Topic 18

Chinese Welcome All Foreigners

有朋自远方来


You:大多数中国人对外国人都还是很有礼貌的。中国人对来自各国的人都很友好,和气,我们欢迎他们来中国。


David
I agree, Chinese people are very welcoming to foreign guests. Do you think Chinese people treat all foreign guests the same?的确是这样,中国人民真的待人很热情。是不是所有的外国人都受欢迎呢?


You
基本上是这样。


David
What about people with darker skin? In the United States, those people are sometimes treated unfairly because of their skin colour. 那黑人呢?在美国,有色人种在某种程度上会受到不公正的待遇。


You
:很多中国人只是觉得黑人的肤色与我们不同而感觉有些好奇罢了,他们没有不友好的意思。他们只是因为外国人肤色不同而感觉很有趣。中华民族自古以来就以友好待人著称。


David
Very interesting. In that case, China will certainly be a great stage for the 2008 Olympic Games. 真有趣。正因为如此,在中国举办的2008年奥运会将会获得巨大的成功。


分析

大多数中国人对外国人都还是很有礼貌的。中国人对来自各国的人都很友好,和气,我们欢迎他们来中国。


常见错误及点评(点击查看)

很多中国人只是觉得黑人的肤色与我们不同而感觉有些好奇罢了,他们没有不友好的意思。他们只是因为外国人肤色不同而感觉很有趣。中华民族自古以来就以友好待人著称。

常见错误及点评(点击查看)


作业:翻译对话中划线的句子。
基本上是这样。

2007年7月10日 星期二 11:20:39
posted on 2007-07-10 11:21 ice小5 阅读(401) 评论(2)  编辑  收藏 所属分类: David陪你说口语 网摘收藏

  回复  引用    
2007-07-10 14:52 | 猛龙过江
That usually is.
  回复  引用    
2007-07-10 16:55 | ice小5
猛龙,好帅的名字。偶这里一般没有放答案,还是放一下好了^_^。
答案:Yes, generally speaking.


标题  
姓名  
主页
EMail (只有博主才能看到)
验证码 *
内容(提交失败后,可以通过“恢复上次提交”恢复刚刚提交的内容)  
  登录    新用户注册  返回页首  恢复上次提交      
[使用Ctrl+Enter键可以直接提交]
该文被作者在 2007-07-10 11:23 编辑过