<2010年2月>
31123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28123456
78910111213

最新随笔

常用链接

留言簿

随笔档案

文章分类

文章档案

相册

  •  

最新评论

--引用-------------------------------------------------- 杨耀鹏: 好!!! -----------------------------------... (越前=龙马)
ma ya zhe ma chang (越前=龙马)
啊啊啊啊啊啊啊啊啊,这么长 (越前=龙马)
In my opinion, there are two key points to be qualified as a top student. First, top student he shou... (settu6u)
文章好像少了点逻辑性.不过读起来挺流畅 (梅)

阅读排行榜

评论排行榜

posts - 12,  articles - 41,  comments - 22, 

纽约时报每日一篇——第1期  首页    下一期 沪江网(hjenglish.com) 

No More Mystery Meat

Last year Alex bought lunch at school, at least sometimes. Now he brown-bags it daily. “I have loved the French fries ever since freshman year, and now they are gone for my senior year,” he said.
Faced with a new federal(联邦的) law requiring school districts to outline(to give the main features or various aspects of; summarize) nutrition goals this year, schools across the region have been scrambling(to struggle) to eliminate trans fats,toss(颠覆) their deep fryers and reduce the overall sugar content in food, while still keeping their pickiest (excessively meticulous; fussy吹毛求疵的)clients — the students — on board(on the job).
The federal law, which took effect on July 1, required public school districts around the country that receive government subsidies(补助金) for meals to develop “wellness(good) policies” outlining nutrition and exercise goals before classes began this fall. Connecticut (康涅狄格州)has taken further steps by banning sugary(contains sugar) drinks from cafeterias(a restaurant in which the customers are served at a counter and carry their meals on trays to tables自助餐厅) and vending machines(贩卖机) in kindergarten to grade-12 school buildings.

New Jersey will do the same by next fall, along with forbidding schools to sell anything that lists sugar in any form as a principal ingredient(element成分). New York has been slower to adopt such legislation, but some school districts, under pressure from parents to revamp(renovate更新) their menus, are not waiting for state regulations.

草稿纸^-^
翻译划线段落^-^,
In many lunchrooms, school food directors have taken up the challenge. French fries are baked, if they haven’t disappeared entirely. Vending machines are being restocked(重新储存) with bottled water and juice instead of Gatorade(给他力:一种运动饮料). Snacks(a hurried or light meal) like baked soy and fruit chips are replacing deep-fried potato chips. Soft pretzels(椒盐卷饼) are shrinking; frozen-fruit bars fill the Chipwich racks(货架).
Your task:翻译划线段落^-^,
 
首页    下一期  更多原创节目?

  纽约时报每日一篇——第2期  上一期    下一期 沪江网(hjenglish.com) 

Where Faith Abides, Employees Have Few Rights


J. Jeffrey Heck, a lawyer in Mansfield, Ohio, usually sits on management’s side of the table. “The only employee cases I take are those that poke my buttons(触痛),” he said. “And this one really did.”
His client(the party for which professional services are rendered, as by an attorney委托人) was a middle-aged novice(novitiate新信徒) training to become a nun(修女) in a Roman Catholic(罗马天主教) religious order in Toledo. She said she had been dismissed(to end the employment;discharge) by the order(修道会) after she became seriously ill — including a diagnosis(the act or process of identifying or determining the nature and cause of a disease or injury through evaluation of patient history, examination, and review of laboratory data) of breast cancer.
In her complaint, the novice, Mary Rosati, said she had visited her doctor with her immediate(direct) supervisor and the mother superior(the head of a religious community). After the doctor explained her treatment options for breast cancer, the complaint (the presentation by the plaintiff in a civil action, setting forth the claim on which relief is sought控诉)continued, the mother superior announced: “We will have to let her go. I don’t think we can take care of her.”
Some months later Ms. Rosati was told that the mother superior and the order’s governing council had decided to dismiss her after concluding that “she was not called to our way of life,” according to the complaint. Along with her occupation(job) and her home, she lost her health insurance(the sum or rate for which such a contract insures something), Mr. Heck said. Ms. Rosati, who still lacks health insurance but whose cancer is in remission(subsiding of the symptoms of disease好转), said she preferred not to discuss her experience because of her continuing love for the church.
草稿纸^-^
翻译划线段落^-^,
In court filings(to carry out the first stage of a lawsuit), lawyers for the diocese(主教教区) denied her account of these events. If Ms. Rosati had worked for a business or almost any secular(not relate religion非宗教的) employer, she might have prevailed (success)under the protections of the Americans With Disabilities Act. Instead, her complaint was dismissed in December 2002 by Judge James G. Carr of the United States District Court for the Northern District of Ohio, who decided that the order’s decision to dismiss her “was an ecclesiastical(of or relating to a church) decision” that was “beyond the reach of the court” because “the First Amendment requires churches to be free from government interference in matters of church governance and administration.”
Your task:翻译划线段落^-^,
第1期 
上一期    下一期  更多原创节目?

  纽约时报每日一篇——第3期  上一期    下一期 沪江网(hjenglish.com) 
F.B.I. Struggling(work hard) to Reinvent(to bring back into existence or use;change) Itself to Fight Terror

Last February, top F.B.I. officers from across the nation gathered in a high-security auditorium(a large building for meeting) for the latest plan to reinvent the crime-fighting(打击犯罪) agency to take on(begin to handle) terrorism.
Philip Mudd, who had just joined the bureau(office 办公署) from the rival(opponent) Central Intelligence Agency, was pitching(set up) a program called Domain Management(国土管理), designed to get agents to move beyond chasing criminal cases and start gathering intelligence.
Drawing on things like commercial marketing software and the National Security Agency’s eavesdropping(to listen one’s conversation secretly) without warrants(authorization), the program is supposed to identify threats(one that is regarded as a possible danger). Mr. Mudd displayed a map of the San Francisco area, pocked(to make a point) with data showing where Iranian immigrants were clustered(gathered together) — and where, he said, an F.B.I. squad was “hunting.”
Some F.B.I. officials found Mr. Mudd’s concept vague(not clearly) and the implied ethnic(种族的) targeting troubling. How were they supposed to go “hunting” without colliding(to meet in opposition; conflict) with the Constitution? Would the C.I.A. man, whom some mocked(to jeer嘲笑) privately(secretly) as Rasputin, take the bureau back to the domestic spying scandals(丑闻) of the 1960’s? And why neglect promising cases to, in Mr. Mudd’s words, “search for the unknown”?
The skepticism(a doubting or questioning attitude or state of mind; uncertainty) is just one sign of unfinished business at the bureau. Five years after the Sept. 11 attacks spurred(to incite ;stimulate) a new mission, F.B.I. culture still respects door-kicking investigators more than deskbound(内部的,书呆子气的) analysts sifting(to examine and sort) through tidbits of data. The uneasy(lacking a sense of security) transition into a spy organization has prompted criticism from those who believe that the bureau cannot competently gather domestic intelligence, and others, including some insiders, who fear that it can.
草稿纸^-^
翻译划线段落^-^,
纽约时报每日一篇专栏已经建成~如果你想订阅该专栏,请点击此^-^
Your task:翻译划线段落^-^,
上期 
上一期    下一期  更多原创节目?

  纽约时报每日一篇——第4期  上一期    下一期 沪江网(hjenglish.com) 
Yahoo’s Growth Being Eroded(to cause to diminish, deteriorate, or disappear) by New Rivals

As Google whips(suddenly move) out its fat wallet to buy the video site YouTube, it is making Yahoo look even more out of step with the fast-changing Internet advertising market.
Yahoo itself tried to buy YouTube just a few weeks ago and got as close as negotiating(to discuss with another or others in order to come to terms or reach an agreement) price and terms, according to an executive briefed(abstract) on the discussions. But the talks broke down, and Google swooped in(to suddenly move in) and closed the deal quickly, just as it has in several recent partnership negotiations. Indeed, many Internet executives are noting just how often Yahoo appears to be late and slow, both in its own business and in negotiations with other companies.
Yahoo would seem to have a strong hand. It is the world’s most popular Web site, with more than 400 million monthly users and a major seller of advertising for its own and other sites. It has top Web properties(characteristics) in areas like e-mail messaging and music. And its management team, led by Terry S. Semel, a former Hollywood executive, is well regarded for its skill and financial rigor(strictness;severity).
But in recent months the company has suffered some embarrassing(to face difficulties)setbacks(挫折) in its sales of both display and Web search advertising. Many advertising industry executives say Yahoo’s lead in working with big marketers has eroded as other companies have built up popular Web sites, sales operations and advertising technology.
“Yahoo has lost the favor it enjoyed a year or two ago,” said David Cohen, a senior vice president of Universal McCann, a media buying agency of the Interpublic Group. He said his clients(customs) were reducing the share of their budgets(预算) they allocate(to set apart;designate) to Yahoo in favor of newer sites, like MySpace, and sites developed by big media companies like Viacom.
“There are more players in town, and the others are closing the gap relative to the things Yahoo is good at,” Mr. Cohen said.
But the problems at Yahoo go beyond advertising. From video programming to social networking — areas of interest to users and advertisers alike — the company is losing its initiative(the power or ability to begin or to follow through energetically with a plan or task; enterprise and determination). And each time a product fails in the market or is late, Yahoo loses some ability to do more deals and hire more talented employees. The shares are down 38 percent this year, sending some employees out the door in search of better shots(an attempt;a try) at stock market(证券市场) wealth.
草稿纸^-^
翻译划线段落^-^,
Your task:翻译划线段落^-^,
纽约时报每日一篇专栏已经建成~如果你想订阅该专栏,请点击此^-^
上期 
上一期    下一期  更多原创节目?

