﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>沪江博客-Wayne's Blog | the space belong to me</title><link>http://blog.hjenglish.com/junjun231953/</link><description>

跟小D每日学口语


</description><language>zh-cn</language><lastBuildDate>Sun, 12 Oct 2008 05:11:24 GMT</lastBuildDate><pubDate>Sun, 12 Oct 2008 05:11:24 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title>快乐就健康</title><link>http://blog.hjenglish.com/junjun231953/archive/2008/06/02/1061415.html</link><dc:creator>Wayne</dc:creator><author>Wayne</author><pubDate>Mon, 02 Jun 2008 02:04:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/junjun231953/archive/2008/06/02/1061415.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/junjun231953/comments/1061415.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/junjun231953/archive/2008/06/02/1061415.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/junjun231953/comments/commentRss/1061415.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/junjun231953/services/trackbacks/1061415.html</trackback:ping><description><![CDATA[<h2>是先有健康才有快乐？</h2>
<h2><br />
还是先有快乐才会健康？</h2>
<p>&nbsp;</p>
<h2>看了下面的ＰＰＴ你就会明白，希望大家都能成为一个快乐并且健康的人！<img src="http://blog.hjenglish.com/Emoticons/face/017.gif"  alt="" /><br />
</h2>
<p><font face="Courier New" color="#000000">点击链接下载PPT:<a href="http://fileblog.hjbbs.com/upload/200806/2008060295829017_513_7062.rar">http://fileblog.hjbbs.com/upload/200806/2008060295829017_513_7062.rar</a></font></p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/junjun231953/aggbug/1061415.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/junjun231953/" target="_blank">Wayne</a> 2008-06-02 10:04 <a href="http://blog.hjenglish.com/junjun231953/archive/2008/06/02/1061415.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>每日一句(0407~0413)</title><link>http://blog.hjenglish.com/junjun231953/archive/2008/04/15/1012658.html</link><dc:creator>Wayne</dc:creator><author>Wayne</author><pubDate>Mon, 14 Apr 2008 16:04:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/junjun231953/archive/2008/04/15/1012658.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/junjun231953/comments/1012658.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/junjun231953/archive/2008/04/15/1012658.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/junjun231953/comments/commentRss/1012658.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/junjun231953/services/trackbacks/1012658.html</trackback:ping><description><![CDATA[Don't get on my nerves! 不要搅得我心烦 Nerve：神经；Get on my nerves：触动我的神经，让我心烦。这句话比较口语化，用途很广，既可以在真生气时用，也可以在娇嗔撒娇时用。还可以说You're starting to get on my nerves.You're really irritating me.你真让我烦哪！　　　　　　　　　　　　　　...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/junjun231953/archive/2008/04/15/1012658.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/junjun231953/aggbug/1012658.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/junjun231953/" target="_blank">Wayne</a> 2008-04-15 00:04 <a href="http://blog.hjenglish.com/junjun231953/archive/2008/04/15/1012658.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>每日一句(53、54、55)</title><link>http://blog.hjenglish.com/junjun231953/archive/2008/04/11/1009734.html</link><dc:creator>Wayne</dc:creator><author>Wayne</author><pubDate>Fri, 11 Apr 2008 14:54:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/junjun231953/archive/2008/04/11/1009734.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/junjun231953/comments/1009734.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/junjun231953/archive/2008/04/11/1009734.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/junjun231953/comments/commentRss/1009734.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/junjun231953/services/trackbacks/1009734.html</trackback:ping><description><![CDATA[◆ <strong>每日一句：<font color="#1e90ff"> He jumped out of his skin when he saw a snake under his bed. </font></strong><br />
◆ <strong><font color="#1e90ff">jump out of one's skin</font></strong><br />
含义：吓得心惊肉跳；大吃一惊。<br />
<br />
◆ <strong>每日一句：<font color="#1e90ff">The teacher really jumped down Jim's throat for missing the class. </font></strong><br />
◆ <strong><font color="#1e90ff">jump down someone's throat</font></strong><br />
含义：怒斥；斥责。<br />
<br />
◆ <strong>每日一句：<font color="#1e90ff">The fire was scary,but everyone kept a level head and no one panicked. </font></strong><br />
◆ <strong><font color="#1e90ff">keep a level head</font></strong><br />
含义：保持镇静。
