欧州に住んでいた女性の話である。6年前の夏、日本の母親が信号無視の車にはねられ、急死した。一番早い飛行機と新幹線で帰郷し、スーツケースを引きずって斎場(さいじょう)に駆け込むと、火葬が始まっていた。後日、実家の洗面所(せんめんじょ)で母を見つけ、そっとティッシュにくるむ。ブラシの毛髪だ。
这是一个住在欧洲的女性的故事。6年前的夏天,她在日本的母亲被一辆无视信号灯的车辆撞到,突然死亡。她乘着最早的航班和新干线回家,拖着行李箱冲到火葬场,却发现火葬仪式已经开始了。过了几天,她在自己老家的厕所发现了母亲的遗物,偷偷地用薄卫生纸包了起来。那是梳子上的头发。

 横浜市で開かれた葬祭(そうさい)見本市で、「手元供養」の商品群を見た。たとえば、遺骨や遺髪(いはつ)から合成するダイヤモンドは、炭素の結合(けつごう)力を故人とのきずなに見立てる遺骨(いこつ)と石の原料を溶かして飾りにする業者は、工程を遺族に見せるという。
在横滨市举办的殡葬祭奠商品展销市场上,看到了很多“手边供养”的商品。例如,用遗骨和遗发合成的钻石是把炭元素的结合力当作与故人的纽带。据说那些把遗骨和石头原料溶解后做成装饰品的人员把这些操作工序都做给遗族看。

 「愛する人たちとの死別に比べれば、他のことはいずれも、人生で取るに足らない」。物理学者の米沢富美子さんは『二人で紡いだ(つむぐ)物語』(朝日文庫)で、夫との別れをこう書いた。
“比起与心爱的人生离死别来说,其他的任何东西都不值得一提”。物理学者米泽富美子女士在【两个人编织的故事】(朝日文库)中这样描写和丈夫的分别。

 風になると思えば、いくらかは安らぐ。でも、「人の世の悲しみをよそに、自然は容赦なく営みを継続し、春がゆき、夏が来ようとしている」(同書)という心境になれば、愛する人の「かたち」を欲する(ほっする)こともあろう。
想着已经随风而去,心里多少会舒服点。但如果是“大自然不顾人类的悲痛,毫不客气地持续着孕育生命,春天走了夏天就会来”(同书)的心境,就会想着要爱人的“形体”吧。

 日本の死者は03年に年100万人を超え、葬祭関連の市場も膨らんでいる。一方で、介護や医療の負担もあって、葬儀1件あたりの出費は減る傾向という。都会では、お墓(はか)や仏壇(ぶつだん)が縁遠くなりつつある。
03年日本一年的死者超过了100万人,与殡葬祭奠相关联的市场也繁荣起来。另一方面,护理和医疗也有负担,据说平均1个葬礼的花费有减少的倾向。城市和墓碑,佛龛的缘分正在远去。

 死者をしのぶ行為は本来、すぐれて個人の心の問題だ。しきたり世間体(せけんてい)を離れ、簡素(かんそ)でも自分に正直に、気が済むようにすればいいとも思う。私事にわたるが、冒頭の話は今回、手元供養をめぐるやりとりの中で、妻から初めて聞かされた。
缅怀死者的行为本来是个人心灵的问题。抛开惯例和体面,即使简单但只要自己真正觉得安心了就可以了。说点私事,最开始的那个故事是在这次围绕手边供养的谈话中头一次从妻子那里听到的。

★ご-じつ [1][0] 【後日】(1)のちの日。今後。将来。「―に問題を残す」(2)事件などのあったその後。ごにち。こうじつ。
★さい-じょう [0] 【斎場】(1)祭祀(サイシ)を行う清浄な場所。祭場。(2)葬式を行う場所。「青山―」
★ティッシュ-ペーパー [4] __tissue paper__薄葉(ウスヨウ)紙。特に,高級ちり紙。ティシュー-ペーパー。ティッシュ。[卫生纸]
★くる・む [2] 【包む】 (動マ五)布・紙などでおおって,中に入れる。「体をタオルで―・む」
手元供養(てもとくよう)とは、一般的な葬送の方法である寺院への納骨の代わりに、或いは納骨を行ったうえにさらに、遺骨遺灰)を自宅等で保管し、慰霊の場を身近に置いて故人を偲ぶという概念。手元供養品には、遺骨の扱い方で加工型と納骨型に大別できる。方法は地蔵の焼き物、石製(庵治石など)のオブジェや竹製、金属製、遺骨混入型のペンダント(カロートペンダント)などがあり、供養する側の好みや、価値観、供養観、死生観などにより選ばれている。
★つむ・ぐ [2][0] 【紡ぐ】 (動ガ五)綿・繭から繊維を引き出し,よりをかけて糸にする。「糸を―・ぐ」
★よう-しゃ [1] 【容赦】 相手の事情を考慮して,手加減すること。「だれかれの―をしない」 ――無(ナ)く 遠慮することなく。手加減せずに。「―攻撃する」
★ぶつだん【仏壇】仏像・位牌(イハイ)を安置する壇。かぞえ方一基
★すぐれ-て [2] 【優れて・勝れて】 (副)きわだって。特別に。とりわけ。「―政治的な問題」
★きがすむ【気が済む】気がかりな事が片づいて、晴ればれしい気持になる。
★し-きたり [0] 【仕来り・為来り】前々からそのようにしてきたこと。ならわし。慣例。「土地の―」「―に従う」
网摘收藏posted on 2007-06-25 13:03 ivyrainy 阅读(239) 评论(2)  编辑  收藏 所属分类: 天声人语精读
#1楼ASAUHC 在2007-06-25 13:09说:
千呼万唤始出来。。。。。
最后一句翻得好。。
  回复  引用    
#2楼[楼主]ivyrainy 在2007-06-25 13:12说:
跟你学习的哦!
  回复  引用    

标题  
姓名  
EMail (只有博主才能看到)
验证码 *
内容(提交失败后,可以通过“恢复上次提交”恢复刚刚提交的内容)  
  登录    新用户注册  返回页首  恢复上次提交      
[使用Ctrl+Enter键可以直接提交]
该文被作者在 2007-06-29 12:11 编辑过