  纽约时报每日一篇——第5期  上一期    下一期 沪江网(hjenglish.com) 
The House on Autopilot

WHEN the sun rises outside Rich Bowen’s house, the lights go on in his fish tank. A light sensor(传感器) sends a signal to his computer, which relays(transfer) it through the house’s electrical wires to the fish tank light. Mr. Bowen, a programmer who lives in Lexington, Ky., calls the trick “kind of silly(foolish), but fun.”
The rest of Mr. Bowen’s home automation(automatic operation) project is aimed at humans. When he sits down to watch a movie, he pushes a button on his remote, which activates a program that dims(to make faint使暗淡) the lights in the room to 30 percent and shuts off the other lights in his house.
Home automation projects like this are becoming more common and more powerful. While the technology is far from new — X10 started producing the do-it-yourself kits(成套工具) used by Mr. Bowen in 1978 — the systems are more flexible these days and more fully integrated(to unit,to join with other things) with the Internet.
X10’s success has attracted a number of other companies aimed at both do-it-yourself homeowners (like SmartLabs’ Insteon line) and professional installers(to set in position). New alliances(association) are also developing updated standards for communication between devices made by many manufacturers.
Users can adjust(to change) their home thermostat(change temperature automatically) or switch lights on and off from anywhere in the world by visiting a Web site. If the system includes a camera, homeowners can look at the images through the same Web connection. Others automate audiovisual(视听的) systems, broadcasting music or football games throughout the house.
草稿纸^-^
翻译划线段落^-^,
Mr. Bowen automated the fish tank by adding a small box, about the size of a deck of cards, between the light and the wall socket(插座). The box essentially(basically) becomes the light switch, turning it on or off in response to remote signals. A basic model sold directly from X10 (www.x10.com) lists for $13.99. Installing one of these switch(exchange) boxes is about as easy as installing a light timer(note the time,make a certain time) or a three-for-one power strip — simply plug it in to a wall outlet, and then connect it to the device you want to control.
Your task:翻译划线段落^-^,
纽约时报每日一篇专栏已经建成~如果你想订阅该专栏,请点击此^-^
上期 
上一期    下一期  更多原创节目?

  纽约时报每日一篇——第6期  上一期    下一期 沪江网(hjenglish.com) 
Microloan Pioneer and His Bank Win Nobel Peace Prize
The 2006 Nobel Peace Prize was awarded today to the Grameen Bank of Bangladesh and its founder, Muhammad Yunus, for pioneering microcredit — using loans of tiny amounts to transform destitute women into entrepreneurs.
Microcredit: 小额信贷
Destitute: poor, impoverished
Entrepreneur: enterprise
The Norwegian Nobel Committee praised Dr. Yunus and Grameen for their “efforts to create economic and social development from below.”
Below: 低层的
Though it is not the first time the committee has chosen to honor economic development as a contribution to world peace, rather than the more usual diplomacy, rights advocacy or philanthropy, it is the first time the prize has been awarded to a profit-making business.
Diplomacy: tact and skill in dealing with people
Philanthropy: 慈善事业
The selection seemed to embody two connected ideas that are gaining ground among development experts: that attacking poverty is essential to peace, and that private enterprise is essential to attacking poverty.
Embody: contain, to present
Essential: basic; necessary
Dr. Yunus founded the bank in his native Bangladesh to lend small amounts of cash — often as little as $20 — to local people, almost always women, who could use it to found or sustain a small business by, say, buying a cow to sell milk or a simple sewing machine to make clothing.
Sustain: to support
Sewing: 缝纫
Traditional banks considered such people too risky to lend to, and the amounts they needed too small to bother with. Dr. Yunus’s simple but revolutionary idea was that the poor could be as creditworthy as the rich, if the rules of lending were tailored to their circumstances and were founded on principles of trust rather than financial capacity. He found that they could achieve lasting improvements to their living standards with a little bit of capital.
Traditional: 传统的
Risky: dangerous
Bother :to give trouble
Creditworthy: 有信誉的
Tailor: custom-made规范定制的
Capital: wealth;money
草稿纸^-^
翻译划线段落^-^,
Your task:翻译划线段落^-^
纽约时报每日一篇专栏已经建成~如果你想订阅该专栏,请点击此^-^
上期 
上一期    下一期  更多原创节目?

  纽约时报每日一篇——第7期  上一期    下一期 沪江网(hjenglish.com) 
Earthquake of 6.6 Magnitude Shakes Hawaii
HONOLULU, Oct. 15 — A sizable earthquake with a magnitude of 6.6 rippled through the Hawaii islands today, shaking residents and tourists from their sleep, knocking out electrical power to several of the islands and setting off a landslide that rained boulders and other debris on the major highway on the largest island.
Ripple:to cause to form waves
Knock out:to render useless 使无用,无效
Set off: to cause to occur
Debris: the scattered remains of something broken or destroyed
The United States Geological Survey said that there were at least a dozen aftershocks, including one that measured 5.8 magnitude. Officials said the quake was the largest to hit the Hawaiian islands since 193, when a magnitude 6. quake struck.
Aftershock: 余震
Gov. Linda Lingle issued a disaster declaration this afternoon and activated the National Guard, which happened to be conducting a statewide drill this weekend. The governor ordered her cabinet to convene at the Hawaii State Department of Civil Defense headquarters, which is located in Diamondhead crater in Honolulu, the state capital on the island of Oahu.
Cabinet:内阁
Convene: to gather together
There were no reports of any deaths, but scores of unconfirmed reports of injuries. The governor said there was widespread damage to buildings and roads. Kona Community Hospital on the Big Island of Hawaii sustained significant damage, and patients were moved to the Sheraton Keauhou hotel, officials said.
Unconfirmed:未经证实的
Sustain: to experience or suffer
The lack of electricity hampered communications and officials could not say exactly how severe the damage was or the extent of injuries.
Hamper: to prevent
草稿纸^-^
翻译划线段落^-^,
Your task:翻译划线段落^-^,
上期 
上一期    下一期  更多原创节目?

  纽约时报每日一篇——第8期  上一期    下一期 沪江网(hjenglish.com) 
Joining the Party, Eager to Make Friends
To big-name marketers, the teeming mosh pits of social networking sites look like dangerous places for their precious brands. MySpace: Isn’t that full of dirty old men picking up teenage girls? Facebook: That’s where college students post pictures of bawdy frat parties. And YouTube: Pirated videos — and people making fun of our commercials.
Teeming:abounds of 丰富的,大量的
Precious:valuable,costly
Bawdy:败坏风俗的
But now these sites and dozens of smaller ones have something those marketers want: the attention of tens of millions of young people who increasingly avoid television commercials. So companies from Procter & Gamble to J. P. Morgan Chase, like so many lonely teenagers, are tricking out their online profiles and trying to make friends on the Web.
Tricking out:to adorn garishly打扮,装饰
The sites are trying to move beyond banner ads and develop ways to integrate marketers into the fabric of their online communities. For example, marketers encourage the sites’ users to become “friends” with characters from their ads, and are experimenting with more elaborate campaigns that take advantage of the word-of-mouth effects of networking sites.
Integrate:unite,to join with
Fabric: a complex structure
Elaborate: planned or executed with painstaking attention to numerous parts or details精心制作的
Word-of-mouth:口头的,口述的
Big Internet companies are getting into the game, eager to profit from selling ads on these sites. Google agreed to pay the News Corporation $900 million over three and half years for the right to sell advertising on MySpace, the largest social networking site, where people create profile pages and receive messages from friends. And last week it agreed to buy YouTube, the fast-growing video-sharing site, for $1.65 billion.
草稿纸^-^
翻译划线段落^-^,
Your task:翻译划线段落^-^,
纽约时报每日一篇专栏已经建成~如果你想订阅该专栏,请点击此^-^
上期 
上一期    下一期  更多原创节目?

  纽约时报每日一篇——第9期  上一期    下一期 沪江网(hjenglish.com) 
Wal-Mart Said to Be Acquiring Chain in China
Wal-Mart Stores, the largest retailer in the United States, is laying the groundwork to become the biggest foreign chain in China with the $1 billion purchase of a major retailer here, according to people briefed on the deal.
Retailer: 零售商
Groundwork : foundation, base
Brief: summarize
The move represents a large step for Wal-Mart’s strategy in China, allowing the American retailer to more than double its presence in a country that, despite its size and growing middle class, remains largely untapped by foreign retailers.
Represent: to stand for, symbolize
Strategy: a plan of action策略
Though the size of the acquisition — of a Taiwanese-owned supermarket chain called Trust-Mart — may be modest for Wal-Mart, it is a critical one because the Chinese market is becoming much more pivotal in the retailer’s overall international strategy. For Wal-Mart, China represents an opportunity to tap a vast and fast-growing market abroad at a time when the company’s sales are lagging elsewhere and it has run into obstacles to expansion at home.
Acquisition:sth acquired
Pivotal : crucial, very important
Lag: to fail, weaken
Obstacle: obstruction障碍
“China is the only country in the world that offers Wal-Mart the chance to replicate what they have accomplished in the U.S.,” said Bill Dreher, an analyst at Deutsche Bank Securities.
Wal-Mart expects to close the deal for Trust-Mart by the end of the year, but it still needs approval by Chinese authorities, according to a person briefed on the transaction.
The acquisition is likely to trigger an intense battle among foreign and domestic retailers to gain a strong foothold in the world’s fastest-growing economy.
Foothold: a firm or secure position that provides a base for further advancement
草稿纸^-^
翻译划线段落^-^,
Your task:翻译划线段落^-^,
纽约时报每日一篇专栏已经建成~如果你想订阅该专栏,请点击此^-^
上期 
上一期    下一期  更多原创节目?

  纽约时报每日一篇——第9期  上一期    下一期 沪江网(hjenglish.com) 
Wal-Mart Said to Be Acquiring Chain in China
Wal-Mart Stores, the largest retailer in the United States, is laying the groundwork to become the biggest foreign chain in China with the $1 billion purchase of a major retailer here, according to people briefed on the deal.
Retailer: 零售商
Groundwork : foundation, base
Brief: summarize
The move represents a large step for Wal-Mart’s strategy in China, allowing the American retailer to more than double its presence in a country that, despite its size and growing middle class, remains largely untapped by foreign retailers.
Represent: to stand for, symbolize
Strategy: a plan of action策略
Though the size of the acquisition — of a Taiwanese-owned supermarket chain called Trust-Mart — may be modest for Wal-Mart, it is a critical one because the Chinese market is becoming much more pivotal in the retailer’s overall international strategy. For Wal-Mart, China represents an opportunity to tap a vast and fast-growing market abroad at a time when the company’s sales are lagging elsewhere and it has run into obstacles to expansion at home.
Acquisition:sth acquired
Pivotal : crucial, very important
Lag: to fail, weaken
Obstacle: obstruction障碍
“China is the only country in the world that offers Wal-Mart the chance to replicate what they have accomplished in the U.S.,” said Bill Dreher, an analyst at Deutsche Bank Securities.
Wal-Mart expects to close the deal for Trust-Mart by the end of the year, but it still needs approval by Chinese authorities, according to a person briefed on the transaction.
The acquisition is likely to trigger an intense battle among foreign and domestic retailers to gain a strong foothold in the world’s fastest-growing economy.
Foothold: a firm or secure position that provides a base for further advancement
草稿纸^-^
翻译划线段落^-^,
Your task:翻译划线段落^-^,
纽约时报每日一篇专栏已经建成~如果你想订阅该专栏,请点击此^-^
上期 
上一期    下一期  更多原创节目?

