﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>沪江博客-沪江日语博客</title><link>http://blog.hjenglish.com/japanese/</link><description>沪江日语，日语江湖日本語の天空、消えないこの絆</description><language>zh-cn</language><lastBuildDate>Sat, 11 Oct 2008 00:39:51 GMT</lastBuildDate><pubDate>Sat, 11 Oct 2008 00:39:51 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title>沪江日语第三届笔译大赛--初赛</title><link>http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/1095945.html</link><dc:creator>沪江日语</dc:creator><author>沪江日语</author><pubDate>Thu, 10 Jul 2008 04:00:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/1095945.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/japanese/comments/1095945.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/1095945.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/japanese/comments/commentRss/1095945.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/japanese/services/trackbacks/1095945.html</trackback:ping><description><![CDATA[screen.width-333)this.width=screen.width-333"> screen.width-333)this.width=screen.width-333">比赛规则 1. 第一轮截稿时间为7月18日（周五）。参赛者应在规定时间内完成翻译，并跟贴回复，过期不候。 2. 回复时请选择“回复只有楼主可见”，否则无效。 3. 再次编辑过的贴子也无效。所以请大家注意，提交过之后...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/1095945.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/japanese/aggbug/1095945.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/japanese/" target="_blank">沪江日语</a> 2008-07-10 12:00 <a href="http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/1095945.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>小D口语每日一句总结周报抢先订阅</title><link>http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/1013471.html</link><dc:creator>沪江日语</dc:creator><author>沪江日语</author><pubDate>Tue, 15 Apr 2008 13:52:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/1013471.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/japanese/comments/1013471.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/1013471.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/japanese/comments/commentRss/1013471.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/japanese/services/trackbacks/1013471.html</trackback:ping><description><![CDATA[往期浏览  /  沪江小D												08.4.07-08.4.13（周刊） 												 																																																																										大家好，我是沪江小D！														好多网友都提出小D口语每日一句的句子是不是...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/1013471.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/japanese/aggbug/1013471.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/japanese/" target="_blank">沪江日语</a> 2008-04-15 21:52 <a href="http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/1013471.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>跟小D学新鲜热词电子报抢先订阅</title><link>http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/989664.html</link><dc:creator>沪江日语</dc:creator><author>沪江日语</author><pubDate>Tue, 25 Mar 2008 03:44:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/989664.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/japanese/comments/989664.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/989664.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/japanese/comments/commentRss/989664.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/japanese/services/trackbacks/989664.html</trackback:ping><description><![CDATA[往期浏览  /  沪江小D												01.两会篇（周刊） 												 																																																																										大家好，我是沪江小D！														上周两会结束，小D我刚从两会会场赶回来。嗯！？你问我为什么也...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/989664.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/japanese/aggbug/989664.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/japanese/" target="_blank">沪江日语</a> 2008-03-25 11:44 <a href="http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/989664.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>沪江日语资料征集帖（高额沪元奖励，长期有效哦）</title><link>http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/976677.html</link><dc:creator>沪江日语</dc:creator><author>沪江日语</author><pubDate>Thu, 13 Mar 2008 05:40:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/976677.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/japanese/comments/976677.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/976677.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/japanese/comments/commentRss/976677.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/japanese/services/trackbacks/976677.html</trackback:ping><description><![CDATA[
		<br /> 欢迎大家上传各类学习资料。<p></p><p> 上传之前请先搜索一下，看下载频道是否有该资料<br /><a href="http://down.hjenglish.com/" target="_blank">下载频道入口》》》</a></p><p><font color="#dc143c">确认是有效资料以后，请跟帖申请上传帐号，版主会在24小时之内于申请人联系发送上传帐号（如果不会使用ftp上传，也可以直接上传到外部空间，把地址帖于跟帖中）。上传完毕经过版主审核之后没有问题就将发布在下载频道，发布同时发放沪元~</font></p><p> 可以使用的外部空间有：</p><p><a href="http://www.fs2you.com" target="_blank">http://www.fs2you.com</a><br /><a href="http://www.sharebig.com" target="_blank">http://www.sharebig.com</a><br /><a href="http://www.91files.com" target="_blank">http://www.91files.com</a><br /><a href="http://file.mofile.com/" target="_blank">http://file.mofile.com/</a><br /> 以及QQ空间等</p><p></p><table style="border: 1px dotted rgb(204, 204, 204); table-layout: fixed;" align="center" border="0" cellpadding="10" cellspacing="0" width="100%"><tbody><tr><td style="font-family: verdana;" bgcolor="#f3f3f3"><b>申请上传格式：</b><p> 资料名称：（中文或日文）<br /> 资料文件格式：<br /> 资料总共大小：<br /> 资料介绍：<br /> 包括资料的版本、资料的适用对象、资料的优点，资料的来源、自己对资料的使用心得、资料的安装办法、使用技巧等等（根据资料的性质不同请灵活掌握）。