问题八:
スイッチの入れ方すらしらない人に、この装置を動かしてみろなんて、よく 1 。
①言えますね ②言えませんね ③言いませんね ④言いたいですね
译文:你居然对连按开关都不会的人说,让他来开这个装置,你真说得出口啊。
よく或よくも后接叙述句的肯定句,表示责难的意思。意为:居然;竟然。例如:
あなた、よくそんな人を傷つけるようなことを平気で言えるものですね。/你居然满不在乎地说出那样伤害
人的话来。
问题九:
私がビジネスでこれまでに訪れたことのある国は、すでに五十をこえているのでは 4
①あるまい ②ないだろう ③ないものう ④あるまいか
译文:我因业务迄今为止出访的国家,不是已经超出了50个了吗?
あるまいか表示反诘性的肯定,答案1和2属于否定句,答案3意思不通。
问题十:
まじめな話ですから、冗談 2 でいきたいと思います。
1)、ぬいて 2)、抜き 3)、抜く 4)、抜かない
译文:说的是认真的话,我想不开玩笑谈下去。
“抜き”是结尾词,直接接名词后,表示省略和排除的意思。意思和“を抜きにして”相同,答案1、
3、4是他动词,与名词接续时必须加を,且意思也不对。
posted on 2005-07-13 19:49
新竹 阅读(2470)
评论(7) 编辑 收藏 所属分类:
日语1级语法题解析网罗箱