  纽约时报每日一篇——第11期  上一期    下一期 沪江网(hjenglish.com) 
West 12th Street, by the Numbers
Having lived on West 12th Street for the last 50 of my 61 years in Greenwich Village, I am still beguiled by its many diversions. I regularly walk its length from the Hudson River to Fifth Avenue, recalling a rich trove of history, public and private, and admiring the ever-changing light that dabbles cobblestones and gilds beautiful old streets and houses, and I frequent several of its appealing restaurants and places for assorted intellectual pursuits.
Beguile:to deceive
Trove: 珍藏品
Dabble: to spatter with light挥洒
Cobblestone:鹅卵石
Assorted:consisting of different kinds
Proud of living here, I cherish unexpected corroboration from people I admire, none more so than E. B. White, who wrote in his poem “Village Revisited (A cheerful lament in which truth, pain and beauty are prominently mentioned, and in that order): “In the days of my youth, in the days of my youth,/ I lay in West Twelfth Street, writhing with Truth.“
Even a negative comment can be reassuring. Knowing M. F. K. Fisher had lived in New York, I asked her why she had never written about it, and exactly where she lived. “West 12th Street,“ she said. “ I hated it.“
Cherish: like very much
Corroboration: confirmation
Lament: 哀悼
Prominently:noticeable
Like many devoted Villagers, I shudder at unharmonious modernizations and bless the landmark preservation laws that created the Greenwich Village Historic District in 1969. For the provenance of buildings, I rely on the A.I.A. Guide to New York City and a beat-up copy of an out-of-print paperback, “Gaylord’s Guides — The Only Complete Guide to Greenwich Village, by R. Bruce, published in 1984 with references to almost all of my favorite nooks and crannies.
Devoted:虔诚的,热情的
Unharmonious:不和谐的
Provenance:derivation
Beat-up:shabby破旧的
Out-of-print:绝版的
Walking east from the sunny Hudson River Park, with its foot and bike paths, gardens and benches, you follow the street’s chronological development, although in reverse order of address numbers, which begin at Fifth Avenue.
The oldest stretch of West 12th Street is in many ways the saddest, paved with cobblestones and contentions. Being west of Washington Street, it is outside the protected boundaries of the historic district. The sturdy building and iconic chimney stack of Superior Inks, a relic of the far West Village’s industrial waterfront days, is doomed. See it while you can — demolition is under way.
Chronological:in accordance with chronology
Stretch: a continuous length
Boundary: 边界线
Iconic:having a conventional formulaic style
Relic:遗迹
Waterfront:a district where ships dock
Demolition: the process of destroying
草稿纸^-^
翻译划线段落^-^,
翻译答案:
坚固的房屋,一排具有标准传统风格的上等墨汁作坊烟囱,这些遥远西部村庄工业码头时期的遗址都将难逃厄运。
Your task:翻译划线段落^-^,
纽约时报每日一篇专栏已经建成~如果你想订阅该专栏,请点击此^-^
上期 
上一期    下一期  更多原创节目?

  纽约时报每日一篇——第12期  上一期    下一期 沪江网(hjenglish.com) 
Living With Love, Chaos and Haley

When Haley Abaspour started seeing things that were not there — bugs and mice crawling on her parents’ bed, imaginary friends sitting next to her on the couch, dead people at a church that housed her preschool — her parents were unsure what to think. After all, she was a little girl.
Bug:臭虫
Preschool:kindergarten
“I thought for a long time, ‘She’s just gifted,’ ” said her father, Bejan Abaspour. “ ‘This is good. Don’t worry about it.’ ”
But as Haley got older, things got worse. She developed tics — dolphin squeaks, throat-clearing, clenching her face and body as if moving her bowels. She heard voices, banging, cymbals in her head. She became anxiety-ridden over run-of-the-mill things: ambulance sirens, train rides. Her mood switched suddenly from excitedly chatty to inconsolably distraught.
Tic:抽搐
Squeak: a short shrill cry or sound
Clench:hold tightly
Bowel: 内脏
Banging: a sudden loud noise
Anxiety-ridden: 忧心忡忡的
Run-of-the-mill: no special, average
Siren: 警报声
Inconsolably: 无法安慰的
“It’s like watching ‘The Sound of Music’ and ‘The Exorcist’ all at the same time,” Mr. Abaspour said.
For her family, life with Haley, now 10, has been a turbulent stream of symptoms, diagnoses, medications, unrealized expectations. Diagnosed as a combination of bipolar disorder with psychotic features, obsessive-compulsive disorder, generalized anxiety disorder and Tourette’s syndrome, her illness dominates every moment, every relationship, every decision.
Turbulent:chaotic ,restless
Diagnose: 诊断
Psychotic: 精神病的
Obsessive-compulsive disorder:强迫性紊乱
Haley’s fears, moods and obsessions seep into her family’s most pedestrian routines — dinnertime, bedtime, getting ready for school. Excruciating worries permeate her parents’ sleep; unanswerable questions end in frustrated hopes.
pedestrian:ordinary
Excruciating: agonizing
Permeate: to spread or flow throughout
Frustrated: 落空的,受阻挠的
草稿纸^-^
翻译划线段落^-^,
Haley的恐惧、愠怒、困惑渗入到她家庭中最普通的日常作息:晚餐,睡觉以及准备去学校的时间中。她父母在睡觉时也忧心忡忡;一直无法得到问题的解答最终使得他们希望落空。
Your task:翻译划线段落^-^,
纽约时报每日一篇专栏已经建成~如果你想订阅该专栏,请点击此^-^
上期 
上一期    下一期  更多原创节目?

  纽约时报每日一篇——第13期  上一期    下一期 沪江网(hjenglish.com) 
Ex-Enron Chief Is Sentenced to 24 Years

Jeffrey K. Skilling, the former chief executive of Enron, was sentenced this afternoon to more than 24 years in prison for his role in the energy giant’s collapse.
He will be forced to forfeit $45 million, which prosecutors said would effectively wipe out his fortune.
Collapse: falling down瓦解
Forfeit: 罚款
Prosecutor: one that prosecutes or carry out
Wipe out: be destroyed completely
At a hearing here in United States District Court, Judge Simeon T. Lake III said of Mr. Skilling, “His crimes have imposed on hundreds, if not thousands of victims a life sentence of poverty.”
Throughout the hearing, Mr. Skilling reacted impassively. His wife sobbed uncontrollably and hid her face in her hands.
Hearing: 听证会
Impassively: revealing no emotion
Sob: cry
草稿纸^-^
翻译划线段落^-^,
He will be allowed to remain in his home under electronic surveillance until a federal prison is selected to house him, but the judge denied his request to be released on bond pending appeal.
Mr. Skilling was convicted in May of heading a conspiracy to defraud Enron’s investors.
While the sentence of 24 years and four months was the lengthiest yet in the Enron case, it did not surpass the 25-year term that WorldCom’s former chief executive, Bernard J. Ebbers, received for being head of an $11 billion fraud that led to the bankruptcy of the long-distance company.
Surveillance: close observation of a person or group
Release : 释放
Convict:判定有罪
Conspiracy:共谋
Surpass: to go beyond,excel
Bankruptcy: 破产
翻译答案:他的犯罪行为不仅欺骗并将导致将近数以千计的受害人一生贫穷。
Your task:翻译划线段落^-^,
纽约时报每日一篇专栏已经建成~如果你想订阅该专栏,请点击此^-^
上期 
上一期    下一期  更多原创节目?

  纽约时报每日一篇——第14期  上一期    下一期 沪江网(hjenglish.com) 
The Imperfectionist
DAN HO likes to get rid of things. For the past eight years he has committed himself to a project of aggressive divestment, letting go of houses, sofas, refectory tables, electric mixers, Georg Jensen silverware and a collection of ceramics. Earlier this year, a failed marriage behind him, Mr. Ho, 40, decided to reduce the sum of his possessions and eventually winnowed them down to about 55. Motivated neither by debt nor by environmentalism but simply by a compulsion to unburden himself, he moved from a 1,200-square-foot house in Portland, Me., to a rented apartment one-quarter the size in Greenwich Village, where he now lives with two roommates (one of them a retired judge who sells purses), 47 items of clothing and a backpack, suitcase, television, computer, bath towel, single set of sheets, toothbrush and bottle of witch hazel.
Get rid of:摆脱,除去
Aggressive: fast growing,rapidly
Divestment: to sell off or dispose of
Refectory:食堂
Silverware: 银器
Ceramic: 陶瓷
Winnow: to sort or select
Compulsion: the state of compelled
Witch hazel: 巫术榛木
As an emerging prophet of household governance, Mr. Ho is a happy man who would be made happier still if affluent Americans, obsessed with their wine fridges and upholstery swatches, would simply adopt his vision of chic parsimony. To this end, he has developed a practicum in the form of a new book, “Rescue From Domestic Perfection” (Bulfinch), and a television program on the Discovery Health channel, “The Dan Ho Show,” which made its debut with a special on Tuesday (to be repeated on Sunday) and will appear regularly beginning in January. On the show, he will talk people out of needless redecorating and into setting their tables with newspaper.
Prophet: 提倡
Affluent: rich
Obsess: to preoccupy the mind of excessively
Upholstery: 室内装潢
Chic parsimony: special frugality
Practicum: 实习课程
Debut: the beginning of the action
草稿纸^-^
翻译划线段落^-^,
“When people say they want red walls, do they really want red walls?” Mr. Ho asked rhetorically over coffee one afternoon recently. “Do they really want red walls, or do they want impact? Chances are, what they really want is recognition and what they’re really, really looking for is recognition from themselves.”
Rhetorically: 讲究修辞的
Recognition: attention or favorable notice
翻译答案:
在节目中,他将说服人们从没有必要的重新装潢中摆脱出来,而用报纸去装饰桌子。
Your task:翻译划线段落^-^,
纽约时报每日一篇专栏已经建成~如果你想订阅该专栏,请点击此^-^
总结上期节目的翻译:
“His crimes have imposed on hundreds, if not thousands of victims a life sentence of poverty.”
很多人对这句话的结构不是很清楚,首先“hundreds,if not thousands of victims"是impose on 的宾语,字面翻译是"即使没有上千也有数百名受害者”,我做的翻译是“数以千计”是一个意译,即最多有上千人;a life sentence of poverty原序应该是“sentence of a life poverty",即判定一生的贫困,这是修饰前面的受害者的,即注定导致他们呢一生贫困。
以上是我的见解,如果觉得还有不妥的地方,也可以在本期节目中提出。
上期 
上一期    下一期  更多原创节目?