</p><p> 资料相关图片：</p><p><a onfocus="this.blur()" href="http://www.hjbbs.com/UploadFace/200452610131679563.gif" target="_blank"><img src="http://www.hjbbs.com/UploadFace/200452610131679563.gif" alt="按此在新窗口浏览图片" onload="javascript:if(this.width&gt;screen.width-333)this.width=screen.width-333" border="0" /></a></p><p><b>沪元奖励说明：</b></p><p> 1. 文本文件奖励300沪元。如果是奇缺或者特别优秀的资料，奖励翻倍。<br /> 2. 音频文件奖励500-1000沪元，视文件大小决定奖励额度。如果是奇缺或者特别优秀的资料，奖励翻倍。<br /> 3. 视频文件奖励1000-2000沪元，视文件大小决定奖励额度。如果是奇缺或者特别优秀的资料，奖励翻倍。</p><p> 备注：上传资料仅限于学习类；歌曲、影视类娱乐文件不接受上传。<br /></p></td></tr></tbody></table><br /><p></p><p><br />论坛帖子:<a href="http://www.hjbbs.com/dispbbs.asp?boardID=64&amp;ID=476361">http://www.hjbbs.com/dispbbs.asp?boardID=64&amp;ID=476361</a></p><img src ="http://blog.hjenglish.com/japanese/aggbug/976677.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/japanese/" target="_blank">沪江日语</a> 2008-03-13 13:40 <a href="http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/976677.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>沪江日语区四周年庆典系列活动——“我与《标日》”有奖征文活动</title><link>http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/974376.html</link><dc:creator>沪江日语</dc:creator><author>沪江日语</author><pubDate>Tue, 11 Mar 2008 03:15:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/974376.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/japanese/comments/974376.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/974376.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/japanese/comments/commentRss/974376.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/japanese/services/trackbacks/974376.html</trackback:ping><description><![CDATA[想必只要是学习日语的学子，就一定听说过《标日》的大名吧！这可是和《新编日语》并称的经典日语学习教材！ 
<p></p><p>有多经典呢？《中日交流标准日本语》1988年由人民教育出版社出版发行，到2008年已经走过二十度寒暑春秋了！到现在，只要有人问起，“如果要考三级，我应该看那些书籍”，十有八九就会得到回答：“看完《标日》初级上下册就可以了”。是的，20年来，《标日》一直是我国与“日本语能力考试”相适应的重要教材，深受日语学习者及培训机构的喜爱。20年来，《标日》作为日语教学界发行量最多、使用面最广的教材，多次再版、重印，累计印数已经达到七百万套，是中国出版界表现突出的常青品牌。</p><p>继2005年新版初级《标日》推出，2008年4月，新版中级《标日》也即将亮相市场，品牌的生命力在蓬勃地延续！</p><p>为了纪念《标日》首版二十周年，同时也为了让众多《标日》的新老读者们有一个抒发和交流情感的机会，人民教育出版社及其日方合作者－光村株式会社联合举办了这次“我与《中日交流标准日本语》”有奖征文活动。而<a href="http://jp.hjenglish.com/" target="_blank">沪江日语</a>则作为本次征文活动的网络媒体支持方，更为学习和使用《中日交流标准日本语》的沪江用户开辟方便的参赛通道！</p><p><b>征文要点如下：</b></p><p>1.凡在学习、教学或者其他相关工作中与《中日交流标准日本语》（初、中）这套教材有过故事的人士，均可投稿；</p><p>2.比赛用文为中文，征文字数限5000字以下，题材不限；</p><p>3.征文时间为：2008年6月1日截至；</p><p>4.本次征文为有奖征文。征文截至后，组织方将对所有征文进行认真评选，评出一、二、三等奖若干名，颁发奖品和证书！奖项设置为：</p><p>一等奖五名，奖励价值<font color="#dc143c">3000元</font>的奖品；</p><p>二等奖十五名，奖励价值<font color="#dc143c">1000元</font>的奖品；</p><p>三等奖三十名，奖励价值<font color="#dc143c">500元</font>的奖品；</p><p>5.获奖优秀文章将在人民教育出版社的门户网站“人教网”、《中华读书报》、沪江日语网等媒体陆续刊登，并将收录入人民教育出版社策划出版的《中日交流标准日本语20年（1988-2008）》一书。</p><p>6.参赛方式：直接在<a href="http://www.hjbbs.com/thread-64-475754.htm">这里&gt;&gt;</a>跟贴写出文章，由沪江日语统一整理发至人教社参赛；</p><p>或通过邮寄稿件到：北京中关村南大街17号院1号楼人民教育出版社公共宣传办公室收，邮编100081；</p><p>或发送电邮到：wangqiong@pep.com.cn</p><img src ="http://blog.hjenglish.com/japanese/aggbug/974376.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/japanese/" target="_blank">沪江日语</a> 2008-03-11 11:15 <a href="http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/974376.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>沪江日语区四周年庆典系列活动——优秀主持人投票评选 </title><link>http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/974320.html</link><dc:creator>沪江日语</dc:creator><author>沪江日语</author><pubDate>Tue, 11 Mar 2008 02:20:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/974320.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/japanese/comments/974320.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/974320.html#Feedback</comments><slash:comments>3</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/japanese/comments/commentRss/974320.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/japanese/services/trackbacks/974320.html</trackback:ping><description><![CDATA[你最喜欢的主持人是谁？你认为最优秀的主持人或团体都有哪些？请不要吝啬你手中投票的权利，为你喜爱的主持人投上神圣的一票吧！你的一票或许会使他/她/他们成为本年度优秀主持人！投票时间：3月11号-3月18号（最终获奖结果将在3月21号公布）投票方式：投票选出你认为最优秀的主持人（包括团体）共八名奖项设置：1 获奖主持人相应头衔一个，威望一个，沪元2000，VIP一个月帐号；2 投票的沪友均可获100沪...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/974320.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/japanese/aggbug/974320.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/japanese/" target="_blank">沪江日语</a> 2008-03-11 10:20 <a href="http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/974320.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>沪江日语区四周年庆典系列活动—— 我最喜爱的日语博客评选</title><link>http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/971468.html</link><dc:creator>沪江日语</dc:creator><author>沪江日语</author><pubDate>Sat, 08 Mar 2008 04:54:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/971468.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/japanese/comments/971468.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/971468.html#Feedback</comments><slash:comments>3</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/japanese/comments/commentRss/971468.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/japanese/services/trackbacks/971468.html</trackback:ping><description><![CDATA[
		<img src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200803/20080308124900065_633_o.jpg" />
		<br />
		<br />
		<img src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200803/20080308125200987_842_o.gif" />
		<br />
