;

三月一系列的版庆活动之后,沪江日语分版后的首次大型比赛拉开帷幕啦!

赛制及奖励:

本次笔译大赛将通过第一轮(7月3日-- 7月10日),第二轮(7月12日--7月16日),第三轮决赛共四轮。

由于第一轮参赛的沪友有140人之多,且大家水平相当。经笔译大赛评委策划小组讨论决定加赛一轮。

现已从第一轮中选出76名沪友参加第二轮的比赛

第二轮 76进40

第二轮  40进20

第四轮 将评出

一等奖: 一名   沪江VIP包月帐号

二等奖:两名    奖励2000hy

三等奖:三名     奖励1000hy

鼓励奖若干名     奖励500hy

另外,只要参与每次的比赛都可获得200hy的参与奖励!

评分规则及评委:

翻出文章的意思                 40%

语言表达准确                    30%

用词优美,美化翻译          30%

评委:merrysue, tinmei, xtty, iris_zr,欣然, asfog,hikaru__,sweetfannyno1

第四轮试题:

冬はとっくに過ぎたはずだのに、高原に春の訪れは遅かった。寒い風が吹き、赤岳や権現岳は白く、厳しく、から松林だけがわずかに黄褐色に萌え出している。ところどころに雪の残る高原は、打ちひしがれたような有様であった。その中に、昨年のススギが細く立っているのが不思議であった。深い雪と、激しい風の冬を経て、頑丈な樅の枝でさえ折れているのがあるのに、どうしてこの細々とした茎が立ち続けていたのだろう。
春が来ると、一時に芽吹きが始まる。紅に、黄に、白緑に、若葉に、銀に、金にと、多彩な交響楽。白い素朴な花をつけた小梨の下には、虻がブーンと弦楽の合奏をしている。鶯と郭公は高音と低音の重唱。躑躅、蓮華躑躅の華やかさ、どうだん躑躅の可憐、野薔薇の清楚。
霧が流れ、雨が降る。夏の日が輝くと、草いきれのする野に、放牧の馬の背が光る。驟雨、烈しい雷鳴、晴れてゆく念場ヶ原に立つ鮮やかな虹。
薊の茎が伸び、松虫草が咲くと、空が青く澄んで、透き通るような薄い雲が流れる。落葉松が黄褐色に、白樺が輝く黄になると、ススキの穂が白く風になびく。
空が厚い灰色の雲に蔽われ、雪が降ってくる。一面の深い雪。樅の木が真っ黒に見え、雪の上に点点と鳥や兎の足跡が交叉する。落葉松の林が、時々、寒そうに身震いして、白い粉を振りまくように雪を払い落とす。
やがて、再び春が廻ってくる。さて、あのススキはーー雪が降ってきた時は、だんだん下から積もって、
そのまま倒れずにいるうちに、しまいには、すっぽりと雪の中に覆い隠されてしまう。雪が溶けると頭のほうから出てきて、こうして春に残るのでる。私はこの弱弱しいものの、運命に逆らわないで、耐えている姿に感動した。

经过三轮激动的角逐,恭喜以下的二十名沪友进入最后的总决赛!

蓝天里的鱼 沪江rookie 十戈納納 一剑飘摇 fayelong hiyori suzh521 生命就是一条河 yuzu80 Melodi 仨十 红尘有你 leoleo17 coffeer jasqiang gongxiaoying dail_cui why_wxb 无烟 wdming


 

截止至七月三十一日。过期不候!请选手们选择回复只有楼主可见!并注明为入围选手!

PS:欢迎没有入围的沪友积极参加~也会给予相应的奖励!

如发现有雷同,将以最后修改贴子的时间为准,取消最后修改贴子选手的资格!

posted on 2006-07-17 22:04 沪江日语 阅读(974) 评论(1)  编辑  收藏 所属分类: 沪江日语历史活动 网摘收藏

  回复  引用    
2006-07-28 16:56 | yousinka
    高原上,冬已过春却远。寒风吹过,赤岳和权现岳银装素裹,只有枯萎的松树林里能看到些许冒出的黄褐色萌芽。残雪遍布的高原上一片破败的景象。就在此地,去年种的ススギ树还挺立着它细小的身姿,让人不可思议。经历了暴雪与狂风的冬天,坚强的冷杉甚至都被折断了枝条,它那细细的茎怎会依然挺立呢?
    春天来了,树木便一齐开始吐芽。红的、黄的、嫩绿的、新叶、银色的、金色的,组成多彩的交响乐。挂着朴素的白色花朵的小梨树下牛虻的叫声似弦音合奏。黄莺与布谷鸟高低和唱。杜鹃与莲花杜鹃的鲜艳显示出杜鹃的楚楚动人和野玫瑰的清丽高贵。
    雾来雾散,雨驻雨停。夏日的光辉洒满绿草青青的原野,牧场上骏马背上闪闪发光。雷鸣电闪、疾风骤雨之后、晴朗的草原上矗立着一座美丽的彩虹。
    蓟吐茎,松虫草开花的时候,天空湛蓝,漂浮着清透的薄云。当落叶松变成黄褐色,白桦树闪着金黄的时候,ススキ抽出白色的穗在风中摇曳。
    天空被厚厚的乌云遮蔽,雪也悄悄降临。一片白茫。冷杉树裹上了黑色的棉衣,雪地上星星点点交错着鸟儿和野兔的足迹。落叶松林里好似树木也冻得发抖似的,不时有白色的细雪瑟瑟而下。
    不久,春天又会来眷顾。那么,ススキ呢?--雪继续下,越下越厚,它就这样坚持挺立着。直到被白雪埋没。冰雪消融时它又冒出新芽在春天绽放。我感动于它孱弱却决不屈服于命运、顽强挺立的身姿。

标题  
姓名  
主页
EMail (只有博主才能看到)
验证码 *
内容(提交失败后,可以通过“恢复上次提交”恢复刚刚提交的内容)  
  登录    新用户注册  返回页首  恢复上次提交      
[使用Ctrl+Enter键可以直接提交]
该文被作者在 2006-07-26 18:30 编辑过