  纽约时报每日一篇——第15期  上一期    下一期 沪江网(hjenglish.com) 
Face the Nation: Demure Madonna and Anxious President

Both are famous people famously under fire for a ruckus overseas. Both are famous for never bending to public opprobrium and for pushing their agendas with single-minded assurance.
The president and the pop star went on television yesterday looking more like victims of circumstances beyond their control than visionaries.
Ruckus: a disturbance
Opprobrium: scornful reproach责骂
Single-minded: honest
Assurance: certainty
Victim: 受害者
Circumstance: 环境
Visionary: 空想家
Madonna went on “The Oprah Winfrey Show” to assure a skeptical public that she didn’t snatch an African baby on a fashionably philanthropic whim. President Bush held a news conference to assure a skeptical public that he is inflexible in his willingness to be flexible in managing the Iraq war.
“Our goals are unchanging,” Mr. Bush said. “We are flexible in our methods to achieving those goals.”
Skeptical: 怀疑的
Snatch: to grasp or seize
Philanthropic: 博爱的
Whim:a sudden idea or pulse
Inflexible: incapable of being changed
Flexible:tractable, adaptable
草稿纸^-^
翻译划线段落^-^,
Both showed viewers an unfamiliar side of themselves. The president, whose political identity is founded on an image of unwavering cowboy resolve, looked uncertain and chastened behind the lectern, at one moment staring downward and gnawing his lip in a rare tableau of weary anxiety.
The singer known for saucy aplomb was as prim and cautious as a politician, even if her clipped duty-free British diction undercut some of the poignancy of her appeal.
Chasten: subdue顺从
Lectern: 演讲台
Gnaw:咬
Tableau:a active scene
Saucy: beautiful
Aplomb: self-confidence
Duty-free: 免关税的
Undercut:to diminish or undermine
Poignancy: 辛酸
翻译答案:
■点击查看答案■

布什总统召开了一个新闻发布会,为了向心存疑惑的大众证明:他一直没有改变的初衷是以怀柔政策处理伊拉克战争

Your task:翻译划线段落^-^,
纽约时报每日一篇专栏已经建成~如果你想订阅该专栏,请点击此^-^
上期 
上一期    下一期  更多原创节目?

  纽约时报每日一篇——第16期  上一期    下一期 沪江网(hjenglish.com) 
 
New Home Prices Fell Sharply in September

Housing developers are drastically cutting prices to move a backlog of unsold homes off the market, new statistics from the Commerce Department suggest. The median sale price of a new home in September 2006 was $217,000, 9.7 percent lower than in September 2005, the report said — the steepest year-to-year drop in more than three decades.
The lower prices evidently had the desired effect: the number of new homes sold jumped by 5.3 percent in September compared with August, and inventories fell by 2 percent.
Drastically:激烈的
Backlog: an accumulation, especially of unfinished work or unfilled orders
Steep: at a rapid speed
Inventory: stock
Even so, the statistics depict a housing market that has slumped considerably from the lofty levels of a year ago. Though better than the month before, the sales volume figure for September was still 14.1 percent lower than in September 2005.
And the supply of unsold homes — 6.4 months’ worth at the current pace of sales — remains uncomfortably high for developers.
“It will take a long time for builders to clear their backlog,” wrote Dimitry Fleming, an economist with ING, in a report today. “Don’t rule out further price declines.”
Depict: describe
Slump: to decline or fall off
Lofty: high
Rule out: prevent ,exclude
Developers may start shelving new projects until the market improves. . “It is hard to see builders now rushing to start work on constructing more new homes, when prices are nose-diving,” said a report today from Capital Economics, an economic research firm in London.
Another closely watched economic barometer released this morning — the Census Bureau’s report on durable-goods orders — showed an unexpected 7.8 percent rise for September. Durable goods, which include everything from turbines to dishwashers, are monitored by economists as a gauge of business investment.
Shelve: build
Nose-diving: 空降
Durable-goods:耐用品
Turbine:涡轮
Monitor: to direct
Gauge: a standard of measurement
草稿纸^-^
翻译划线段落^-^,
翻译答案:
现在很难看到建筑者们在房价急剧下跌的时候还蜂拥去着手建造更多新的房屋。
Your task:翻译划线段落^-^,
纽约时报每日一篇专栏已经建成~如果你想订阅该专栏,请点击此^-^
上期 
上一期    下一期  更多原创节目?

  纽约时报每日一篇——第17期  上一期    下一期 沪江网(hjenglish.com) 
 
What Do Women Want? Just Ask

For most of the 27 years it has been in business in Canada, Shane Homes has staked its claim as one of the country’s leading regional homebuilders the old-fashioned way: it devised and executed cookie-cutter designs for new houses just as fast as the orders came in. As the economy of its home base, Calgary, Alberta, soared on the back of oil and gas riches, it could have continued minting money by sticking with that tried-and-true approach. But two years ago, smack in the middle of a housing boom and heightened competition, Shane Homes dumped its old ways and adopted a new blueprint.
Stake: to mark the location
Devise: to design or strive
Soar: to rise and climb swiftly
Mint: to invent or fabricate
Tried-and-true: 经考验证明是好的
Smack: to collide sharply
Blueprint: 蓝图
The overhaul began at a real estate conference in 2003, when Shane Wenzel, the builder’s namesake and its head of sales and marketing, heard a speech about the tremendous buying power of women. That moment, Mr. Wenzel recalled, was an “epiphany.” He set up small “listening groups” of women to tap into the needs of people who actually lived in his company’s homes. What Mr. Wenzel heard wasn’t pretty. “The ladies never held back once,” he said. “They were brutally honest.”
Overhaul:to renovate
Namesake: 同名人
Tremendous: extremely large in amount
Epiphany: a comprehension or perception of reality by means of a sudden intuitive realization 顿悟
Brutally: 坦白的
草稿纸^-^
翻译划线段落^-^,
The kitchens in the company’s homes, the women said, were all wrong. The pantries were tiny, and the sinks needed to overlook a window so kids in the backyard could be monitored. And the mudrooms! They shared space with laundry rooms, meaning that dirty floors might sit right beneath clean laundry. (“It’s called a mud/laundry room?” one incredulous woman asked.) After that, Shane Homes subjected designs to similar grillings — before they were built — and adapted them accordingly.
“Shane Homes had the revolutionary idea of asking women what they wanted in a home,” said Joanne Thomas Yaccato, a Toronto consultant and author who advised the company on female consumers. “The revolutionary part is that they not only listened, they actually built the darn thing.” Pantry:餐具室
Sink:水槽
Monitor:to direct
Mudroom: a small room or entryway in a house where wet or muddy footwear and clothing can be removed
Incredulous:skeptical, disbelieving
Grill: 护栅
Consultant:顾问
Darn:that needs to be repair or mend
翻译答案:
他成立了妇女“聆听小组”,为了去了解现在住在他们公司所建造的房子里人们的需求。
Your task:翻译划线段落^-^,
纽约时报每日一篇专栏已经建成~如果你想订阅该专栏,请点击此^-^
上期 
上一期    下一期  更多原创节目?

  纽约时报每日一篇——第18期  上一期    下一期 沪江网(hjenglish.com) 
 
City May Ask Restaurants to List Calories

Without a doubt not all diners who order a Burger King Whopper or a Domino’s pepperoni pizza or a Taco Bell chalupa really want to know exactly how many calories they are consuming. Whatever the amount, it is probably more than they should be eating.
But the New York City Board of Health, the city’s powerful arbiter of public health rules, is considering a plan to make it much harder to avoid the cold, hard numbers by requiring some of New York’s 20,000 restaurants, including outlets of the nation’s fast-food chains, to list calories on menus and on clearly displayed menu boards.
The idea is to give diners a dose of reality along with their fries.
Pepperoni: 意大利辣香肠
Taco bell chalupa: a food made in Mexico
Calorie: 卡路里
Arbiter: one appointed to judge
Avoid: to escape, diminish
Outlet: a store
The proposal was lost amid the other much splashier recommendation the board is considering to prohibit the city’s restaurants from serving food containing more than a tiny amount of trans fats, the chemically modified ingredients considered by doctors and nutritionists to increase the risk of heart disease.
But the city’s Department of Health and Mental Hygiene is also intent on creating the nation’s most rigorous system of calorie disclosure in restaurants. It is intended to combat what is widely regarded as an epidemic of obesity, aggravated for the city’s 8 million residents by their reliance on restaurant meals and take-out food.
Proposal: 建议
Splashy:showy
Prohibit:prevent
Ingredient: element
Rigorous: characterized by or acting with rigor
Disclosure: uncovering揭露
Epidemic: spreading rapidly
Obesity: fat 肥胖
Aggravate: to make worse or trouble
Reliance: trust

草稿纸^-^
翻译划线段落^-^,
“Presenting nutrition information on restaurant menus empowers consumers and influences food choices,” the department says in a description of the proposal on its Web site at NYC.gov/health.
A public hearing on both proposals is scheduled for today before the Board of Health.
Nutrition :营养
Empower:authorize
Schedule:a plan for achieving an objective
翻译答案:
它意图打击那个被广泛关注的肥胖流行病,而这个流行病正随着8百万居民对饭店和外卖食品的信赖而加剧。
Your task:翻译划线段落^-^,
纽约时报每日一篇专栏已经建成~如果你想订阅该专栏,请点击此^-^
上期 
上一期    下一期  更多原创节目?

  纽约时报每日一篇——第19期  上一期    下一期 沪江网(hjenglish.com) 
 
Does the World Need Another ‘Joy’? Do You?

MY heart is breaking for the “Joy of Cooking.” And it’s not just because of the blender borscht recipe that forced me to open my first can of cream of chicken soup in years.
The poor dear has endured so many family battles, bad reviews and makeovers that it has become something akin to a child star trying to survive warring parents.
Blender: 搅拌机
Borscht:罗宋汤
Endure: to bear with the tolerance; undergo
Makeover:
草稿纸^-^
翻译划线段落^-^,
“Joy of Cooking” is the most popular cookbook in America. Some 18 million copies have been printed, starting with the slim volume of recipes Irma Rombauer put together in 1930 as a way to cope with her husband’s suicide.
Over the years, “Joy” grew to a stout 1,000 pages and became the one book you gave young cooks and newly married couples. Glance at your bookshelf: it’s probably there.
Now Scribner, the publisher, wants you to add a new “Joy” to the shelf. Just in time for its 75th anniversary, “Joy of Cooking” has undergone radical surgery. Meet the Best Loved and Brand New “Joy of Cooking,” in bookstores for $30 this week.
Cope with: 应付
Suicide:the act of killing oneself
Stout: strong
Undergo: endure;to pass through ,experience
Radical: basic
If this sounds a little familiar, that’s because “Joy of Cooking” underwent a similar transformation in 1997, when we were asked to forget our beloved dog-eared copies and buy the All New, All Purpose “Joy of Cooking,” priced at $35.
That well-engineered but unloved revision turned out to be the New Coke of cookbooks.
Caught between unhappy family heirs and tepid reviews, Scribner is now suggesting we just forget about all that nonsense 10 years ago. They didn’t really mean it when they scrubbed the homey Rombauer-Becker family wisdom and killed the canning section.
Tepid: lacking in emotional warmth
Nonsense: words that having no meaning
Scrub: to remove
Homey: comfortable
Canning:罐头制造的
翻译答案:
这个可怜的宝贝忍受了这么多的家庭战争,恶劣的评价以及那些类似于对试图在敌对的父母间生存的童星所进行的改造。
Your task:翻译划线段落^-^,
纽约时报每日一篇专栏已经建成~如果你想订阅该专栏,请点击此^-^
由于最近事情比较多,所以出节目的时间有些不定,但是尽量保证一天一篇。同时也希望可以有人和我一起做节目,有意向的沪友可以在节目中留言或是直接发送悄悄话给我,期盼ing~~
上期 
上一期    下一期  更多原创节目?

