Topic 14
Chinese and American Hobbies
中国人的爱好和美国人的爱好
David:I noticed that your hobbies do not include book reading, painting, poetry, or collecting stamps. Do you think this generation of China is not so interested in traditional hobbies? I find many students in the Internet cafe playing games or chatting online.我注意到你在谈论个人爱好时没有说到读书,画画,诗歌或者集邮。你是不是觉得现在的年轻人对这些传统东西不再感兴趣了?我看到很多学生在网吧玩游戏,聊天。
You:人们不应该沉溺于电脑。可对一些人来说已经太晚了,他们已经迷失在虚拟世界里了。
David:I think many students used to read books as a hobby before. Do you think this generation is not reading as many books? 我以前以为很多学生都把读书当作个人爱好。你有没有觉得现在的人不再读那么多书了?
You:你是不是觉得喜爱读书和集邮的人不太爱运动?
David:They are not active hobbies. They are passive. But playing computer game is also sedentary. 那样的爱好就要求人们静下来呀,电脑游戏也属于这种。
You:玩电脑游戏的时候,你的身体是静止的,但你的思维很活跃。
David:Well, what do you know about American hobbies?你了解美国人有什么爱好吗?
You:我知道有棒球,篮球……美国人喜欢旅行。I know about baseball and basketball … Americans like to travel.
David:Yes. There are many hobbies in the United States.是的,在美国人们有很多爱好。
You:我听说美国孩子喜欢滑雪。I have heard that American children like to ski.
David:Among the younger people in America, sports are still a very popular hobby. Other popular hobbies include reading books, watching TV, and some other traditional kinds of hobbies. 美国的年轻人中还是有很多人把运动作为一项爱好的。其他的爱好还有读书,看电视和其他一些传统爱好。
分析
人们不应该沉溺于电脑。可对一些人来说已经太晚了,他们已经迷失在虚拟世界里了。常见错误及点评(点击查看)常见错误:They should not addict to it.
not addict:此处addict是动词。Addict也可用作名词,指沉溺于某事的人,例如:
You’re not much of a TV addict, as I remember.我记得你不是怎么太迷电视的。
注意区分单词的词性,如名词,形容词和动词等等。
参考答案:Yes, but people should not get addicted to the computer. For some people it’s too late, they are already lost in cyberspace.
too late:too late通常表达一种特定的含义,表示“事情已经结束,你(或是其他人称)错过了。”例如:
You are too late, the train has already left the station.你来得太晚了,火车都已经走了。
He’ll never catch her now, it’s too late.他再也逮不到他了,太迟了。
cyberspace:cyberspace一词源于cybernetics,是人们想象中存在于电脑屏幕之外的虚拟空间,人们经常在开玩笑时用这个词。
A: I sent Ed an email, but he told me he didn’t receive it. I wonder where it went.
我给爱德华发了封电子邮件,但是他说他没收到,那封信上哪儿去了呢?
B: Well, if Ed didn’t get it, perhaps you sent it to the wrong address.
会不会是你发错地址了?
A: It’s not likely. I just pressed the “return” botton and his address is already in there.
不可能,我用的时“回复”,他的地址是自动出现在电脑上的。
B: Then it must be floating out in cyberspace somewhere. It will be like a note in a bottle floating in the sea.
你的信会不会是在“电脑空间”里漂着呢,就像大海上的漂流瓶一样。
■隐藏■
你是不是觉得喜爱读书和集邮的人不太爱运动?
常见错误及点评(点击查看)常见错误:Do you think reading book or collect stamp is a stationary hobby?
reading book or collect stamp:原文中的单数应改为复数形式——人们不会只读一本书或是收集一张邮票。此外,这里所说的是两个爱好,而不是一个。说话(尤其是涉及动词不同时态)时,始终要有单复数的概念。
stationary:这里不能用stationary来修饰hobby。stationary指书,邮票等物品,如果用其修饰hobby就会引起误解。
参考答案:Do you think reading books or collecting stamps are sedentary hobbies?
■隐藏■
翻译文中划线句子:
你的身体是静止的,但你的思维很活跃。
posted on 2007-06-15 19:22
ice小5 阅读(379)
评论(0) 编辑 收藏 所属分类:
David陪你说口语
网摘收藏