Topic 44
What Women Want
女人择偶的标准
David:I’d also like to know here in China, what is your opinion about why, for what reason people get married, how they choose their husbands, and how they choose their wives.我想知道中国人为什么结婚,他们怎样挑选另一半,对这些问题你是怎么看的?
You:当然,女人应该和相爱的男人结婚。没有爱情就没有婚姻。
David:For women?只是对女人来说?
You:对男人也是这样的。
David:Tell me the Top 3 criteria women look for in men, in a husband. 能讲讲中国女人择偶的三条首要标准吗?
You:我想她们挑选未来的丈夫有不同的标准,但最基本的是爱情。如果我选择的话,我还会考虑他的教育背景。
David:Educational background and love?教育背景和爱情?
You:是的,还有性格。Yeah, and personality as well.
David:I know what you mean. 我明白了。
分析
对男人也是这样的。
常见错误及点评(点击查看)
常见错误:And also sometime for men.
Sometime:要注意sometime和sometimes的区别。Sometime指的是未来的某个时间点。这里是要表示“时常”的意思,恰当的词应是“sometimes”。
参考答案:And for men, too, sometimes.
■隐藏■
我想她们挑选未来的丈夫有不同的标准,但最基本的是爱情。如果我选择的话,我还会考虑他的教育背景。
常见错误及点评(点击查看)
常见错误:I think they choose their husband according to different standard, but of course the basic one is love. If I will choose a husband, I think, for example, the educational background.
Standard:英语学习者时常会在口语中误用同义词。这里用了standard而没用criteria。Standard更常用于描述产品。例如:
This is a high standard product.这是一种高质量的产品。
This product meets international standards.该产品符合国际标准。
If:“if”和“when”都可以表示“如果……”,但含义却不同。“if”表示不确定的条件,例如:
If I choose a wife, I will … 如果我选妻子的话,我会……
然而,这里说话人似乎是想强调将来,应用when。例如:
When I choose a wife, I will choose one that meets international standards. 将来要是我选妻子的话,我将会……
I think:“I think”体现的是一般现在时态,指说话这个时候“我认为……”,然而,根据对话,指的是将来发生的事情。主句应用将来时。同时,“I think”是常用的中式英语,英美人通常用consider。
The:“the”经常被滥用。我们泛指某事,某物或某人时,没必要用定冠词“the”。当我们谈论性格特征时,一般不用“the”;但在谈论具体的某一特征时就要加上。
参考答案:I guess they choose their husbands according to different criteria, but the basic criterion is love. When I choose a husband I’ll probably also consider his educational background.
I guess:用“I guess”(而不是“I think”或“I suppose”)来表示说话内容不确定性,通常是表示完全不确信。
I’ll probably:我们通常用“I’ll probably …”来谈论将来可能的计划。当我们不能完全肯定将来某个时候要作某事时,通常就会用这个短语。
■隐藏■
作业:翻译对话中划线的句子。
当然,女人应该和相爱的男人结婚。没有爱情就没有婚姻。
posted @ 2008-05-08 13:44
ice小5 阅读(27)
评论(0) 编辑 收藏 所属分类:
David陪你说口语 网摘收藏