		<br />博客对于我们究竟是怎样一种存在？<br />有人说，她记录了我生活中的点滴。<br />有人说，她是我欢乐时的欢笑，悲伤时的泪水。<br /><br />在这一年里，<br />又有哪些沪江日语博客让你流连忘返？<br /><br />在这一年里，<br />又有哪些沪江日语博主令你钦佩不已？<br /><br /><b>快来跟同我们一起评出这一年的“我最喜爱的沪江日语博客”吧！<br /><br /><img src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200803/20080308125200987_842_o.gif" /><br /></b><br /><br /><b>活动规则：</b><br /><br /><b>第一阶段：网友提名进行中　（即日起～2008年3月14日）</b><br /><br />·只要是沪江博客的、和日语相关的博客，都可以提名，接受自荐。<br />·每人最多提名5个<br /><br /><b>第二阶段：沪友投票　（2008年3月15日-2008年3月19日）</b><br /><br />· 根据提名情况，选出最多提名的20个候选博客进行投票。<br />· 根据投票结果选出5个年度最佳日语博客。<br /><br /><img src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200803/20080308125200987_842_o.gif" /><br /><br /><b>奖励规则：</b><br /><br />· 获奖博客将会被升级为推荐博客，享有无限量博客上传空间<br />   获奖博客博主将获得沪江纪念品一份<br />   获奖博客博主将接受沪江日语的采访<br />   并且将获得“日语区第三年度优秀博客”头衔<br /><br />· 被提名博客博主奖励沪元963（3*321）。<br /><br />· 参与提名与投票的沪友也将得到沪元321。<br /><img src ="http://blog.hjenglish.com/japanese/aggbug/971468.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/japanese/" target="_blank">沪江日语</a> 2008-03-08 12:54 <a href="http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/971468.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>沪江日语区四周年庆典系列活动—— 征文大赛</title><link>http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/962811.html</link><dc:creator>沪江日语</dc:creator><author>沪江日语</author><pubDate>Thu, 28 Feb 2008 12:41:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/962811.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/japanese/comments/962811.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/962811.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/japanese/comments/commentRss/962811.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/japanese/services/trackbacks/962811.html</trackback:ping><description><![CDATA[
		<div align="center">
				<div style="BORDER-RIGHT: #b2b2b2 1px dashed; PADDING-RIGHT: 15px; BORDER-TOP: #b2b2b2 1px dashed; PADDING-LEFT: 15px; FONT-SIZE: 13px; PADDING-BOTTOM: 15px; BORDER-LEFT: #b2b2b2 1px dashed; WIDTH: 600px; PADDING-TOP: 15px; BORDER-BOTTOM: #b2b2b2 1px dashed">
						<div style="MARGIN-LEFT: 60px" align="center">
								<img src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200802/20080229102547330_451_o.jpg" border="0" />
								<br />
						</div>
						<p style="MARGIN-LEFT: 60px" align="left">
								<strong>
										<font color="#9acd32">　你是怎样来到沪江日语的？<br />　你与沪江日语有些哪些动人的故事？<br /><br />　沪江日语四周岁就要到了，有什么祝福的话想说给她听吗？<br /><br />    能力考试结束，或许你为取得了好成绩而骄傲，或者你为之前的不努力懊悔<br />    请写下你的心情，你的备考经验教训。<br /><br />    日剧，动漫总是那么有趣，日语歌也很好听，有时还会看看日语书，<br />    有什么你自己的感想，感触赶快记下来！<br /><br />　沪江日语区四周年庆征文大赛，欢迎您的参与！<br /><br /></font>
								</strong>
								<br />
						</p>
						<div align="center">
								<img src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200703/20070312120435152_598_o.gif" border="0" />
						</div>
						<div align="left">
								<br />
								<br />
								<font color="#000000">      <strong><font color="#006400">征文内容：</font></strong><br />　       　　　 </font>1）我和沪江日语的故事   <br />　       　　　 2）我的能力考经验谈　　<br />　       　　　 3）读日语书、听日文歌、看日剧、电影动漫有感<br /><br /><font color="#000000">      </font><font color="#006400"><strong>参与方式：</strong></font><br />　       　　　 1）题目自拟，体裁不限<br />　       　　　 2）在本帖中贴出自己的征文或博客连结<br /><br />      <font color="#006400"><strong>裁止日期：</strong></font>3月16日晚24点<br /><br /><font color="#000000">      </font><font color="#006400"><strong>奖励方式：</strong></font>　<br />　       　　　 1） 凡参与者奖励500沪元<br />　       　　　 2）优秀征文可以选进沪江日语电子报、沪江网店优惠折扣9折，<br />                      并额外奖励2000沪元<br />　       　　　 3） 没有博客账号的沪友奖励博客注册码<br />　       　　　 4） 已经拥有沪江博客的沪友可以升级作家博客，一年上传空间不受限制<br />　</div>
				</div>
				<br />
				<br />
		</div>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/japanese/aggbug/962811.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/japanese/" target="_blank">沪江日语</a> 2008-02-28 20:41 <a href="http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/962811.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>沪江日语年末精品节目——2007年度红白大比拼活动列表</title><link>http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/919847.html</link><dc:creator>沪江日语</dc:creator><author>沪江日语</author><pubDate>Tue, 01 Jan 2008 06:22:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/919847.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/japanese/comments/919847.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/919847.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/japanese/comments/commentRss/919847.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/japanese/services/trackbacks/919847.html</trackback:ping><description><![CDATA[<br />
<font face="Courier New" color="#000000"><a href="http://www.hjbbs.com/thread-64-462730.htm"><font face="Courier New" color="#000000">【红白大比拼】第一轮投票 快来支持你喜欢的队伍喔！</font></a>&nbsp;</font><br />
<br />
<font face="Courier New" color="#000000"><a href="http://www.hjbbs.com/thread-64-463426.htm"><font face="Courier New" color="#000000">【红白大比拼】第二轮投票 快来支持你喜欢的队伍喔！ </font></a></font><br />
<br />
<font face="Courier New" color="#000000"><a href="http://www.hjbbs.com/thread-64-463933.htm"><font face="Courier New" color="#000000">【红白大比拼】第三轮投票 快来支持你喜欢的队伍喔！ </font></a><br />
<br />