  纽约时报每日一篇——第20期  上一期    下一期 沪江网(hjenglish.com) 
 
Pictures, With Map and Pushpin Included

KATHLEEN BENNETT recently bought a device that keeps track of her location with help from the satellites of the Global Positioning System. But unlike many other people in Seattle, Ms. Bennett is not, by her own description, “an outdoor person” and will not be using it to find her way through the wilderness.
Instead, the new gadget is an accessory for Ms. Bennett’s personal passion, photography. She is one of many people who have taken up geotagging, which, broadly speaking, is the practice of posting photos online that are linked to Web-based maps, showing just where in the world the shutter was pressed.
Device: an invention serving for a particular purpose
Gadget: 小器具
Accessory: a subordinate or supplementary item
Shutter: 快门
“It’s kind of a geek obsession,” said Ms. Bennett, who is a software engineer. “(1)But it’s also a combination of the geek aspect, the community aspect and the love of good old-fashioned travel photography.”
Somewhat like geocaching, the G.P.S.-based twist on treasure hunts, geotagging could be viewed as something that was invented so people would have some use for their hand-held satellite-based location finders.
But advocates of geotagging, like Stewart Butterfield, co-founder of the photo-sharing Web site Flickr, contend that linking pictures to maps can lend a new dimension to photography. For one thing, it can help people make some sense of the mounds of photos accumulating on their hard drives.
Geek: an odd and ridiculous person
Obsession: a compulsive, often unreasonable idea or emotion妄想
Combination: an association
Twist: to interlock连接
Advocate: 提倡者
Dimension: extent or scope
Mound: 堆
Accumulate: to gather or pile up
“The value may not be immediately apparent. But 10 years from now, nobody who’s geotagging their photos is going to regret it,” Mr. Butterfield said. “Most people have just one or two or three iconic photos of their grandparents. Now people are going to have tens of thousands of photos, and when that happens, every little bit of context helps.”
While they may not realize it, most casual photographers already have a great deal of information attached to their photos. (2)With every click of the shutter, digital cameras record data including the
focal length of the lens used, the exposure mode, flash settings and of course the time and date.
Apparent: visible ;clear or obvious
Iconic: 肖像的
Attach:to add
Focal:焦点
Len:镜头
草稿纸^-^
翻译划线段落^-^,
翻译答案:
■点击查看答案■

(1) 但是这也是一个由怪人的视角,社会的视角以及对陈旧的旅行摄影的热爱组成的结合体。
(2)随着每一次按下快门,数码相机记录下了包括镜头所用的焦距,曝光模式,闪光效果在内的所有数据,当然也包括拍照时间和日期。

Your task:翻译划线段落^-^,
纽约时报每日一篇专栏已经建成~如果你想订阅该专栏,请点击此^-^
上期 
上一期    下一期  更多原创节目?

  纽约时报每日一篇——第21期  上一期    下一期 沪江网(hjenglish.com) 
欢迎纽约时报新主持“永远的译者”


Oil, Cash and Corruption

On a warm afternoon in late September, Nursultan A. Nazarbayev strodeacross the tarmac at w to board his private 767. Surrounded by an entourage of security guards and political advisers, Mr. Nazarbayev, the president of Kazakhstan, was heading home after an eventful visit that included a meeting with President Bush in the White House and a boating jaunt in Maine with the president’s father, George H. W. Bush. (1)He also attended a swank fete at the Capital Hilton Hotel where his hosts, the business mogul Ted Turner and former Senator Sam Nunn, praised him for closing a major nuclear test site.
Storde: walk with long firm steps
Tarmac:柏油碎石路面(指飞机场)
Boating jaunt:乘船旅游
Warm welcomes aside, human rights groups frequently characterize Mr. Nazarbayev as a dictator who, during 15 years of rule, established a hammerlock on his country’s oil riches and amassed a fortune at the expense of an impoverished citizenry. Supporters say he has wedded a draconian political order to clear-eyed economic policies, making his country hospitable to foreign investment. But his White House visit came at a tender moment. About a month earlier, the Bush administration introduced its National Strategy to Internationalize Efforts Against Kleptocracy, an initiative aimed at preventing public graft worldwide by, among other things, denying corrupt leaders access to the United States financial system.
Impoverished:poor
Internationalize:bring under joint protectioon of different nations
“Kleptocracy is an obstacle to democratic progress, undermines faith in government institutions and steals prosperity from the people,” President Bush said. “Promoting transparent, accountable governance is a critical component of our freedom agenda.”
Governance:管理,统治方式
To be sure, many an American president has entertained a foreign leader under a cloud of suspicion, but Mr. Nazarbayev’s role in a federal criminal investigation makes him an unusual entry into that company. Bush administration officials have acknowledged that the Kazakh government falls short in its democracy-building efforts. (2)But some foreign policy specialists see Kazakhstan as an important ally in the administration’s campaign against terrorism and a bountiful alternative to oil reserves in thevolatile Persian Gulf — all of which promise to make the opening of the Giffen trial more than just hit-and-run bribery fare.
Volatile:unstable ( of political,economic situation,etc)
Mr. Nazarbayev is certainly a mixed bag of goods, others said, but that is the way the world works. As Jerry Taylor, a senior fellow at the Cato Institute, a libertarian research group, put it, “Kazakhstan’s human rights record may be checkered, but if the United States were to disengage from those countries with checkered human rights and other bad actors, we’d be history.”
Disengage:separate from
Checkered:with variegate,break uniformity 多样性的
For now, each of the names, titles, and government affiliations of individuals mentioned in the document are blacked out on virtually every page. Mr. Giffen’s lawyers have argued that much of the evidence necessary to prove his innocence rests with various officials and agencies that helped him conduct business in Kazakhstan. (3)Without such witnesses, the lawyers say, it will be difficult for them to prove their client was performing his duties as an American. Court filings by Mr. Giffen’s lawyers suggest that senior officials at the Central Intelligence Agency, State Department and White House encouraged him to use his close ties with Kazakh leaders to ferry valuable intelligence back to the United States. Judge Pauley has written an opinion supporting the motion, but the United States attorney’s office has appealed it.
Your task:翻译划线段落^-^,

草稿纸^-^
任选一句翻译^-^,
纽约时报每日一篇专栏已经建成~如果你想订阅该专栏,请点击此,^_^

纽约时报学习小组已经建成哦~赶快来参加吧,^_^
 
上一期    下一期  更多原创节目?

  纽约时报每日一篇——第22期  上一期    下一期 沪江网(hjenglish.com) 
Hussein Is Sentenced to Death by Hanging


BAGHDAD, Nov. 5 — Three and a half years after American troops captured Baghdad and ended the dictatorship of Saddam Hussein, the Iraqi court set up to judge the brutalities of his 24 years in power found him guilty on Sunday of crimes against humanity and sentenced him to death by hanging. An automatic appeal of the death sentence will delay it, but some Iraqi judicial officials privately held out the possibility that Mr. Hussein could go to the gallows in a matter of months, perhaps before next spring. That may depend on behind-the-scenes maneuvering by Mr. Hussein’s embattled successors in Iraq’s new government, who have already shown that they are not hesitant to pressure judges in the case.
Capture: seize, conquer这里是攻占城市的意思
Successors: a person or thing that comes into another
(1) For Prime Minister Nuri Kamal al-Maliki, the death sentence was a welcome relief from bad news on the war front and appeared to be an opportunity to score gains with his own fractured constituency of Shiite religious groups. Mr. Maliki, who has said that he favors the swift execution of Mr. Hussein, appeared on television to proclaim that the former Iraqi ruler got what he deserved.
Proclaim:declare,announce publicly or officially
The case that brought death sentences for Mr. Hussein and two other defendants, including one of his half-brothers, focused on the ruthless repression of a small Shiite town north of Baghdad after what was said to be an assassination attempt against Mr. Hussein in 1982. (2)Judged against the sweep of terror under Mr. Hussein, the case was a narrow one, involving the execution of 148 men and youths from the town of Dujail, and what the court found to have been a “widespread and systematic” persecution of the town’s inhabitants in the years that followed.
Assassination:the action of killing for political or religious motives
Persecution:the movement of hostility and ill-treatment迫害,摧残


(3)The reaction was negative from some in other Arab countries and from Western legal-monitoring and rights groups, which had been critical of procedures at the trial, saying they were loaded in favor of “victor’s justice” and that the Bush administration should have insisted that an international court hear the cases.
A photographer with a clear view of Mr. Ibrahim, Mr. Hussein’s half-brother, said he appeared on the verge of tears when his death sentence was read. As given to tirades as Mr. Hussein was during the trial, he seemed to have at least temporarily lost his will to fight. “Congratulations, your honor, for reaching this decision,” he told the judge.
On the verge of tears:almost shed tears
Mr. Ramadan seemed stunned, despite being spared the death sentence. He had argued that his role in the Dujail events was limited to overseeing the razing of the orchards. His head dropped as he heard the judge sentence him to life in prison.“May I say something?” he asked Judge Abdel-Rahman. “I am so surprised at this sentence. Tell me, who did I willfully kill?”
Stunned:shocked,bewildered被震惊,目瞪口呆
razing:the zone by destroyed completely
Willfully:deliberately故意地,存心地
草稿纸^-^
任选一句翻译^-^,
Your task:翻译划线段落^-^,
纽约时报每日一篇专栏已经建成~如果你想订阅该专栏,请点击此,^_^

纽约时报学习小组已经建成哦~赶快来参加吧,^_^
 
上一期    下一期  更多原创节目?

