随笔- 1  文章- 169  评论- 545 

                                                      
                               



                         
           

             第四十七课   找茬











欢迎三多兵们多来俺这里逛逛,哈哈

没有比我这里更舒服的节目了吧





看似简单,其实不简单~



翻译:学校里,那些家伙常来找我的麻烦。      
            
做完题目之后,赶紧来看看答案吧,看看你是否

也犯了中国式英语的毛病呢。








Mar 3th  2008    9:00 AM

答案请参看沪江英语论坛口语板块的相关节目。

posted on 2008-03-03 10:27 JM 阅读(61) 评论(1)  编辑  收藏 所属分类: 【勿讲中国式英语】 网摘收藏

  回复  引用    
2008-03-10 09:55 | JM
【英文对比翻译】

Chinese Style -- At school, those guys always come to find my trouble.

American Style -- At school, those guys always come to pick on me.

点评:

find my trouble 是“发现我的难处”的意思,而英语中“找某人的麻烦”用短语 pick on sb. 它不仅表示“挑剔某人、找某人的茬”,而且还包含 tease(取笑、戏弄)或 bully(威胁、欺侮)的意思。


标题  
姓名  
主页
EMail (只有博主才能看到)
验证码 *
内容(提交失败后,可以通过“恢复上次提交”恢复刚刚提交的内容)  
  登录    新用户注册  返回页首  恢复上次提交      
[使用Ctrl+Enter键可以直接提交]