<font face="Courier New" color="#000000"><a href="http://www.hjbbs.com/thread-64-464458.htm"><font face="Courier New" color="#000000">第二届【红白大比拼】颁奖礼，大家来提名！ </font></a></font></font>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/japanese/aggbug/919847.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/japanese/" target="_blank">沪江日语</a> 2008-01-01 14:22 <a href="http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/919847.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>2007年度沪江日语JLPT考后活动列表 </title><link>http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/912924.html</link><dc:creator>沪江日语</dc:creator><author>沪江日语</author><pubDate>Sat, 22 Dec 2007 04:50:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/912924.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/japanese/comments/912924.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/912924.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/japanese/comments/commentRss/912924.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/japanese/services/trackbacks/912924.html</trackback:ping><description><![CDATA[考完对答案系列：【沪江日语2007年度JLPT】考后对答案——07能力考试1级答案讨论专贴 【沪江日语2007年度JLPT】考后对答案——07能力考试2级答案讨论专贴【沪江日语2007年度JLPT】考后对答案——07能力考试3级答案讨论专贴【沪江日语2007年度JLPT】考后对答案——07能力考试4级答案讨论专贴考完回娘家系列：【沪江日语20...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/912924.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/japanese/aggbug/912924.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/japanese/" target="_blank">沪江日语</a> 2007-12-22 12:50 <a href="http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/912924.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>沪江王牌节目——沪江日语电台一周年台庆系列活动列表</title><link>http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/905317.html</link><dc:creator>沪江日语</dc:creator><author>沪江日语</author><pubDate>Tue, 11 Dec 2007 03:16:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/905317.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/japanese/comments/905317.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/905317.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/japanese/comments/commentRss/905317.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/japanese/services/trackbacks/905317.html</trackback:ping><description><![CDATA[沪江日语电台一周年台庆系列活动揭幕 —— 去年今日此台中&nbsp;沪江日语电台最受欢迎节目评选沪江日语电台人气主播评选沪江日语电台幕后英雄评选沪江日语电台全能主播评选沪江日语电台一周年台庆系列活动之六——日语电台一周年台庆演唱会（上）沪江日语电台一周年台庆系列活动之六——日语电台一周年台庆演唱会（中）&nbsp;【沪江日语电台】一周年&am...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/905317.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/japanese/aggbug/905317.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/japanese/" target="_blank">沪江日语</a> 2007-12-11 11:16 <a href="http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/905317.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>2007年度沪江日语JLPT考前备战贴列表</title><link>http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/897804.html</link><dc:creator>沪江日语</dc:creator><author>沪江日语</author><pubDate>Sat, 01 Dec 2007 08:12:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/897804.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/japanese/comments/897804.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/897804.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/japanese/comments/commentRss/897804.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/japanese/services/trackbacks/897804.html</trackback:ping><description><![CDATA[考前提醒贴：在没有网络的时代，我们只能通过老师、父母、同学来提醒自己考前别忘了拿准考证，别忘了考试要准备的东西。不知道考场的路怎么去吗？只有去问身边去过的同学了。没有人给自己鼓劲吗？只有靠自己了。但是在沪江日语，你的身后永远站着我们，站着全国各地的考生，和你一路相伴，并肩作战，让你在学习备考的路上不再孤单。2007.11.7&nbsp; 【沪江日语温情提醒】2007 JLP...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/897804.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/japanese/aggbug/897804.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/japanese/" target="_blank">沪江日语</a> 2007-12-01 16:12 <a href="http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/897804.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>2006年度沪江日语JLPT考后活动列表</title><link>http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/897799.html</link><dc:creator>沪江日语</dc:creator><author>沪江日语</author><pubDate>Sat, 01 Dec 2007 07:47:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/897799.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/japanese/comments/897799.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/897799.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/japanese/comments/commentRss/897799.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/japanese/services/trackbacks/897799.html</trackback:ping><description><![CDATA[<font face="Courier New" color="#000000"><br />
<span style="color: #ff0000"><strong>发泄贴：</strong></span><a href="http://www.hjbbs.com/dispbbs.asp?BoardID=59&amp;replyID=5657341&amp;id=392491&amp;star=1&amp;skin=0"><font face="Courier New" color="#000000"><br />
<br />
【日语区应试版06考级】 欢迎回娘家</font></a><br />
<br />
<span style="color: #ff0000"><strong><br />
考后感觉贴：</strong><br />
</span><br />
<font face="Courier New" color="#000000"><a href="http://www.hjbbs.com/dispbbs.asp?boardID=59&amp;replyID=5657743&amp;ID=392523&amp;skin=1"><font face="Courier New" color="#000000">沪江日语06考级调查：您感觉这次考试能否通过？</font></a><br />
<br />
<br />
<span style="color: #ff0000"><strong>对答案贴：</strong></span><br />
<br />
<font face="Courier New" color="#000000"><a href="http://www.hjbbs.com/dispbbs.asp?BoardID=59&amp;replyID=5657665&amp;id=392519&amp;star=1&amp;skin=0"><font face="Courier New" color="#000000">【日语区应试版06考级】 考后对答案——06能力考试1级答案讨论专贴</font></a></font><br />
<br />
<font face="Courier New" color="#000000"><a href="http://www.hjbbs.com/dispbbs.asp?BoardID=59&amp;replyID=5657669&amp;id=392520&amp;star=1&amp;skin=0"><font face="Courier New" color="#000000">【日语区应试版06考级】 考后对答案——06能力考试2级答案讨论专贴</font></a></font><br />
<br />
<font face="Courier New" color="#000000"><a href="http://www.hjbbs.com/dispbbs.asp?BoardID=66&amp;replyID=5657671&amp;id=392521&amp;star=1&amp;skin=0"><font face="Courier New" color="#000000">【日语区应试版06考级】 考后对答案——06能力考试3级答案讨论专贴</font></a></font><br />
<br />
<font face="Courier New" color="#000000"><a href="http://www.hjbbs.com/dispbbs.asp?BoardID=59&amp;replyID=5657672&amp;id=392522&amp;star=1&amp;skin=0"><font face="Courier New" color="#000000">【日语区应试版06考级】 考后对答案——06能力考试4级答案讨论专贴</font></a></font></font></font> 
