罗马.
2. cocktail n.任何混合物: a lethal cocktail of drugs 致命的混合药物.
3. fatalistic adj. 宿命的,听天由命的
4. sheepishly adv. 尴尬地,羞怯地,不安地
5. carnage n. 大屠杀,残杀


a fresh springtime crop of young lives  一群花季少年

1. enshrine v. (a) 放置或保存某物(于神龛或圣地): relics enshrined in a casket 在小箱中保存的遗物 * memories enshrined in the heart 珍藏于心中的记忆. (b) [Tn] serve as a shrine for (sth) 作为神龛以保存(某物): The constitution enshrines the basic rights of all citizens. 宪法中神圣地记载着全体公民的基本权利.
2. bandy v. (phr v) bandy sth about (usu passive 通常用于被动语态) pass on (a rumour, information, etc), often in a thoughtless way 传播(谣言、消息等)(常为漫不经心地): The stories being bandied about are completely false. 这些道听途说的事全属子虚. * Her name is being bandied about as the next chairperson. 到处传说她将作下届主席.
3. queasy adj. having a tendency to feel sick; feeling sick 使人作呕的; 易呕吐的; 易眩晕的: Travelling on a bus makes me feel queasy. 我坐公共汽车感到头晕. * She complained of a queasy stomach, ie a feeling in her stomach that made her want to be sick. 她说觉得反胃(要呕吐).
4. loophole n. 1 way of escaping a rule, the terms of a contract, etc, esp one provided by vague or careless wording (规则、合同条款等的)漏洞, 空子(尤指措辞含混或不严谨所致者): A good lawyer can always find a loophole. 精明的律师专会找到漏洞.   2 narrow vertical opening in the wall of a fort, etc for looking or shooting through, or to let light and air in (要塞等的)观察孔, 枪眼, 透光孔, 换气孔.









posted @ 2008-08-15 12:01 斯水无痕 阅读(14) | 评论 (0)编辑 收藏
2008年8月14日
dy
1. marathon n. 拖时长久令人难以忍受的事情
2. skewer v.刺穿;串住;讽刺
3. syllogistic adj. 三段论的;演绎性的;诡辩的
4. meandering adj. 漫步的;漫谈的;漫无边际的
5. disingenuous adj. 不真诚的;狡猾的;装作不知道的
6. theistic adj.
有神论的

1. catch on 受欢迎,变得流行
2. huddle v. (使某人或物)聚集在一起,挤在一起
3. traverse v. 横越,横穿,横贯

1. puffy adj. 膨胀的,肿胀的;浮肿的
2. poke v.(out)(从洞、缝等中)呈现, 显露; 伸出
3. beseech v. 恳求,企求
4. putsch n. 武装起义;政治革命
5. larceny n. 盗窃,盗窃罪
6. dodgy adj. 诡诈的,狡猾的
7. irascible adj. 易怒的,性情暴躁的
8. choreography n. 舞蹈艺术;舞蹈编排


Gross National Happiness (国民幸福总值) ——GNH最早是由不丹王国的国王提出的,他认为政策应该关注幸福,并应以实现幸福为目标。他提出,人生基本的问题是如何在物质生活和精神生活之间保持平衡。在这种执政理念的指导下,不丹创造性地提出了由政府善治、经济增长、文化发展和环境保护四级组成的“国民幸福总值”(GNH)指标。 1970年代不丹提出GNH时并不引人注目,然而20多年的实践已经引起全世界瞩目,世界上不少著名的经济学家把目光投向这个南亚小国,开始认真研究“不丹模式”。美国的世界价值研究机构开始了“幸福指数”研究,英国则创设了“国民发展指数”(MDP),考虑了社会、环境成本和自然资本。日本也开始采用另一种形式的国民幸福总值(GNC),更强调了文化方面的因素。获2002年诺贝尔经济学奖的美国心理学教授卡尔曼和经济学家联手正致力于“国民幸福总值” 的研究。

1. inaugural adj. 就职的,就任的;首次的,创始的;开幕的
2. rake v. (用耙子)耙
3. accession n. 登基,即位
4. tunic n. 短袍;短上衣
5. fictitious adj. 想象的,虚构的
6. landslide n. 山崩,山体滑坡;(比喻)压倒性多数
7.functionary n. 公务员,官员
8. drudgery n. 苦差事;繁重乏味的工作
9. suffrage n. 选举权,投票权
10. precipitous adj. 陡峭的;险峻的

posted @ 2008-08-14 11:42 斯水无痕编辑 收藏
2008年8月13日
NO.1. Why take BEC exams?
   ●strong growth
   ●rigorous quality control
   ●wide suitability
   ●wide business context
   ●value for study and business career
   ●international recognition for work and study

NO.2. What is International Business English?  
   
  国际商务英语,指的是人们从事国际商务活动中所使用的具有行业特征的英语,这些行业包括:国际贸易、国际金融、国际会计、国际运输、国际商法、保险、银行、经济、营销、物流、企业管理、商业服务等。
  由此看来,商务英语不是一种独立的语言,它仍然是英语,是在国际商务背景下使用的英语。 

NO.3. How to learn International Business English?  
 
