今回もまた従妹がデザイナーをしているヘアサロンへ行ってきました。昨年12月にカットした後、美容院へ行くのは初めてでした。カットする前は自分でも耐えられないくらい髪が長かったです。上海でも何度かカットをしましたが、いずれも満足の行くものではありませんでした。上海の美容院のカット技術も悪くないと思いますが、僕はやっぱり日本の美容院が好きです。まして従妹がデザイナーをやっているのですから、行かない手はないですよね?
従妹が働いているサロンのスタッフは、皆サービスがいいです。カット、パーマ、カラーで少なくとも4時間は必要ですが、サービスがいいので嫌気は差しません。今回も4時間半かかったのですが、とっても満足しています。5月の上海は暑くなるので、かなり短くカットしました。2006年の秋以降で、一番短いでしょうか。本当は、今のヘアスタイルをお見せしたいところなんですが、前もブログで書いたように、自分の見た目には自信ないので、写真をこのブログにはアップしません。ご興味のある方は、新東方にいらして、僕を見てください(笑)。
ここで、ついでにご案内しておきます。上海と日本の美容院に対して、僕がそれぞれ感じたことは昨年9月26日のブログに書いておきました。ぜひご覧ください。
我又去表妹做设计师的美容院。去年12月份剪了以后,第一次去美容院。之前我的头发长得连自己都受不了。我曾经在上海也理过几次,但每次都不是很满意。我觉得上海的剪发、理发技术也不错,但还是喜欢日本的美容院。而且我表妹在美容院做设计师,怎么不去找她呢?
她店里的工作人员,服务态度都很好。剪、烫、染发起码要花4个小时,因为他们的服务很好不会让人觉得厌烦。这次也花了4个半小时,但我很满意。5月份以后的上海越来越热,所以剪了不少。应该是在06年秋天以后最短。本来想给大家看现在的样子,但像以前写过那样,我对自己的长相没有信心,所以不会把自己的照片上传到沪江博客上。如果想看我现在的样子,就来新东方看看我吧(笑)!
在此顺便介绍一下,关于我对上海和日本的美容院的看法,在去年9月26日的博客里写过,欢迎大家访问!
按下面的箭头就可以听日文部分的录音
posted on 2008-05-04 22:00
今泽真之 阅读(1266)
评论(12) 编辑 收藏
网摘收藏
发表评论
こんにちは!
昨年から、先生のブロックを見ましたが、今回は初めてメッセージすることです。日本語がまだまだですから、恥ずかしいと感じます。
先生の書かれた文章は読みやすいですので、大好きです。
ごゆっくり休んでください。
宜しくお願い致します。
先生、こんにちは
今回、先生は楽にカットをしたことを紹介いただきました、
どうもありがとうございます、
先生はいつ上海へ帰りますか
老师.我有看了你整个博客.但是你的音频中,有少数部分有下载地址.但是好多都没有.我知道您很忙~但是我们有时候很不方便听.所以真得很想下载了后.回家慢慢听...恳请您以后是否方便.在线能听的同时,能否再提供一个音频地址呢?非常感谢.同时.静候您的回复.谢谢!
今上海はとても暑いですね
まだ5月ですよね、6月と7月にどうしよう~
今の横浜、天気がいいでしょうか
先生:こんにちは、何度先生のブログを拝見しましたが、初めて挨拶します。宜しくお願いいたします。小平
>>まして従妹がデザイナーをやっているのですから、行かない手はないですよね?
先生、上の文句は間違いじゃないですか。「いかないではないですよね」ってでしょう。それとも「行かない手はないですよね」ってそんなに表現してもいいのか。恐恐感じて、ご指導してください。ちょっと失礼します。
久しぶりに先生のブログを見ませんでした!相変わらず人気があるですね^-^ !
今日はちょっと時間があるで先生が最近書いたブログを一斉読んで、いい勉強になりました。
これからもよろしくお願いします。
今、とりわけ 先生のヘアスタイルを見たいっ思います (笑)
老师的声音有点小哦,我把电脑的音量调到最大,音箱调到最大,也听得不是很清楚...
不过老师的声音很好听...
はじめまして、どうぞよろしくお願いします。
先生の声は優しいと思います。それに、写真から見ると、本当にかこいと思いますね。
谢谢老师提供这么好的学习资料!