<img src ="http://blog.hjenglish.com/japanese/aggbug/897799.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/japanese/" target="_blank">沪江日语</a> 2007-12-01 15:47 <a href="http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/897799.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>沪江日语第二届笔译大赛颁奖典礼</title><link>http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/826084.html</link><dc:creator>沪江日语</dc:creator><author>沪江日语</author><pubDate>Wed, 29 Aug 2007 03:49:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/826084.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/japanese/comments/826084.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/826084.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/japanese/comments/commentRss/826084.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/japanese/services/trackbacks/826084.html</trackback:ping><description><![CDATA[共有26名沪友进入最后的决赛，有24名提交了自己的译文。四位评委（欣然，cai10，xtty，sweetfannyno1）按照“信达雅”进行评分，满分为十分。最后的得分是四位评委评分的总和。ID总分评委点评Hyrima 30.6主要错误点：“我和两个哥哥从后门偷偷地溜出去；我瞬间领悟了什么叫“簌簌”之音，什么叫“簌簌”之地。踏着有声的草地我们开始搜寻猎物”。通篇翻译比较流畅，但也有理解不准确的...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/826084.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/japanese/aggbug/826084.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/japanese/" target="_blank">沪江日语</a> 2007-08-29 11:49 <a href="http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/826084.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>沪江日语第二届笔译大赛--第二轮点评及优秀译文展示</title><link>http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/813038.html</link><dc:creator>沪江日语</dc:creator><author>沪江日语</author><pubDate>Thu, 16 Aug 2007 05:25:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/813038.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/japanese/comments/813038.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/813038.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/japanese/comments/commentRss/813038.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/japanese/services/trackbacks/813038.html</trackback:ping><description><![CDATA[评委团点评						和第一轮的寓言故事相比，第二轮的文章更具有日本特色，是一篇悬疑的小“恐怖”故事，不知道各位参赛选手是否对这篇文章很有兴趣？大家对这篇故事给出各有特色的译文，大部分都是很不错的，但是应该还可以有所提高。做过翻译的人都知道，翻译讲究的是三原则，或者说是三境界，即“信达雅”，其中“信”和“达”是指要将原文忠实的介绍给读者，同时也要便于读者理解。针对“信”和“达”，评委团...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/813038.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/japanese/aggbug/813038.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/japanese/" target="_blank">沪江日语</a> 2007-08-16 13:25 <a href="http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/813038.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>沪江日语第二届笔译大赛--决赛</title><link>http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/811557.html</link><dc:creator>沪江日语</dc:creator><author>沪江日语</author><pubDate>Tue, 14 Aug 2007 14:20:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/811557.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/japanese/comments/811557.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/811557.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/japanese/comments/commentRss/811557.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/japanese/services/trackbacks/811557.html</trackback:ping><description><![CDATA[第一轮&amp;第二轮赛况说明								1. 第二届笔译大赛第二轮共有４７人参加了比赛。						2. 评委从这４７贴中评出较好的２６份参加此轮的比赛。						3. 此轮（决赛）截止日期为八月二十一日（即下周二），过期不候。						4. 入围名单（排名不分先后）： 		荷叶里的月光，chwd1216，sxiao_222，tintinding，...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/811557.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/japanese/aggbug/811557.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/japanese/" target="_blank">沪江日语</a> 2007-08-14 22:20 <a href="http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/811557.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>沪江日语第二届笔译大赛--第一轮点评及优秀译文展示</title><link>http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/798716.html</link><dc:creator>沪江日语</dc:creator><author>沪江日语</author><pubDate>Fri, 03 Aug 2007 09:34:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/798716.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/japanese/comments/798716.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/798716.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/japanese/comments/commentRss/798716.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/japanese/services/trackbacks/798716.html</trackback:ping><description><![CDATA[易错点						1. 期待に胸を膨らませるより、事前に証拠を見ておいた方がいいだろう。				这句中的前半句「期待に胸を膨らませる」不少沪友都翻译得很好，但也有一部分网友选择了直译，译成“期待让我们心潮澎湃”“让期待在心里膨胀”等，虽然意思是对的，但不符合中文表达的习惯。这句可译成“充满期待”。						2  というわけで、2匹は山頂でピラミッドを作った。大阪のカエルが...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/798716.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/japanese/aggbug/798716.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/japanese/" target="_blank">沪江日语</a> 2007-08-03 17:34 <a href="http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/798716.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>沪江日语第二届笔译大赛--第二轮</title><link>http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/788921.html</link><dc:creator>沪江日语</dc:creator><author>沪江日语</author><pubDate>Wed, 25 Jul 2007 08:33:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/788921.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/japanese/comments/788921.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/788921.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/japanese/comments/commentRss/788921.