很久没新贴了 因为最近忙奥运会志愿者拉 哎 现在继续发点东西来服务大家 下面是个英语本科毕业论文的开题报告 大家参考着
医患对话中委婉语的语用分析
A Pragmatic Analysis of Euphemism in Doctor-Patient Communication
Thesis:
The thesis states out the pragmatic functions of euphemism in doctor-patient communication and explains the principles of its application.
Contents:
1.引言 Introduction
1.1委婉语的定义和产生 The definition and emergence of euphemism
1.2委婉语的存在价值 The value of euphemism’s existence
1.3婉语的研究简述The brief statement of researches on euphemism
2.医护人员的语言状况 The status of the medical stuff’s language
2.1.医护人员的语言环境 The environment of the medical stuff’s language
2.2医护人员的语言基本概况 The basic status of the medical stuff’s language
2.3医护人员语言存在的主要问题及解决方法 The main problems and their solving methods in the medical stuff’s language
3.医患对话中委婉语的语用功能 The pragmatic functions of euphemism in doctor-patient communication
3.1礼貌功能 The function of being polite
3.2避讳功能the function of being avoided as taboo
3.3自我保护功能The function of self-protecting
3.4缓和病人及其家属紧张情绪功能The function of reliving patients and their relatives’ nervousness
3.5协调医患关系,促进医患沟通功能The function of harmonizing doctor-patient relationship
4.医患对话中委婉语的使用原则 The principles of application of euphemism in doctor-patient communication
4.1保持适当原则the principle of being proper
4.2维护面子原则the principle of saving face
4.3消除病人忧虑和疑虑原则the principle of dispelling misgivings and suspicions
4.4辅助治疗原则the principle of assisting treatment
5.结语 Conclusion
Significance of the Research: By stating out the pragmatic functions of euphemism in doctor-patient communication empirical value, it arousing both the doctors and patients to applied euphemism to their dialogues and to pay more attention to their relationship. What’s more, it can help both the doctors and patients to improve their communication skills by citing the main principles of application of euphemism in doctor-patient communication.
Feasibility of the Research: Firstly, all the resource will be gathered from the Internet (CNKI, Google, 中国国家图书馆), library and so on, which are all available on our campus; Secondly, There are already many researches on pragmatic analysis of euphemism, but Euphemism in Doctor-Patient Communication
Methods:
What methods will be used: Dialogue-Analyzing Method; theories of Functional Linguistics;
What materials will be used: materials of real doctor-patient dialogues; data gathered via empirical studies;
How data will be collected and analyzed: Questionnaire; Observation; Journals; TV Programs; Movies; Novels; Longitudinal vs. Latitudinal studies;
Work Plan (including time table):
1. Oct.22, 2007- Oct.28, 2007: Outlining;
2. Oct.29,2007- Nov.04,2007: Framing the Thesis Proposal;
3. Nov.05,2007-Nov.18,2007: Exploring Data
4. Nov.19,2007-Dec.02,2007: Gathering Data and Analyzing Data
5. Dec.03,2007-Dec.16,2007: Organizing Data and Ideas
6. Dec.17,2007-Dec.30,2007: Writing the Paper
7. Dec.31,2007-Jan.06,2007: Revising and Proofreading
References:
1.Clinical Linguistics 《诊所语言学》;
2.徐海铭,“委婉语的语用学研究”,《外语研究》,1996年第3期;
3.程新泰,何军,“医护人员的语言状况分析及其对医科院校语文教学改革的意义” ,《煤炭高等教育》,2002年第3期;
4.刘家敏,赵莉,“医护人员应注重语言修养与沟通技巧”,《中国卫生资源》,2006年第9卷第5期;
5.王晋军,“医生与病人会话中的问句与权势关系”,《解放军外国语学院学报》,2002年第25卷第5期;
6.范晓晖,“医患会话中模糊限制语的语用功能”,《西北医学教育》,2006年第14卷第6期;
7.蔡燕,“英汉委婉语交际功能的相似性”,《西华大学学报(哲学社会科学版)》,2005年第1期;
8.党文霞,“英汉委婉语语用功能比较”,《商场现代化》,2006年3月(下旬刊);
9.何祖佳,“模糊限制语在医学英语中的的运用与译法例析”,《湖南科技学院学报》,2006年第27卷第7期;
10.覃明,“英汉语言的委婉语及其应用”,《兰州商学院学报》,1994年(04);
11.王桂兰,“英语中的委婉语”,《山西财经大学学报》,1998年(S1);
12.陈晶,“浅析英语委婉语的社会效用”,《东莞理工学院学报》,2005年(06);
13.姜占好,宋文华,“英语委婉语的语用观”,《淮北媒师院学报(哲学社会科学版)》,2002年第03期;
14.魏文静,“浅析委婉语的社会功能”,《科技信息(学术研究)》,2007年(21);
15:张海燕,“医患关系的社会语言学研究”,武汉理工大学硕士论文,2003年。
posted on 2008-09-07 22:49
逍遥哥哥 阅读(1999)
评论(5) 编辑 收藏
网摘收藏