  纽约时报每日一篇——第23期  上一期    下一期 沪江网(hjenglish.com) 


Help Iraq Help Itself
In recent days, Prime Minister Nuri Kamal al-Maliki of Iraq has made public his disagreement with the dictates and tactics of the United States, including its proposed benchmarks for progress and the presence of military checkpoints around Sadr City.
Dictates: authoritative requirement of conscience.
Tactics:战术,策略.
American authorities view Mr. Maliki’s resistance as worrisome. But it’s just the opposite: his independence is our last best chance for a sustainable Iraq. For the first time, a real politician appears to be fighting for his life. (1)Whatever Mr. Maliki’s limitations, we may be seeing the emergence of a leader who puts Iraqi concerns above America’s blessing.
Sustainable: undergoed (defeat,injury,loss,etc).
Emergence:appearance.
Independence: the political status of unwilling to depend on authority.
Until recently, Mr. Maliki has run a government in name only. He could not fix a pothole, let alone deliver electricity, a functioning bureaucracy or a broader national strategy. His promises — including a new plan to make Baghdad safe — went unfulfilled. His only prospective allies were Shiite militias, which have their own narrow interests.
Pothole the hole in road surface.
Bureaucracy: government by central administration.
Militias:民兵组织。
Prospective: some day to be, expected, future.
But he does have one friend who is eager to be responsive. As America moves away from its Iraq engagement, the United States government is in need of being saved from itself .(2)The administration cannot find a way to leave because of its own early rhetoric and the advocacy of many Democrats for a timetable. When Mr. Maliki demanded the removal of American checkpoints last week, they were taken down within four hours. (3)When Mr. Maliki declined to sign on to an American timetable for stabilizing Iraq last week, he found himself talking as a peer with President Bush.Iraqis welcome a leader who takes responsibility and stands up to an unpopular foreign force.
Responsive: sympathetic有同情心的。
Rhetoric: language intended to impress, esp, seen as inflated, exaggerated, or meaningless.
Advocacy:support or argument for cause,etc.
Peer:equal(esp.incivil standing or rank)同等级的公民
Democrats:(美)民主党党员
The United States has suggested in the past that if the Iraqi government invited us to leave, we would oblige. We must prepare ourselves for this event. While being shown the door is never comfortable, the United States is ready to leave and the conditions are not likely to get better.
Oblige: compel,require.
The next two years will not be easy, even following this course. Calling for the withdrawal of foreign troops is only a necessary first step to enable Mr. Maliki to deal with Iraq’s enormous challenges. The most pressing are holding the country together, making people safe and distributing Iraq’s oil wealth. Dealing equitably with these issues and delivering results is the best way to expand a political base.
Withdrawal: (of troops)the action of evacuating.
Enormous: huge.
Distributing: give shares of .
Insurgencies are defeated only when the politics are right. (4)Mr. Maliki must share the authorship of a withdrawal plan with Iraq’s major factions in order to take on the militias and foreign terrorists. Engaging the Sunni nationalists, whose stated opposition to foreign troops has been their central argument, is a start. With the future presence of American forces determined, their role during the coming months would be more likely to enjoy the support of rank-and-file citizens.
Insurgencies: the rebellious members.叛乱分子
Rank-and-file: made up of common people of a group, excluding leaders and offices.

The oil deal must get beyond traditional divides. (5)The most promising approach is a tripartite arrangement that splits oil revenues among the national and regional governments and provides a direct benefit to Iraq’s 26 million people. If Mr. Maliki pursues this course, he may well become the leader that Iraq needs.
Promising: likely to turn out well, hopeful.
Tripartite: shared by or involving three parties.

草稿纸^-^
任选一句翻译^-^,


Your task:翻译划线段落^-^,。

纽约时报每日一篇专栏已经建成~如果你想订阅该专栏,请点击此^-^
 
上一期    下一期  更多原创节目?

  纽约时报每日一篇——第24期  上一期    下一期 沪江网(hjenglish.com) 

 
Microsoft Strikes Deal for Music

In a rare move, Microsoft said yesterday that it had agreed to pay a percentage of the sales of its new portable media player to the Universal Music Group.
Universal Music, a unit of Vivendi, will receive a royalty on the Zune player in exchange for licensing its recordings for Microsoft’s new digital music service, the companies said.
Portable:便携式的
Universal, which releases recordings from acts like U2 and Jay-Z, said it would pay half of what it receives on the device to its artists. The company is expected to receive more than $1 for each $250 device, according to executives who were briefed on the pact.
The deal represents a big departure from the standard set by Apple Computer, which pays record companies for songs sold through its iTunes service but does not give them a cut of the sales of its hugely successful iPod.
Pact:合同,公约
(1)Under the deal, Universal, the world’s largest music corporation, will receive a percentage of both download revenue and digital player sales when the Zune and its related service are introduced next week.
(2)The pact comes after weeks of tense talks and averts a standoffthat might have crippled Microsoft’s attempt to compete against the iPod.
The accord also could represent a sea change in the dynamics between technology developers and the media companies that provide the content that plays on their devices. It illustrates how music companies are scrambling to attach themselves to fast-developing online businesses. The move also reflects Universal’s recognition that, for all the runaway success of gadgets like the iPod, consumers are still not buying enough digital music to make up for declining sales of music on compact disk. Universal said it was only fair to receive payment on devices that may be repositories for stolen music.
Standoff: a situation in which one force neutralizes or counterbalances the other
Illustrate: to clarify by using examples
Repository: a store of something specified

Your task:翻译划线段落^-^,~

 点击参与小组每周讨论题

翻译答案: ■点击查看答案■


(1)协议规定,全球最大的音乐公司Universal将在下周发行Zune和相关服务的同时收取百分之一的音乐下载费以及提取百分之一的数码播放器销售收入。
(2)这份合约的敲定经历了数周的紧密会谈,并且避免了一场僵局的出现,而这一僵局一旦出现有可能使得微软与iPod竞争的努力功亏一篑。


纽约时报每日一篇专栏已经建成~如果你想订阅该专栏,请点击此^-^
 

 
上一期    下一期  更多原创节目?

  纽约时报每日一篇——第25期  上一期    下一期 沪江网(hjenglish.com) 

 

 

Hubble, NASA’s Comeback Kid, Survives to See a New Dawn
美宇航局修复哈博看见曙光

(1)The last time the Hubble Space Telescope was in the news, it had been figuratively tied to the railroad tracks and left for dead by Sean O’Keefe, then the NASA administrator.

(2)After the wreck of the space shuttle Columbia, Mr. O’Keefe, who even had a mustache suitable for diabolical twirling, declared an end to the astronaut service calls that had kept the Hubble eye alive and on its game, all but ensuring that its string of matchless cosmic postcards would cease by the end of the decade.

Indeed, night was already falling. A main instrument, a spectrograph, stopped operating two years ago. The main camera stopped working for two weeks this fall. (3)The telescope has been limping along on two of the six gyroscopes that provide pointing and stability in an effort to harbor reserves for the long years ahead.
Spectrograph:摄谱仪

Last week, Mr. O’Keefe’s successor,Michael D. Griffin, sprung the Hubble from the rails, announcing that he would send an astronaut crew in spring 2008 to rejuvenatethe telescope one more time.
Successor:继任者
Rejuvenate:refresh,renew.

The late Princeton astronomer Lyman Spitzer proposed way back in 1946 that a telescope in space would free astronomers from the curse of looking through air, which distorts and blurs images and blocks many forms of radiation from the heavens.
Astronomers:天文学家
Distorts:使变形

The telescope has endured a Perils of Pauline existence. In the early 1970s, advocates of the telescope hooked their dreams to the planned space shuttle, designing the Hubble to be launched into a relatively low orbit that the shuttle could reach and to be serviced by astronauts and even retrieved back to the ground, a demonstration of the glories of the new era in manned spaceflight.
Orbit:track
Retrieved:recuperation
Glories:光环
Spaceflight:星际飞行

This plan was not popular among many scientists who thought that the shuttle was a boondoggle, that the telescope should be higher so that the Earth would not block so much of its view and that it would be cheaper to build if it did not have to be repaired by someone wearing boxing gloves.
Boondoggle: string
Boxing gloves:拳击手套

(4)Mr. O’Keefe tried to walk away from the telescope two years ago, saying it was too risky to send astronauts anywhere but the space station. He later conceded to Steven Dick, a NASA historian, that he had never conducted a formal risk analysis. To Mr. O’Keefe’s surprise, the public and Congress would not let him abandon the Hubble. Schoolchildren volunteered to send their pennies to NASA to help pay for a service mission.
Conceded:承认
Conducted:指导
Volunteered:自愿的

Dr. Griffin, who took over as administrator, is a real rocket scientist — Mr. O’Keefe had been a business professor and management expert — and had said from the beginning that he was willing to reconsider the fate of the telescope. But he has been under fire from the scientific community lately for his willingness to cut and delay science missions to finish the space station and start President Bush’s Moon Mars program. (5)In September in a typically blunt speech at the Goddard Space Center, Dr. Griffin scolded scientists for expecting to have too much of a say over what the space agency does, and even accused them of having a conflict of interest. Last week at the same center, however, the scientists gave him a standing ovation.

Once again, the Hubble has returned from the brink. At least one more time, the astronauts will return in their homely patched-up chariot.
Brink:边缘
Patched-up:拼凑制造的
Chariot:战车,马车,这里指哈博太空望远镜。

 

呵呵~这是草稿纸~请写在这里~然后复制粘贴到回复~~~任选一句翻译^-^,
参考答案回复可见:

■点击查看答案■


(1)上次新闻中提及的哈博太空望远镜已经在当时的美国太空总署高管肖恩先生的指挥下象征性地绕轨道运行而后离开而自行毁灭。

(2)在哥伦比亚号航天飞机坠毁后,曾经有恶魔般蜷曲的络腮胡子的肖恩先生宣布终止一项保持哈博眼存在并正常执行任务的宇航计划,并几乎在维系硕大无比的“宇宙明信片”的纽带运行了十年将至时让其终止。

(3)该望远镜上用来调准和保持空间站持久稳定性的纵舵调整器的六份之二已经损坏。

(4)两年前试图从哈博太空望远镜上徒步离开的宇航员O’Keefe先生说把宇航员送到除空间站外的任何地方都是要冒很大风险的。

(5)九月在戈达德空间研究中心举行的一次标准而呆板的演讲中,格里芬博士因为科学家们对中心期望值超过其能力所及这个问题而指责他们,甚至谴责他们与中心有利益冲突。

 
上一期    下一期  更多原创节目?

  纽约时报每日一篇——第26期  上一期    下一期 沪江网(hjenglish.com) 

 

 

Late Use of Heart Stents May Not Help, Study Says
研究表明:晚期使用心脏支架将没有效果


Opening a blocked artery with balloons and stents can be lifesaving in the early hours after a heart attack, but a new study concludes that it often does no good if the heart attack occurred more than 25 hours ago.
Lifesaving:救命的

The findings should change medical practice, researchers say, and may affect as many as 50,000 patients a year in the United States.