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/japanese/services/trackbacks/788921.html</trackback:ping><description><![CDATA[第一轮&amp;第二轮赛况说明								1. 第一轮笔译大赛共有155个回贴，其中除去水贴及不符合比赛规则的贴子，有效贴共计122个。						2. 评委从这122贴中评出较好的57份参加此轮的比赛。						3. 此轮（第二轮）截止日期为八月二日（即下周四），过期不候。						4. 入围名单（排名不分先后）： 		sxiao_222，sun_...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/788921.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/japanese/aggbug/788921.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/japanese/" target="_blank">沪江日语</a> 2007-07-25 16:33 <a href="http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/788921.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>沪江日语第二届笔译大赛</title><link>http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/769991.html</link><dc:creator>沪江日语</dc:creator><author>沪江日语</author><pubDate>Sat, 07 Jul 2007 14:07:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/769991.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/japanese/comments/769991.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/769991.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/japanese/comments/commentRss/769991.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/japanese/services/trackbacks/769991.html</trackback:ping><description><![CDATA[比赛规则								1. 参赛者应在规定时间内完成翻译，并跟贴回复，过期不候。2. 回复时请选择“回复只有楼主可见”，否则无效。3. 再次编辑过的贴子也无效。所以请大家注意，提交过之后就不要再修改了。4. 如发现译文有雷同，一律取消参赛资格。 比赛赛制1. 计划共三轮比赛。2. 第一轮计划共接收150份译文，按贴子回复的先后顺序。因时间人力有限，150名之后不算做参加比赛。3. 第一轮...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/769991.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/japanese/aggbug/769991.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/japanese/" target="_blank">沪江日语</a> 2007-07-07 22:07 <a href="http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/769991.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>非简体中文系统如何下载沪江FTP资料</title><link>http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/749704.html</link><dc:creator>沪江日语</dc:creator><author>沪江日语</author><pubDate>Sat, 16 Jun 2007 07:20:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/749704.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/japanese/comments/749704.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/749704.html#Feedback</comments><slash:comments>5</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/japanese/comments/commentRss/749704.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/japanese/services/trackbacks/749704.html</trackback:ping><description><![CDATA[由于种种原因，沪江FTP上的资料是用简体中文字命名的目录来分类的。而随着沪江的日渐发展，有越来越多世界各地的朋友来到沪江。若使用非简体中文操作系统，如繁体中文操作系统、英文操作系统及日文操作系统等，在这些系统下，用FlashGet等下载工具下载会出现中文简体字路径无法识别的问题，从而只能望"资料"兴叹了。 那么，使用非简体中文操作系统到底能不能下载沪江FTP上的资料呢？答案是可以的！我们伟大的...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/749704.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/japanese/aggbug/749704.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/japanese/" target="_blank">沪江日语</a> 2007-06-16 15:20 <a href="http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/749704.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【我要做声优~~~】沪江日语第2届动漫模仿秀颁奖典礼 </title><link>http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/699034.html</link><dc:creator>沪江日语</dc:creator><author>沪江日语</author><pubDate>Fri, 27 Apr 2007 06:43:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/699034.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/japanese/comments/699034.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/699034.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/japanese/comments/commentRss/699034.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/japanese/services/trackbacks/699034.html</trackback:ping><description><![CDATA[颁奖典礼正式开始沪江日语第二届动漫模仿秀，获奖的是～掌声～～ 冠军：加纳桃亚军：uzagi季军：提巫最终得分：107.9最终得分：105.8最终得分：104.9评委推荐奖：冰狩真夜、真紀鼓励奖：momo沫、卡嘉莉8600、ErinKing、sakurahara、momowuwen、zx_zsu、favoritekr、可乐我要百事、gting、木の子、sylphT参与奖：所有参赛选手友情点评奖：...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/699034.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/japanese/aggbug/699034.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/japanese/" target="_blank">沪江日语</a> 2007-04-27 14:43 <a href="http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/699034.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【我要做声优~】第2届动漫模仿秀进入评委打分阶段 </title><link>http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/691452.html</link><dc:creator>沪江日语</dc:creator><author>沪江日语</author><pubDate>Thu, 19 Apr 2007 03:35:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/691452.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/japanese/comments/691452.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/691452.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/japanese/comments/commentRss/691452.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/japanese/services/trackbacks/691452.html</trackback:ping><description><![CDATA[沪江日语一年一度的模仿秀活动进入打分阶段~根据大家的投票选出了15名（截至至18日的投票结果），因为有两名选手同票，所以选出前16名进行评委打分。一周后公布最后比赛结果（得票数由高到低排列）点击观看可乐我要百事参赛作品(43票) 模仿：柯南VS平次（自选） 原音视频下载■隐藏■点击观看真紀参赛作品(43票) 模仿：死神第59集截选（自选）(由于本模仿节目时间过长，这里截取了开头的片段，有兴趣的...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/691452.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/japanese/aggbug/691452.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/japanese/" target="_blank">沪江日语</a> 2007-04-19 11:35 <a href="http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/691452.