文が長すぎると、録音ファイルのサイズも大きくなってしまいます。以前、ブログが長すぎて録音が決められたサイズを超え、アップロードできなくなる、といったことがありました。同じ失敗は出来ませんからね。

 僕のブログへ下さったメッセージ、全て読ませていただきました。とても嬉しく感じました。「勉強になりました」と言うようなフレーズをいくつか見かけ、本当に光栄なことだ、と思っています。さらには、僕を褒めて下さったメッセージ、励まして下さったメッセージ、あるいは僕のブログには役立つ情報が結構あります等のメッセージ、これらは皆、僕がこのブログを書くエネルギーになっています。皆さん、本当にありがとうございます。

 日本語のレベルに関わらず、勉強していて楽しければ、そこにはきっと進歩があります。上達が早くても遅くても、諦めなければ必ず日本語をマスターする日が来るでしょう。他の言語の勉強でも同じです。

 僕はブログを見てくれている全ての人たちと一緒に日本語を勉強したい、って思っています。でも残念ながら、これは不可能なことです。だけどブログは書き続けて行きますし、出来るだけ多く皆さんのための勉強のチャンスを作って行きたい、と考えています。僕の一番の願いは、このブログが皆さんの学習に役立つツールになることです。

 少し前のブログで紹介しましたように、来年の1月以降、僕たちの学校では定期的に日本語サロンを開きます。そこで皆さんとお会いできることを楽しみにしてます。

 録音について少しお話させてください。僕が住んでいる所はバス停の向かいです。車や人の往来が頻繁で、かなりにぎやかです。最終バスが終わってから、始発バスが来るまでの間に録音をするしかありません。とすれば、夜中の1時から早朝4時までに録音する、ということになります。だから、時には本文をアップしてから何日か後に録音をアップすることがあるのです。どうかご了承ください。

 今日は2007年の最終日ですね。皆さん、良いお年を!

    文章太长的话,录音文件容量也随之大起来。曾经有一次,写的博客太长而我的录音超过规定的容量,没能成功上传。不能重蹈覆辙啦。

    我看过自己博客上的所有留言。让我十分高兴。我看到不少留言里‘对自己的学习有帮助’这种句子。我觉得非常荣幸!还有表扬我的,鼓励我的,我博客里介绍了不少有用信息等留言,这些都变成我写博客的动力。我再一次想跟大家说‘谢谢’!

    我认为日语水平不管是怎样,只要自己学得开心,就会有进步。进步快还是慢,只要不放弃,总有一天就会学好日语。学其他语言都是一样。

 

    我很想跟看我博客的所有人一起学日语,很遗憾,这件事我做不到。但我继续写博客,尽量多一点的学习机会提供给大家。我最大的愿望是我的博客能够做大家学习的参考工具。

    像前几篇的博客里介绍那样,明年1月份以后,我们学校定期地开日语交流沙龙,我很期待能在那里跟大家见面!

    关于录音,在此解释一下。因为我住的地方是公交站的对面,车水马龙。十分吵闹。只能从末班车开过去到首班车开过来之前的时间里来录音,这段时间就是从凌晨1点到清早4点。所以有时候我把博客发布以后好几天才把录音上传。希望大家谅解。

 今天是2007年的最后一天。祝大家元旦快乐!

下载本博客的录音地址在我的评论里面,请点击我的评论。

posted on 2007-12-31 11:50 今泽真之 阅读(1012) 评论(32)  编辑  收藏 网摘收藏

  回复  引用    
2007-12-31 11:54 | xtty
老师辛苦了!
哗~录音时间只有等到凌晨才能录啊,那老师岂不是每天的休息时间都不够……代各位学习日语的学子谢谢老师!
  回复  引用    
2007-12-31 15:43 | Ellen
因为好奇才来的
因为我看不懂日语!
新年快乐!
  回复  引用    
2007-12-31 16:52 | rin
老师,新年快乐.希望老师能成为我们中国的女婿!
  回复  引用    
2007-12-31 18:00 | 壹壹
老师的博客真的很用心。这种态度也在影响着我这样“做事情很浮躁”的人呢。
老师传播的不仅仅是知识,还是一种学习的态度,生活的态度。
  回复  引用    
2007-12-31 18:45 | _永_失我爱
没有学过日语,但有时会k日语歌:P
慕名前来拜访,被老师的敬业精神感动!
决定从今开始!学习日语!
  回复  引用    
2007-12-31 19:38 | hisako
我很喜欢老师的博客。老师,元旦快乐!
  回复  引用    
2007-12-31 23:11 | Young
先生、よいお年を
  回复  引用    
2008-01-01 12:20 | 沙織
2008年もよろしくお願いします、良い年をお迎え下さい♪

