随笔- 1  文章- 174  评论- 783 

 

 

                                           
 
          

           

                第二十课   不止是5这么简单









今天还是很累哦!苍天啊,赐予我一个按摩MM吧。






                                          

        Five这个词大家肯定熟到不能再熟了,不就是个数字嘛,简单!可是

你有没有听过下面这两个和five相关的表达呢?那可就未必了。不信?

就来看看吧!




1. Give me five!

千万别当成是“给我五块钱!”,这样可是要被笑掉大牙的。其实,这句话

可能很多爱打篮球的男生会知道--five在这里是一个figurative meaning,

就是指手。 Give me five! 就是“击掌”的意思。在看NBA的时候,进了球,

潇洒的科比常常会和队友“Give me five!”。美国人把这种方式看作是一种

rewarding,同时也是增进感情的一种方式。除了篮球,在团队游戏中,

我们也可以用这个短语;好友之间的默契当然也不例外啦!所以千万不要

落伍了,从今天起,就把这个生动的短语融入你的生活吧。

除了give me five,还有一个give me a high-five,意思也是“击掌”,所不同

的是 give me five 是双手平伸而击掌,而 give me a high-five 是高举

双手而击掌,表现出欢呼雀跃的气氛。

【例句】:

He always gives me a high-five when I win the game.

我比赛获胜时,他一向为我雀跃。

After the baseball game, high-fives were given all around.

棒球赛后,到处一片欢呼。(high-fives 用做名词的多数)

The father said to his little son, "Give me five!"

父亲对小儿子说:“来个击掌游戏吧!”



Fiver

英语中,以-er结尾的单词通常是指人的,那么 fiver 是指五个人吗?不是,

这个词可是跟钱有关的:对于英国人来说,“五英镑”偷懒的讲法,就是这

个词;自然,对于美国人来说,这个词也就是指五美元啰!例如:

- How much is that mug?

- Fiver.















快做作业,你们都是乖孩子,做完给你们糖糖吃。
不做给你们棍子吃。娃哈哈




        用give me five造句
                           






May 28th  2007     1:00 PM

posted on 2007-05-28 12:27 JM 阅读(476) 评论(0)  编辑  收藏 所属分类: American street talk 网摘收藏

标题  
姓名  
主页
EMail (只有博主才能看到)
验证码 *
内容(提交失败后,可以通过“恢复上次提交”恢复刚刚提交的内容)  
  登录    新用户注册  返回页首  恢复上次提交      
[使用Ctrl+Enter键可以直接提交]
该文被作者在 2007-05-28 12:49 编辑过