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【我要做声优~】沪江日语第2届动漫模仿秀作品展示 </title><link>http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/677937.html</link><dc:creator>沪江日语</dc:creator><author>沪江日语</author><pubDate>Thu, 05 Apr 2007 06:38:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/677937.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/japanese/comments/677937.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/677937.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/japanese/comments/commentRss/677937.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/japanese/services/trackbacks/677937.html</trackback:ping><description><![CDATA[沪江日语一年一度的模仿秀活动又开始了。今年模仿秀的主题依旧是动漫，准备好了吗？ 从今天起，参赛者们的作品即将纷纷展示出来。报了名还没有上传作品的同学要抓紧时间哦~点击观看加纳桃的参赛作品 模仿：paradise kiss（沪江提供）■隐藏■点击观看crea参赛作品 模仿：蜂蜜与四叶草（女）（沪江提供） ■隐藏■点击观看thesan参赛作品 模仿：蜂蜜与四叶草（男）（沪江提供） ■隐藏■点击...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/677937.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/japanese/aggbug/677937.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/japanese/" target="_blank">沪江日语</a> 2007-04-05 14:38 <a href="http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/677937.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>06~07年度沪江日语幸运版友评选</title><link>http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/661630.html</link><dc:creator>沪江日语</dc:creator><author>沪江日语</author><pubDate>Tue, 20 Mar 2007 17:05:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/661630.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/japanese/comments/661630.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/661630.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/japanese/comments/commentRss/661630.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/japanese/services/trackbacks/661630.html</trackback:ping><description><![CDATA[一、本次活动名称：沪江日语版终生幸运版友评选活动																																																												主办单位：沪江日语						支持单位：全体斑竹·主持人·版友   二、活动主办地点：沪江日语   三、评委会评委：沪江服务器																		   四、参与对象：拥...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/661630.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/japanese/aggbug/661630.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/japanese/" target="_blank">沪江日语</a> 2007-03-21 01:05 <a href="http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/661630.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【我要做声优~~~】沪江日语第2届动漫模仿秀开幕</title><link>http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/660087.html</link><dc:creator>沪江日语</dc:creator><author>沪江日语</author><pubDate>Mon, 19 Mar 2007 11:24:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/660087.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/japanese/comments/660087.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/660087.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/japanese/comments/commentRss/660087.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/japanese/services/trackbacks/660087.html</trackback:ping><description><![CDATA[沪江日语一年一度的模仿秀活动又开始了。今年模仿秀的主题依旧是动漫，准备好了吗？ 快快前排就坐，本次活动的宣传片抢先上映咯~~  （如果你看不见上面的视频，请点此进入安装flash插件） 你想当声优吗？心动不如行动，踊跃参赛，奖品丰厚哦~ 1、参赛内容 （可以选择给出的片段，或者自选题材） 　　1）自选题材的内容，必须提交音/视频文件，以及脚本； 　　　　主要人物的说话时间不得低于1min，两人以上...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/660087.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/japanese/aggbug/660087.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/japanese/" target="_blank">沪江日语</a> 2007-03-19 19:24 <a href="http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/660087.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>沪江日语区三周年庆典系列活动 —— 优秀主持人投票评选</title><link>http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/651444.html</link><dc:creator>沪江日语</dc:creator><author>沪江日语</author><pubDate>Mon, 12 Mar 2007 12:27:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/651444.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/japanese/comments/651444.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/651444.html#Feedback</comments><slash:comments>3</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/japanese/comments/commentRss/651444.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/japanese/services/trackbacks/651444.html</trackback:ping><description><![CDATA[你最喜欢的主持人是谁？你认为最优秀的主持人或团体都有哪些？请不要吝啬你手中投票的权利，为你喜爱的主持人投上神圣的一票吧！你的一票或许会使他／她／他们成为本年度优秀主持人！																																														congcongyuyu																						看「死亡筆記」学日语	...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/651444.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/japanese/aggbug/651444.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/japanese/" target="_blank">沪江日语</a> 2007-03-12 20:27 <a href="http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/651444.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>沪江日语区三周年庆典系列活动 —— 我最喜欢的日语博客评选</title><link>http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/645756.html</link><dc:creator>沪江日语</dc:creator><author>沪江日语</author><pubDate>Thu, 08 Mar 2007 04:57:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/645756.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/japanese/comments/645756.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/645756.html#Feedback</comments><slash:comments>6</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/japanese/comments/commentRss/645756.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/japanese/services/trackbacks/645756.html</trackback:ping><description><![CDATA[
		<img src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200703/2007030811211504_135_o.jpg" border="0" />