(一)掌握一定的商务英语词汇、短语和句型。
  (1) 词汇方面
  commercial
  e.g. The TV show was interrupted by too many commercials.
  prospect
  e.g. He called on some prospects but failed to make a sale.
  make
  e.g. These products are of Chinese make.
  The factory manufactured five makes of tractors.
  
   (2) 短语方面
  soft selling hard selling
  Some sales people adopt a direct ‘hard sell' approach, while others use a more indirect ‘soft sell' approach.
  have a bad year
  The corporation is having a bad year and it will probably be necessary to dismiss a few office staff.
  break into/penetrate the market
  There is chance that we'll manage to break into the UK market
  
   (3) 句型方面
  I am writing to you concerning… You can't miss it. I can't agree more. It may have slipped your mind, but… You can always reach me at the number… We would very much appreciate it if you could… I noted with interest your advertisement for… Yes, that's true, but on the other hand… That's exactly what I think. Maybe, but don't you think…? You are wanted on the phone. As requested, we enclose for your attention…
  
   (4) 旧词 “ 新义 “
  honour
  例: All credit cards honoured here. The bank honoured this cheque.
  cover
  例: I have got myself covered against fire.
  royalty
  例: Besides copyright, the writer got a 10 percent royalty on sales. The technology transfer fee shall be paid in royalties.
  
   (5) 同义词、近义词、相似词的辨析。
  1) chairman, president, CEO, Managing Director, General Manager.
  2) dealer, merchant, trader, businessman, distributor.
  3) deputy, vice-, associate, assistant.
  4) discharge, unload, land
  5) discount, reduction, rebate, allowance.
 
(二) 我们还需要:
   * 熟悉世界贸易组织。
  * 熟悉国际商务英语有关行业的基本术语及其内涵意义。
  * 学习国际商务常识,略知相关专业知识。
  * 密切了解国际商务最新动态。

posted @ 2008-08-13 11:10 斯水无痕 阅读(53) | 评论 (0)编辑 收藏

一些公司名称的英语翻译
1. Line(s) (轮船、航空、航运等)公司
  Atlantic Container Line 大西洋集装箱海运公司
  Hawaiian air Lines 夏威夷航空公司

  2. Agency 公司、代理行
  The Austin advertising Agency 奥斯汀广告公司
  China Ocean Shipping Agency 中国外轮代理公司

  3. Store(s) 百货公司
  Great Universal Store 大世界百货公司(英)
  Tesco Stores (Holdings) 坦斯科百货公司(英)

  4. Associates(联合)公司
  British Nuclear Associates 英国核子联合公司
  Subsea equipment Associates Ltd. 海底设备联合有限公司(英、法、美合办)

  5. System(广播、航空等)公司
  Mutual Broadcasting System 相互广播公司(美)
  Malaysian Airline System 马来西亚航空公司

  6. Office公司,多与 head, home, branch等词连用
  3M China Limited Guangzhou Branch Office 3M 中国有限公司广州分公司
  China Books Import and Export Corporation (Head Office) 中国图书进出口总公司

  7. Service(s)(服务)公司
  Africa-New Zealand Service 非洲―新西兰服务公司
  Tropic Air Services 特罗皮克航空公司

  8. Exchange
  American Manufacturers Foreign Credit Insurance Exchange 美国制造商出口信用保险公司

  9. Center
  Binks (Shanghai) Engineering Exhibition Center, Ltd.
  宾克斯(上海)涂装工程设备展示有限公司


“联合公司”的翻译方法

  1. Consolidated Coal Company 联合煤炭公司(美)

  2. United Aircraft Corporation 联合飞机公司(美)

  3. Allied Food Industries Co. 联合食品工业公司(新加坡)

  4. Integrated Oil Company 联合石油公司

  5. Federated Department Stores 联合百货公司

  6. Union Carbide Corporation 联合碳化合物公司(美)

  7. Associated British Picture Corporation 英国联合影业公司

  8. China Agricultural Machinery Import and Export Joint Company
  中国农业机械进出口联合公司


  “保险公司”的翻译方法

  1. Export Credit Insurance Corporation 出口信贷保险公司(加)

  2. Export Finance and Insurance Corporation 出口金融和保险公司(澳)

  3. Federal Insurance Corporation 联邦保险公司(美)

  4. Federal Deposit Insurance Corporation 联邦存款保险公司(美)

  5. Export Payments Insurance Corporation 出口支付保险公司(澳)

  6. Federal Savings and Loan Insurance Corporation 联邦储蓄贷款保险公司(美)

  7. Development Underwriting Ltd. 开发保险公司(澳)

  8. American International Assurance Co. Ltd. 美国友邦保险公司

  9. American International Underwriters Corporation 美国国际保险公司

posted @ 2008-08-13 11:09 斯水无痕 阅读(114) | 评论 (0)编辑 收藏