The researchers say that doctors should stop trying to open arteries in people who had heart attacks days or weeks ago and who are stable and free of chest pain. Currently, the balloon procedure, called angioplasty, is often used in those patients, along with stents, devices that are implanted to prop an artery open.
Angioplasy:血管重建术
Prop:to support

The new study “should change practice, and I believe it will,” said Dr. Judith S. Hochman, director of the cardiovascular clinical research center at New York University medical school, and leader of the study, which included 2,166 patients at 217 hospitals in the United States and other countries.
Cardiovascular:心脏血管的

Dr. Hochman presented the results today at a meeting of the American Heart Association in Chicago. The results were also published online by The New England Journal of Medicine and will appear in its Dec. 7 issue.

“This is an important study,” said Dr. Elizabeth G. Nabel, director of the National Heart, Lung, and Blood Institute, which helped pay for the research. (1)“It’s definitive. The evidence from it should be weighed very carefully by the groups that formulate guidelines about when to conduct angioplasty in the setting of a heart attack.”

A million Americans a year have heart attacks, and half of them die as a result of the attacks, according to the National Heart, Lung, and Blood Institute. About a million angioplasties a year are performed in the United States, some in heart attack victims and some in people with blocked arteries who have not had heart attacks.

Dr. Hochman emphasized that angioplasty is still,the best treatment for many heart-attack patients who get to the hospital early, within 12 hours of the onset of the attack.(2)For them, opening a clogged artery — “early angioplasty” — can restore blood flow and reduce damage to the heart muscle. After 12 hours, however, it is too late to save the muscle.
Onset:发作
Clog:an obstruction or hindrance

 

呵呵~这是草稿纸~请写在这里~然后复制粘贴到回复~~~任选一句翻译^-^,请把答案复制到回复框进行回复,请设定为“只有楼主可见”!谢谢~~

 

 点击参与小组讨论

点击订阅专栏,准时接收每日节目更新链接

 

参考答案回复可见:

(1)这项研究是具有权威性的。所有搜集到的数据都要由那些制定关于何时在心脏支架上进行血管重建术指导方针的小组们慎重斟酌。
(2)对于他们来说,早期的心脏重建术——疏通堵塞的血管能够恢复心脏的血液循环,并且减少心肌的损坏。

 

 
上一期    下一期  更多原创节目?

  纽约时报每日一篇——第27期  上一期    下一期 沪江网(hjenglish.com) 

 

 

Heat Wave Was a Factor in 100 Deaths, New York Says
热浪是导致100人死亡的原因

Last summer’s brutal heat wave killed or contributed to the death of about 100 people in New York City, far more than previously reported, and it may have been the deadliest in decades, according to a new analysis by the city health department.

The city has long counted the number of deaths caused directly by heat stroke, and city officials say that heat stroke claimed 40 lives in early August, the most in any heat wave since 1952.

In addition to tallying those deaths, officials at the city’s Department of Health and Mental Hygiene said that for the first time they also calculated the number of “excess deaths” — that is, how many more deaths occurred during the heat wave than would be expected during ordinary summer weather. Since the 1990’s, other cities like Chicago have made that calculation, because it can provide a more complete picture of heat-related deaths.
Tally: to reckon or count
The health officials concluded that there were about 100 excess deaths from July 27 to Aug. 5 — the 40 who succumbed to heat stroke, as well as 60 more who died from conditions like heart or lung disease, with the heat playing a contributing role. Over those 10 days, the overall death rate in New York City was about 8 percent above normal for the time of year.
Succumb:to die

The chief medical examiner’s office attributes death to heat stroke if the body temperature reached at least 105 degrees, caused by the surrounding heat and not some other condition like fever or drug use.
attribute:归因于

There is no individual review of excess deaths (it is impossible to tell which deaths are “excess,” and which individuals would have died even without the heat factor during those 10 days), so it is hard to make statements about who those victims were, how they lived or how they died.
Statement:a declaration申明,陈述

Officials did not release the number of excess deaths by day. But they said it was clear that most of the victims succumbed in the last days of the heat wave, which got hotter as it wore on, or in the days just after. Similar patterns have been documented many times in other places, because the heat’s toll on vulnerable bodies — the elderly and people with underlying, chronic conditions — builds each day without a break.

Document:to support with evidence
Vulnerable:虚弱的
Chronic:lasting for a long period慢性的

“It’s fair to say that same kind of crescendo effect we saw here,” said Dr. Thomas R. Frieden, the city health commissioner.
Crescendo:gradually increasing渐强的
Commissioner:委员,专员

Across the Northeast, people suffered through one of the worst hot spells on record last summer. In some parts of the city and its suburbs, temperatures hit 100 degrees or more each of the first three days of August, following five straight days in the 90’s. Even after the worst had passed, there were several days in a row in the high 80’s and low 90’s.

Health officials looked back at death records during killer heat waves in 2001, 2002 and 2005, and found similar increases in death rates, but the tolls were smaller because those hot spells were shorter.

During the heat wave, Mayor Michael R. Bloomberg and other officials repeatedly warned of the danger, opened air-conditioned community centers and urged people to seek shelter in cooler places. But Deputy Commissioner Lorna Thorpe said the high death toll suggested that “public education messages do need to be ramped up,” especially about the importance of air-conditioning.
Ramp up:rage肆虐

An aging population and more diligent efforts to identify cases of heat stroke may have contributed to the relatively high count, Dr. Frieden said. It is also possible, officials said, that some people had already been weakened by a shorter, less severe heat wave in July.

Among the heat stroke victims, just two were known to have working air-conditioning, two-thirds had cardiovascular disease, many had psychiatric conditions or diabetes, and most were over age 65 — all findings consistent with studies on previous heat waves. Fewer than half lived alone, which was something of a surprise, because that has been shown in other places to be a risk factor in heat deaths.
Cardiovascular:心脏血管的
Psychiatric:精神病学的
Consistent with:与……相一致

During the heat wave, officials told city and private agencies like centers for the elderly, Meals on Wheels and companies that supply home health aides to check on people who might be vulnerable. The mayor also called on ordinary New Yorkers to look in on their frailest neighbors.
Frail:vulnerable虚弱的

Ms. Thorpe said the department reviewed the agencies’ efforts, expecting to find that some of them fell short. Instead, investigators found that “the majority of those who died were not connected to those services,” she said. That suggests that the most isolated people were more likely to die, she said, and highlights the importance of neighbors’ looking out for each other.
In its investigation, the city also looked at the heat wave of July 16-18, during which a blackout struck part of western Queens, lasting until July 24 for many people. Six people died of heat stroke during that heat wave, but officials said the blackout did not appear to have contributed to any deaths. One person died of heat stroke in that part of Queens, they said, and the victim was living in a vehicle.
Highlight:to make importance or emphasize
Blackout:眩晕

 

呵呵~这是草稿纸~请写在这里~然后复制粘贴到回复~~~任选一句翻译^-^,请把答案复制到回复框进行回复,请设定为“只有楼主可见”!谢谢~~

 

 点击参与小组讨论

点击订阅专栏,准时接收每日节目更新链接

 

参考答案回复可见:
在高温来袭的那段时间,政府官员通知了市政府和私营机构,比如老人院,送餐店和家政服务公司去关注照看那些虚弱的人们。市长还号召纽约市民一起关心他们身体不好的邻居。

 

 
上一期    下一期  更多原创节目?

  纽约时报每日一篇——第28期  上一期    下一期 沪江网(hjenglish.com) 

 

 

Schools Slow in Closing Gaps Between Races
学校缩小不同种族学生差异的步伐依旧缓慢

When President Bush signed his sweeping education law a year into his presidency, it set 2014 as the deadline by which schools were to close the test-score gaps between minority and white students that have persisted since standardized testing began.

Sweep: having wide-ranging influence or effect
Standardized:标准的

Now, as Congress prepares to consider reauthorizing the law next year, researchers and a half-dozen recent studies, including three issued last week, are reporting little progress toward that goal. Slight gains have been seen for some grade levels.

Despite concerted efforts by educators, the test-score gaps are so large that, on average, African-American and Hispanic students in high school can read and do arithmetic at only the average level of whites in junior high school.

Concerted:协定的
Arithmetic:mathematics

“The gaps between African-Americans and whites are showing very few signs of closing,” Michael T. Nettles, a senior vice president at the Educational Testing Service, said in a paper he presented recently at Columbia University. One ethnic minority, Asians, generally fares as well as or better than whites.

Fare:to get along进行

The reports and their authors, in interviews, portrayed an educational landscape in which test-score gaps between black or Hispanic students and whites appear in kindergarten and worsen through 12 years of public education.

Some researchers based their conclusions on federal test results, while others have cited state exams, the SATs and other widely administered standardized assessments. Still, the studies have all concurred: The achievement gaps remain, perplexing and persistent.

Concur:to be of the same opinion

The findings pose a challenge not only for Mr. Bush but also for the Democratic lawmakers who joined him in negotiating the original law, known as No Child Left Behind, and who will control education policy in Congress next year.

Senator Edward M. Kennedy of Massachusetts and Representative George Miller of California, who are expected to be the chairmen of the Senate and House education committees, will promote giving more resources to schools and researching strategies to improve minority performance, according to aides.

Representative:代表
Aide:assistant

“Closing the achievement gap is at the heart of No Child Left Behind and must continue to be our focus in renewing the act next year,” Mr. Kennedy said in a statement.

*划线部分为有用词组句型

 

呵呵~这是草稿纸~请写在这里~然后复制粘贴到回复~~~任选一句翻译^-^,请把答案复制到回复框进行回复,请设定为“只有楼主可见”!谢谢~~

 

 有问题点击进入小组发言

点击订阅专栏,准时接收每日节目更新链接

 

参考答案回复可见:
一些研究者基于联邦测试结果做出结论,而其他研究者则引用了州测验,SAT考试和另外一些执行范围广泛的标准的评估数据。尽管如此,所有的研究都表明了一个观念:缩小差距的成效还是复杂,没有进展的。

 

 
上一期    下一期  更多原创节目?

  纽约时报每日一篇——第29期  上一期    下一期 沪江网(hjenglish.com) 

 

 

Finding Bliss in Avalanche Country, British Columbia
在雪崩国家寻求福佑


"ARE you skiers?” asked the desk clerk at the Best Western. When we said yes, she explained that they had certain rules: no skis in the rooms, no beer bottles in the pool area, no bare feet anywhere in the hotel. Lastly, and this one she stressed with the weariness particular to a service employee required to enforce such a rule: lastly, there will be no cooking in the rooms.