		<br /> <br /><br />3月，春暖花开<br />沪江日语也迎来了她三周年的生日<br />她成长地那样迅速<br />你又可曾记录下与她一起走过的点点滴滴呢？<br />在沪江学习日语的同时<br />是谁带给你最多帮助、留下最深的印象呢？<br /><br />日语区第三年度我最喜欢的日语博客评选<br />来给你最喜欢的博客投上一票吧！<br /><br /><img src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200703/20070308125048472_249_o.gif" border="0" /><br /><br /><strong>活动规则：</strong><p>第一阶段：<font style="BACKGROUND-COLOR: #ffffff" color="#000000">网友提名进行中</font>　（即日起～2007年3月14日）</p><p>·只要是沪江博客的、和日语相关的Blog，都可以提名，接受自荐。<br />·每人最多提名5个<br /><br />第二阶段：<strong><font color="#ff0000">沪友投票</font></strong>　（2007年3月15日-2007年3月19日）</p><p>· 根据提名情况，选出最多提名的20个候选博客进行投票。<br />· 根据投票结果选出5个年度最佳日语博客。<br /><br /><img src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200703/20070308125048472_249_o.gif" border="0" /><br /><br /><strong>奖励情况：</strong></p><p>· 获奖博客将会被升级为推荐博客，享有无限量博客上传空间。<br />   并且将获得“日语区第三年度优秀博客”头衔。</p><p>· 被提名博客博主奖励沪元963（3*321）。</p><p>· 参与提名与投票的沪友也将得到沪元321。</p><img src ="http://blog.hjenglish.com/japanese/aggbug/645756.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/japanese/" target="_blank">沪江日语</a> 2007-03-08 12:57 <a href="http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/645756.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>沪江日语三周年版庆活动系列 —— 06JLPT沪江奖学金</title><link>http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/643926.html</link><dc:creator>沪江日语</dc:creator><author>沪江日语</author><pubDate>Tue, 06 Mar 2007 12:45:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/643926.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/japanese/comments/643926.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/643926.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/japanese/comments/commentRss/643926.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/japanese/services/trackbacks/643926.html</trackback:ping><description><![CDATA[一年一度的日本语能力考试已经结束，<a href="http://jp.hjenglish.com/page/17602/" target="_blank">网上成绩查询</a>也开通了。关于<a href="http://hjbbs.com/thread-59-410136.htm" target="_blank">成绩单的领取</a>沪江日语还会给大家最新的资讯。<br /><br />考试总是几家欢乐几家愁。已经知道分数的朋友不妨来<a href="http://hjbbs.com/thread-59-410195.htm" target="_blank">投投票</a>，看看今年沪友们的考试通过率有多少。<br /><br />从考试中获得经验教训的朋友也可以写一下自己的感想，不仅自己做了学习总结，也可以帮助别人少走弯路。同时还可以参加<a href="http://hjbbs.com/thread-46-410695.htm" target="_blank">沪江日语三周年版庆活动系列 —— 征文大赛</a>。<br /><br />除此之外，沪江还为广大沪友准备了丰富的奖学金噢^^。当然这此成绩不理想的朋友也不用灰心丧气，明年还有机会^^<br /><br /><img alt="沪江奖学金" src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200703/2007030684442644_203_o.jpg" /><img src ="http://blog.hjenglish.com/japanese/aggbug/643926.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/japanese/" target="_blank">沪江日语</a> 2007-03-06 20:45 <a href="http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/643926.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>沪江日语三周年版庆活动系列 —— 征文大赛</title><link>http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/641595.html</link><dc:creator>沪江日语</dc:creator><author>沪江日语</author><pubDate>Sun, 04 Mar 2007 12:50:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/641595.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/japanese/comments/641595.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/641595.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/japanese/comments/commentRss/641595.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/japanese/services/trackbacks/641595.html</trackback:ping><description><![CDATA[你是怎样来到沪江日语的？<br /><br />你与沪江日语有些哪些动人的故事？<br /><br />沪江日语三周岁就要到了，有什么祝福的话想说给她听吗？<br /><br />能力考试结束，或许你为取得了好成绩而骄傲，或者你为之前的不努力懊悔，请写下你的心情，你的备考经验教训。<br /><br />日剧，动漫总是那么有趣，日语歌也很好听，有时还会看看日语书，有什么你自己的感想，感触赶快记下来！<br /><br />让我们畅所欲言，畅流沪江日语。<br /><br /><a href="http://hjbbs.com/thread-46-410695.htm" target="blank_"><img src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200703/2007030533530269_667_o.jpg" border="0" /><br /><br />论坛贴子</a><p></p><img src ="http://blog.hjenglish.com/japanese/aggbug/641595.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/japanese/" target="_blank">沪江日语</a> 2007-03-04 20:50 <a href="http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/641595.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【沪江日语电台】2007新年专题：06Oricon年度单曲总排行</title><link>http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/569599.html</link><dc:creator>沪江日语</dc:creator><author>沪江日语</author><pubDate>Sat, 30 Dec 2006 15:09:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/569599.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/japanese/comments/569599.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/569599.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/japanese/comments/commentRss/569599.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/japanese/services/trackbacks/569599.html</trackback:ping><description><![CDATA[<DIV style="BORDER-RIGHT: gray 0px dotted; PADDING-RIGHT: 5px; BORDER-TOP: gray 0px dotted; PADDING-LEFT: 5px; PADDING-BOTTOM: 5px; BORDER-LEFT: gray 0px dotted; WIDTH: 520px; PADDING-TOP: 5px; BORDER-BOTTOM: gray 0px dotted; FONT-FAMILY: verdana; TEXT-ALIGN: left">
<DIV style="LEFT: 500px; POSITION: relative; TOP: 10px">&nbsp;</DIV>
<DIV style="BACKGROUND: url(http://fileblog.hjbbs.com/pic/200612/20061230110541483_936_o.jpg) no-repeat; WIDTH: 479px; HEIGHT: 472px">
<DIV style="LEFT: 5px; POSITION: relative; TOP: 364px">
<DIV style="LEFT: 345px; POSITION: relative; TOP: 5px"><BR> <BR>
<P></P></DIV></DIV></DIV></DIV><img src ="http://blog.hjenglish.com/japanese/aggbug/569599.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/japanese/" target="_blank">沪江日语</a> 2006-12-30 23:09 <a href="http://blog.hjenglish.com/japanese/articles/569599.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item></channel></rss>