本文作者: Johnson 上海新东方高级口译明星教师,口译研究中心成员。上海外国语大学英语语言文学硕士,高级同声翻译,口译考试笔试阅卷人兼口试主考官
   
    弹指一挥间,2007年下半年度的中高口口试阶段已经迫在眉睫。此时此刻,广大考生往往会直面苍天,聊发岁月无情的感慨。在此千钧一发的关头,笔者本着治病救人的原则,结合本人多年口试考官和课堂教学的经验,和各位考生共同分享考前备考冲刺攻略,尤其是口译方面的准备以及应试技巧,以飨各位求知若渴的莘莘学子。


攻略一、考前复习原则

 

具体作法:按TOPICS 来总复习,

比如, 1-2天专门熟悉礼仪发言的套话句型,

3-5天专门对付旅游话题,熟悉旅游经济词汇,景点,描述性美文的处理方法等。

6-8天复习教育或文化类的…

那么如何有效使用教材呢?大家可参考以下步骤:

Step 1:听教材磁带cd/ mp3),迅速记录,强迫自己在短时间内先翻一遍。参考答案,记住专业词汇。最好把自己的口译录下来。


Step 2:再听一遍,边读答案,多听几遍,找出自己翻译中需要改进的部分。


Step 3:回到第一步,边听边记录,听一段,译一段,直到很熟练为止(不一定要完全按照答案来,关键是要完全掌握自己在第一步处理不当的专有词汇和重要句型)


   口译教程和新东方发的辅导教材整个过一遍之后,用真题来测试一下自己吧!

每次做真题都要完全像考试时一样进行,最好安排一两个家人/ 同学坐在面前(与自己相隔一米的距离),给自己一点现场的压力,培养考试状态,训练速记,适应有人监督的感觉,掌握考试的节奏。考前当天还需最后热身。


posted on 2007-10-19 21:11 惠瑾 阅读(847) 评论(5)  编辑  收藏 网摘收藏

  回复  引用    
2007-10-20 13:12 | 逛逛
sf~
要加油拉~
  回复  引用    
2007-10-20 16:57 | wenwen
谢谢老师!!
  回复  引用    
2007-10-20 20:10 | hakuna
加油!一次搞定!
  回复  引用    
2007-10-20 21:53 | 小 白
huijin最好了...
  回复  引用    
2007-10-25 15:40 | balance
还是不会痛苦啊

标题  
姓名  
主页
EMail (只有博主才能看到)
验证码 *
内容(提交失败后,可以通过“恢复上次提交”恢复刚刚提交的内容)  
  登录    新用户注册  返回页首  恢复上次提交      
[使用Ctrl+Enter键可以直接提交]
该文被作者在 2007-10-19 21:13 编辑过