My friend Jason Munzke and I had come a long way for this, a couple hundred miles up Highway 95 from Idaho to Rogers Pass in Glacier National Park in British Columbia, looking for what some call the best backcountry ski terrain in North America. “Anything past Kicking Horse, that’s new territory for me,” said Munzke as we sped toward the Kicking Horse Mountain Resort.

Backcountry:穷乡僻壤的
Terrain:an area of land;ground

We climbed the big valleys of the Canadian Rockies, steep white peaks rising up on either side and creamy puffs of smoke drifting up from the pulp mill at Skookumchuck.

Puff: a brief, sudden emission of air
Pulp:纸浆

Munzke (which rhymes with fun ski and is what everyone calls him) lives with his dog in a doublewide on an unnamed dirt road in northern Idaho, a part of the world that is home to back-to-the-landers, libertarians and militiamen. Munzke is none of those things: he’s a backcountry skier.

Rhyme: 押韵
Libertarian:自由意识主义者
Militiamen:soldier

(1)A fellow of Norwegian descent with a toothy smile, he has a dangerous combination of lifelong mountaineering skills and a masters in psychology (he’s a clinical therapist at a high school). You’ve heard of those wilderness programs for youths so wayward that a staff member must come to your door to haul bodily the little hell-raiser out to the woods. Well, that guy at the door: that’s Munzke.

Descent: 血统
Psychology: the science that deals with mental processes and behavior心理学
Therapist: 临床医学家
Wayward: unruly
Hell-raiser: 引起喧闹的人

Over the years, he has been pushing up across the border looking for new spots, and this time we’d decided to head up to Rogers Pass. Only a small portion of the ski terrain in British Columbia is served by chairlifts. The heli-ski industry is booming, but for us, with smaller budgets, Glacier was one of the best places to get to the backcountry on our own two feet.

Chairlift: 空中缆椅

From the small burg of Golden, British Columbia, we wound up to the pass on the Trans-Canada Highway (Route 1), as the April rain solidified into a snowstorm. (2)As the windshield wipers slapped, mountains rose dramatically from each side of the highway. We craned our necks at the peaks, but they were hidden in clouds, and all we could see were the flanks ripped bare of timber by avalanches.

Burg: country
Windshied:挡风玻璃

What makes the skiing there great is also what makes it foreboding: its annual snowfall of 567 inches — over 47 feet — one of the deepest in Canada. Never had I felt so close to avalanches, and we were still in the car. We passed through a series of tunnels built to shelter drivers from the inevitable slides.

Forbode: foreshow,foretell

*斜体部分为有用词组句型

 

呵呵~这是草稿纸~请写在这里~然后复制粘贴到回复~~~任选一句翻译^-^,请把答案复制到回复框进行回复,请设定为“只有楼主可见”!谢谢~~

 

 有问题点击进入小组发言

点击订阅专栏,准时接收每日节目更新链接

 

参考答案回复可见:
(1) 我们中有一位同伴具有纯正的挪威血统,笑容灿烂,而且令人大跌眼镜的是他不仅是一位熟练的登山运动从事者还是一位心理学硕士(他在高校还担任过临床医生)。
(2) 当雨刷器在敲打的时候,重峦叠嶂的山脉从高速两侧辉煌的印入眼帘。

 

 
上一期    下一期  更多原创节目?

  纽约时报每日一篇——第30期  上一期    下一期 沪江网(hjenglish.com) 

 

 

Drug Industry Is on Defensive as Power Shifts
药品工业因为政权更迭采取自卫


Alarmed at the prospect of Democratic control of Congress, top executives from two dozen drug companies met here last week to assess what appears to them to be a harsh new political climate, and to draft a battle plan.

Hoping to prevent Congress from letting the government negotiate lower drug prices for millions of older Americans on Medicare, the pharmaceutical companies have been recruiting Democratic lobbyists, lining up allies in the Bush administration and Congress, and renewing ties with organizations of patients who depend on brand-name drugs.

Pharmaceutical: about drugs
Lobbyist: 说客,活动议案通过者
Brand-name: a commodity, service, or process having a trade name

Many drug company lobbyists concede that the House is likely to pass a bill intended to drive down drug prices, but they are determined to block such legislation in the Senate. If that strategy fails, they are counting on President Bush to veto any bill that passes. With 49 Republicans in the Senate next year, the industry is confident that it can round up the 34 votes normally needed to uphold a veto.

Veto: to prevent from becoming law
Round up: 使集拢

While that showdown is a long way off, the drug companies are not wasting time. They began developing strategy last week at a meeting of the board of the Pharmaceutical Research and Manufacturers of America.

Showdown: 摊牌

Billy Tauzin, president of that group, a lobbying organization for brand-name drug companies, recently urged Representative Edolphus Towns, Democrat of New York, to seek a position as chairman of a powerful House subcommittee, said Karen Johnson, a spokeswoman for Mr. Towns. The subcommittee has authority over Medicare and the Food and Drug Administration.

Subcommittee: 小组委员会

Democrats have yet to decide who will head the subcommittee.

Mr. Tauzin, a former congressman, also met with Senator Byron L. Dorgan, a North Dakota Democrat who has been trying for six years to allow drug imports from Canada. The industry vehemently opposes such legislation.

vehemently: intense,fervid

James C. Greenwood, president of the Biotechnology Industry Organization, another trade group, said, “There is a lot of pent-up animosity among Democrats against the pharmaceutical industry.”

Pent-up: not given expression; repressed
Forbode: enmity仇恨

Mr. Greenwood, a former Republican congressman from Pennsylvania, said he had a list of 37 Congressional Democrats whom he intended to call in the next month.

Amgen, the biotechnology company, recently disclosed that it had retained as a lobbyist George C. Crawford, a former chief of staff for Representative Nancy Pelosi of California. Ms. Pelosi, the House Democratic leader, is in line to become speaker in January and has said that the House will immediately take up legislation authorizing Medicare to negotiate prices with drug manufacturers.

Biotechnology: 生物工艺学

The 2003 Medicare law prohibits the federal government from negotiating drug prices or establishing a list of preferred drugs.

Amgen is also seeking strategic advice from the Glover Park Group, a consulting firm whose founders include Joe Lockhart, a former press secretary for President Bill Clinton.

Other major drug companies have been snatching up Democratic former-aides-turned-lobbyists. Merck recently has hired Peter Rubin, a former aide to Representative Jim McDermott of Washington, one of the more liberal House Democrats. Cephalon has hired Kim Zimmerman, a health policy aide to Senator Ben Nelson, a conservative Democrat of Nebraska.

The Biotechnology Industry Organization has retained Paul T. Kim, a former aide to two influential Democrats, Senator Edward M. Kennedy of Massachusetts and Representative Henry A. Waxman of California.

*划线部分为有用词组句型

 

呵呵~这是草稿纸~请写在这里~然后复制粘贴到回复~~~任选一句翻译^-^,请把答案复制到回复框进行回复,请设定为“只有楼主可见”!谢谢~~

 

 有问题点击进入小组发言

点击订阅专栏,准时接收每日节目更新链接

 

参考答案回复可见:

为了阻止议会通过允许政府为上百万的美国老人就医疗保险问题与医药工厂协调降低药品价格的议案,医药公司已经征募了一帮民主党派说客,组织成为布什政府以及议会的同盟,并且因此重新联系了那些依赖品牌药品的患者机构。

 

 
上一期    下一期  更多原创节目?

  纽约时报每日一篇——第31期  上一期    首页 沪江网(hjenglish.com) 
 

 

 

Christmas's Gift For Chinese Foreign Banks中国送给外资银行的圣诞礼物

Christmas has come early for the banking fraternity. (1)Having already allowed foreign banks to pick up minority stakeI in their listed Chinese counterparts, Beijing is now allowing them to offer a full range of services on mainland soil.
Fraternity:同业
Minority stakes:少数股份

The new rules, promised under World Trade Organisation agreements and due to take effect on December 11, contain less onerous capital requirements than some had feared. (2)In order to incorporate locally – a pre-requisite for offering full services to domestic customers – banks will have to put up registered capital of Rmb1bn ($127m) and operating capital of Rmb100m for each branch.
Pre-requisite:先决条件

That, however, is the easy bit. Being locally incorporated means local regulation, and a whole new layer of administration. Back- and middle-office functions can no longer be outsourced, or sent back to head office; instead, the Chinese operation will require its own compliance department, internal auditors and computer systems. There could also be tax implications, since there will be a transfer of title on loans. These issues, not to mention the difficulty of procuring sufficiently skilled staff, suggest local incorporation could still be a challenge.
Auditors:内部审计师
implications:牵连关系

More pertinently, for the bulk of the 70-odd banks operating in China it may not even be logical. Many of these lenders simply followed their clients, initially offering trade finance and treasury services to multinationals. The chances of breaking into China's retail market are paper-thin unless you are HSBC or Citigroup, the two biggest players. Citigroup's newly-acquired controlling stake in Guangdong Development Bank, with more than 500 branches, gives it a fair shot. (3)Elsewhere, however, banks are likely to concentrate on key products, like credit cards, or use their international clout to woo private enterprises – and, as important, provide wealth management for the tycoons behind them. Multinationals:跨国公司
paper-thin:微乎其微的
newly-acquired:最近获得的

Nevertheless, the prospect of all these renminbi dropping into their hands suggests that, for all the headaches, there will still be banks queuing up to incorporate.
Headaches:令人头疼的事
queuing up:排队等候
.


Your task:翻译划线段落^-^,~


 点击参与小组每周讨论题

翻译答案: ■点击查看答案■


(1)对银行界人士来说,今年的圣诞节已经提早到来。在允许外资银行持有中国上市银行的少数股份之后,中国政府现在又将允许它们在境内提供全套服务。
(2)要在中国向国内客户提供全方位服务,前提条件是必须在中国内地成立法人银行,注册资本必须达到10亿元人民币(合1.27亿美元),同时,每家分行还要拥有1亿元人民币的营运资本。
(3)然而,别的银行可能就是集中精力做一些关键产品(如信用卡),或利用它们的国际影响去争取私营企业的业务——同样重要的是,为这些企业背后的大亨们提供财富管理服务。


纽约时报每日一篇专栏已经建成~如果你想订阅该专栏,请点击此^-^
 

 
上一期    首页  更多原创节目?

 

posted on 2008-05-11 14:49 hsh875566 阅读(313) 评论(0)  编辑  收藏 所属分类: 自由发挥

标题  
姓名  
EMail (只有博主才能看到)
验证码 *
内容(提交失败后,可以通过“恢复上次提交”恢复刚刚提交的内容)  
  登录    新用户注册  返回页首  恢复上次提交      
[使用Ctrl+Enter键可以直接提交]