在线互动问题解答
已解答问题 经典回顾 热点追踪
posts - 168,  articles - 2,  comments - 687

<2008年6月>
25262728293031
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293012345

最新随笔

留言簿

随笔分类

随笔档案

  •  

最新评论

1. 急急急急急~~~~~~~~~~
请问一下这道题怎么做 谢谢~! A: What's ___ with you ,Emilio? You look unhappy all the moring B:My favorite p... (xiaolaba)
2. re:
请问一下这道题怎么做 谢谢~! A: What's ___ with you ,Emilio? You look unhappy all the moring B:My favorite p... (xiaolaba)
3. re: 请问“文头纸”用英语怎么说?
letter head (helicophete )
4. re: 请问一下,1.25元或8.36元这种带小数点的英语怎么说?
23031.23怎么说 (学习)
5. re: 请教几个句子的翻译
时间改变了我们的爱 (我,认命了)
6. 我向你保证,没有人能让我们改变决定
你写的非常好 (王新)
7. 我向你保证,没有人能让我们改变决定
你能帮我翻译这题吗 (王新)
8. re: 求助----那位高人知道这个英语智力题的解法??
把米放入杯子里面倒入水插入筷子为什么能把它提起来 (啦啦)
9. re: [求助]How do you get down off an elephant?
how about you? (gh)
10. re: [问吧--独家提问专区]您的具体英语问题,我们在线回帖解答!
you made the same mistake fou ___second time ,droping __"n" in the word . A.a,the B.the,... (何夜无月)

阅读排行榜

评论排行榜

家庭化的目标市场
“烹鸡专家”的定位
顾客为中心的营销
充分利用协同效应:多品牌组合
完善的标准化管理
全球统一的经营方针
共同成长的人力资源发展:文化导向、培训体系
以规模促效益,以扩张促发展,积极拓展本土化经营
特许经营战略
本土化经营战略
供应商的本地化
供应商的星级系统评估
供应商的支持性培训

论坛帖子:http://www.hjbbs.com/dispbbs.asp?boardID=52&ID=223817
posted on 2005-03-13 09:23 在线互动问题解答 阅读(336) 评论(4)  编辑  收藏 所属分类: 临时寄存处

FeedBack:
2005-03-17 13:08 | windgu
试译如下,仅供参考:

家庭化的目标市场 family-oriented target market
“烹鸡专家”的定位 orientation of the “chicken-cooking expert”?
顾客为中心的营销 marketing centered on customers
充分利用协同效应:多品牌组合take full advantage of the synergetic effect: multi-brand combination
完善的标准化管理 consummate and standard management
全球统一的经营方针 globally unified management guideline
共同成长的人力资源发展:文化导向、培训体系 HR development of co-growing: culture orientation, training system
以规模促效益,以扩张促发展,积极拓展本土化经营
To promote profits by scale, to facilitate development by expansion, and to actively develop the localized business
特许经营战略 franchise business strategy
本土化经营战略 localized business strategy
供应商的本地化 localization of the suppliers
供应商的星级系统评估 star evaluation system of the suppliers
供应商的支持性培训 supportive training of the suppliers
  回复  引用    
2005-03-18 13:25 | 一只茄子
Windgu辛苦了~谢谢。
突然回忆起以前聚餐,因为我比较喜欢吃鱼,每次我都会亲自掌勺,我的外国朋友常对我的鱼赞不绝口,大夸我是"fish expert",所以我猜想,”烹鸡专家“ 或许简单的使用 "chicken expert"就可以了。:)
期待更多意见~~

  回复  引用    
2008-06-19 15:33 | 王新
你能帮我翻译这题吗
  回复  引用    
2008-06-19 15:34 | 王新
你写的非常好
  回复  引用    

标题  
姓名  
主页
EMail (只有博主才能看到)
验证码 *
内容(提交失败后,可以通过“恢复上次提交”恢复刚刚提交的内容)  
  登录    新用户注册  返回页首  恢复上次提交      
[使用Ctrl+Enter键可以直接提交]
该文被作者在 2005-03-13 11:48 编辑过