先生の学校の日本語サロン、日程が決まったら、このブログでお知らせ下さいね、時間があったら、ぜひ参加します。
  回复  引用    
2008-01-01 19:05 | const
老师的中文写得很地道了。对等地,我希望我的日语有一天也能达到这样的程度。
  回复  引用    
2008-01-02 11:02 | Maggie Yu
今沢先生がこのブログで書かれた文章を、私は全部印刷してあり、毎朝読んでいます。この二ヶ月以来、本当にいろいろなことを身に着けました。先生の文章を読めば読むと、やる気が出てくると感じています。さらに、日本語にもっと自信があるようになってきます。これは先生のお陰です。ありがとうございました。これからも一生懸命勉強すると決心しました。
  回复  引用    
2008-01-02 11:22 | chengwen9138
很喜欢老师的博客,觉得老师很敬业,我刚开始学习日语不久,很喜欢日语,希望自己的日语有一天也能得心应手。祝老师新年快乐!
  回复  引用    
2008-01-02 15:38 | cythia2007
老师真的很用心,也很辛苦,希望老师保重身体,祝老师新年快乐。
  回复  引用    
2008-01-02 17:54 | 蛋蛋>、<
今沢先生~さっき蛋蛋日本語学堂は発表しましたよ~
もう一度先生に感謝してます^^
こちらへどうぞ:
DanDan日语学堂 第二十堂 新年特别节目>>http://www.hjbbs.com/thread-64-464318.htm
  回复  引用    
2008-01-02 18:10 | 繁体梦落
今沢先生:本とに有難うございます。いい勉強になりました。先生のご文章とご録音は私にとって本とに日本語を勉強に役に立ちました。
  回复  引用    
2008-01-02 19:30 | 王清
辛苦了,老师

  回复  引用    
2008-01-03 00:04 | 壹壹
老师参加蛋蛋老师的讲座,我已经听到了。
老师的汉语说到很好哦。
  回复  引用    
2008-01-03 09:46 | chinkou呼呼
先生の中国語はほうとうに上手ですね!
いつか私の日本語もこのレベルになるといいですね。
言葉を習うほど難しくなるかんじです。いつも自分の下手な日本語のレベルに関わらず、勉強していて楽しければ、そこにはきっと進歩があります。上達が早くても遅くても、諦めなければ必ず日本語をマスターする日が来るでしょう。他の言語の勉強でも同じです。

  回复  引用    
2008-01-03 09:54 | chinkou呼呼
先の操作ミスで分がめちゃくちゃになってごめなさい。もう一度入力します。

先生の中国語はほうとうに上手ですね!
いつか私の日本語もこのレベルになるといいですね。
言葉を習うほど難しくなるかんじです。いつも自分の下手な日本語にがっかりして、どうしようもなくて諦めたいです。先生のこの言葉を読んだら、すごく勇気が湧いてきました。

日本語のレベルに関わらず、勉強していて楽しければ、そこにはきっと進歩があります。上達が早くても遅くても、諦めなければ必ず日本語をマスターする日が来るでしょう。

これからは日本語を勉強するのを一生のこととして頑張りたいと思います。ありがとうございます。

  回复  引用    
2008-01-03 10:11 | wanghm67
老师真的很用心,也很辛苦,希望老师保重身体,祝老师新年快乐。
  回复  引用    
2008-01-03 10:12 | wanghm67
老师参加蛋蛋老师的讲座,我已经听到了。
老师的汉语说到很好哦。
  回复  引用    
2008-01-03 15:00 | mumusa
お疲れ様です,先生.
  回复  引用    
2008-01-03 22:26 | 漫芝
今泽老师:辛苦了,谢谢您!
  回复  引用    
2008-01-04 09:27 | furuboy
今泽老师,我不得不佩服您的中文写作,真的很棒.向您学习了!
  回复  引用    
2008-01-04 18:45 | さい子
今日初めての先生の 文字お読まれます、あたlはたいへん楽しいです。
メールで質問お尋ね得ますが?
  回复  引用    
2008-01-04 22:49 | 叶落无痕

怎么没有录音可以下载的?我刚来的,呵呵.
  回复  引用    
2008-01-05 00:05 | 我就是我1
怎么没有录音可以下载的?我刚来的,呵呵
これから よろしくお願いします
  回复  引用    
2008-01-06 15:11 | hysundy
今泽先生:
   始めまして、黄です。お疲れ様でした。先生は良の苦い意図て感謝します。私の日本語は初级です。これからどうぞ宜しくお願いします。
  回复  引用    
2008-01-06 16:04 | Sailing
是啊,这么晚录音太辛苦了。实际上,稍微有点杂音,我想大家也可以体谅的吧!
  回复  引用    
2008-01-06 21:44 | cafeapril
很高兴遇到今择老师这样的好老师。我会好好学日语的。不过,我还是没于弄懂怎么下载录音。
  回复  引用    
2008-01-13 14:06 |
先生、ほんとうにお疲れ様でした!そんなまじめな態度に感激されました。今日ははじめてこのブログを読んで、とても役に立つものです。今後もきっとよく来ます。
  回复  引用    
2008-05-07 14:17 | shopping
老师真厉害!

标题  
姓名  
主页
EMail (只有博主才能看到)
验证码 *
内容(提交失败后,可以通过“恢复上次提交”恢复刚刚提交的内容)  
  登录    新用户注册  返回页首  恢复上次提交      
[使用Ctrl+Enter键可以直接提交]
该文被作者在 2008-01-22 00:33 编辑过