Topic 30
Time to Close Shop
是商店关门的时候了
David
:
Do department stores like this usually close at 9
:
30
?
这样的百货商店通常是
9
:
30
关门吗?
You
:是的。
Yup.
David
:
But the workers have to stay afterwards?
但是员工还得再呆一会儿吧?
You
:是的,他们必须等所有顾客离开后才能离开。
David
:
Do you mean to leave the store?
你是说离开百货商店吗?
You
:对,离开商店。
Yes, to leave the store.
David
:
And then when the bell rings, all the workers go running. It is interesting. They stand still waiting for the customers, and then all of a sudden, there is a mad dash. It is like they are escaping.
然后,当铃响时,所有的员工都开始匆忙地离开了。真是太有趣了——他们先是站着等候顾客离开,然后,突然一下就不见了。像是逃跑了。
You
:不过,他们晚上有会议啊。
David
:
Wait a second. What did the store’s loudspeaker just announce?
刚才广播里通知什么了?
You
:全体员工今晚在三楼开会。
David
:
So they all have to go there after work? I think I’ve seen it before in a grocery store. They all line up and the boss tells them what to do and what they did badly.
这么说,全体员工必须在下班后去三楼吗?我想我曾在一家杂货店门口遇见过这类事情。全体员工排队站在一起,老板吩咐他们要做的事情,并且提出员工们做得不好的地方。
You
:是的。他们向老板汇报工作。老板吩咐他们做事。
David
:
What did the loudspeaker announce just now?
刚才广播里又通知什么了?
You
:说“欢迎您再次光临本店”。
分析
是的,他们必须等所有顾客离开后才能离开。
常见错误及点评(点击查看)
常见错误
:Yes, they must wait for all of the customers to go out of the building.
to go out of:短语“go out of”太罗唆了,可以换成leave或者exit。例如:
If the building catches fire, please exit it immediately. 如果楼房着火了,请迅速从安全出口离开。
参考答案:Yes, they have to wait for all the customers to leave the building.
■隐藏■
全体员工今晚在三楼开会。
常见错误及点评(点击查看)常见错误:All the workers have a meeting in the evening in the third floor.
in the third floor:说在楼房的某层,或在楼顶,要用介词on;在大厅、地下室等要用介词in。如“on the third floor”、“in the lobby”或“in the basement”。
参考答案:All workers have a meeting in the evening on the third floor.
■隐藏■
是的。他们向老板汇报工作。老板吩咐他们做事。
常见错误及点评(点击查看)常见错误:Yes. They talk to the boss and the boss give them the order.
boss give them:“the boss”是第三人称单数,其后动词give应为gives。例如:
The boss gives them a half day off every 6 months. 老板半年给他们半天假。
参考答案:Yes. They talk to the boss and he gives them the orders.
■隐藏■
说“欢迎您再次光临本店”。
常见错误及点评(点击查看)常见错误:They said welcoming go back to the customers.
welcoming go back:英文中常用“Hope to see you again”表示“欢迎您再次光临”,而welcome是在顾客进门时说的。
参考答案:They welcomed all the customers to return to the store.
■隐藏■
作业:翻译对话中划线的句子。
不过,他们晚上有会议啊。
今天的内容和题目对大家来说,是不是都觉得满简单呢,呵呵,不过有时候越简单的东西越容易被忽略,也越容易错,大家多多注意就好^_^。
posted on 2007-09-13 22:35
ice小5 阅读(159)
评论(0) 编辑 收藏 所属分类:
David陪你说口语
网摘收藏