周日查了一下自己的高译笔试成绩,居然有168.5分,远远超过了我自己的估计.我想大约是130分左右吧.
因为去年也考过,花的时间比今年上半年多,做得题这多,满以为自己会通过.
而查分时才有160分,郁闷了好几天呀.
第一部分阅读,最后一题是猜的,因为时间不够了。基本上时间只够读三篇文章,第二部分也是一样的。翻译题倒是根本没有花什么时间复习。
今年上半年工作很忙,没有很多时间看书,做习题,顶多是在HJBBS中做做VOA和BBC的听力,还是慢速听写为多.看过一两篇<经济学家>,其他的节目如<国家地理>、《高口词汇》等节目也是偶尔做过一两期.
考试的结果确实令我感觉到欣慰呀。第一部分,听力30。5分,阅读35分,英译汉34分
第二部分,听力17分,阅读22分,英译汉30分
第二部分听力令人汗颜呀,估计是平日根本没怎么练习的缘故。
革命尚未成功,同志仍需努力。
看来只有再战了,只到通过为止呀。
不过我的英语水平确实提高了很多,这是我最大的收获。大学里过了六级,但是工作前几年根本没有用上,所以生疏了,后来换了一家要说英语的公司,头那种不太标准的英语发音,开始听都有些吃力。但是现在听得自如,而且能够大口大口发表见解,参加辩论了。