<img src ="http://blog.hjenglish.com/junjun231953/aggbug/1009734.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/junjun231953/" target="_blank">Wayne</a> 2008-04-11 22:54 <a href="http://blog.hjenglish.com/junjun231953/archive/2008/04/11/1009734.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>重磅新碟：Mariah Carey全新专辑推出《E=MC2》</title><link>http://blog.hjenglish.com/junjun231953/archive/2008/04/08/1005939.html</link><dc:creator>Wayne</dc:creator><author>Wayne</author><pubDate>Tue, 08 Apr 2008 06:06:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/junjun231953/archive/2008/04/08/1005939.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/junjun231953/comments/1005939.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/junjun231953/archive/2008/04/08/1005939.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/junjun231953/comments/commentRss/1005939.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/junjun231953/services/trackbacks/1005939.html</trackback:ping><description><![CDATA[推荐一首新歌&#8220;Bye Bye"<img src="http://blog.hjenglish.com/Emoticons/face/016.gif"  alt="" /><br />
<br />
<img alt="" src="http://photo1.bababian.com/upload9/20080406/FA627B4D95AD296D4D838D197A6C048D.jpg" border="0" /><br />
<script src='http://bulo.hjenglish.com/musicbox/listcodemaker.aspx?hjptype=song&player=7&file=http://image.hjbbs.com/file/200804/200804075374725885.mp3&caption=false&lrc=&_top=0&backColor=FFCAEF&frontColor=ffffff&autoplay=true&showDownload=true&width=400&height=20' type='text/javascript'></script>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/junjun231953/aggbug/1005939.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/junjun231953/" target="_blank">Wayne</a> 2008-04-08 14:06 <a href="http://blog.hjenglish.com/junjun231953/archive/2008/04/08/1005939.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>每日一句(52)</title><link>http://blog.hjenglish.com/junjun231953/archive/2008/04/08/1005902.html</link><dc:creator>Wayne</dc:creator><author>Wayne</author><pubDate>Tue, 08 Apr 2008 05:37:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/junjun231953/archive/2008/04/08/1005902.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/junjun231953/comments/1005902.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/junjun231953/archive/2008/04/08/1005902.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/junjun231953/comments/commentRss/1005902.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/junjun231953/services/trackbacks/1005902.html</trackback:ping><description><![CDATA[<strong><font color="#1e90ff">I'll finish my homework in two shakes</font></strong><br />
<br />
◆ <strong><font color="#1e90ff">in two shakes</font></strong><br />
含义：立即，马上。 <img src ="http://blog.hjenglish.com/junjun231953/aggbug/1005902.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/junjun231953/" target="_blank">Wayne</a> 2008-04-08 13:37 <a href="http://blog.hjenglish.com/junjun231953/archive/2008/04/08/1005902.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>每日一句一周详解(0331~0406)</title><link>http://blog.hjenglish.com/junjun231953/archive/2008/04/08/1005673.html</link><dc:creator>Wayne</dc:creator><author>Wayne</author><pubDate>Tue, 08 Apr 2008 03:03:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/junjun231953/archive/2008/04/08/1005673.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/junjun231953/comments/1005673.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/junjun231953/archive/2008/04/08/1005673.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/junjun231953/comments/commentRss/1005673.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/junjun231953/services/trackbacks/1005673.html</trackback:ping><description><![CDATA[<strong><font color="#4d8606">Have a splendid voyage. 一路顺风</font></strong>
<p>&nbsp;</p>
<p>出差或旅游前可以使用。<br />
如果是祝福旅途愉快的话，更常见的是Bon Voyage。简单明了。<br />
voyage本身带有航海旅行的意思。<br />
如果是服务性行业碰见离开的客人啊，最常说的是have a nice day/trip <br />
　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　</p>
<p><strong><font color="#4d8606">I feel like a new man.我感觉像换了个人似的 </font></strong><br />
feel like+名词 &#8220;感觉像&#8221;。<br />
例如：<br />
I feel like a newborn baby.我感觉像一个新生的婴儿。</p>
<p>feel like+动名词&#8220;想要&#8221;=would like to+原形动词。<br />
例如：<br />
Do you feel like going to a movie?你想看电影吗?<br />
I don&#8217;t feel like studying tonight.今晚我不想读书。 <br />
　　　　　　　　　　　　　</p>
<p><strong><font color="#4d8606">He is looking for a job. 他正在找工作。</font></strong><br />
此句适合于学校刚毕业或者刚失业人使用,为现在进行时时态,表示正在进行并持续的状态。</p>
<p><strong><font color="#4d8606">You piss me off. 你气死我了。</font></strong><br />
piss sb off是一个固定短语。常用在口语中，意思是&#8220;激怒某人，使某人非常恼火&#8221;，但是是一种不礼貌的说法。<br />
英文解释：an impolite expression meaning to annoy sb very much.<br />
例如：It really pisses me off when my car won't start in the morning.<br />
早上要是汽车发动不了，那真会把我气死。<br />
又如：Her attitude really pisses me off.<br />
她的态度让我厌烦极了。<br />
</p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/junjun231953/aggbug/1005673.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/junjun231953/" target="_blank">Wayne</a> 2008-04-08 11:03 <a href="http://blog.hjenglish.com/junjun231953/archive/2008/04/08/1005673.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>每日一句(51)</title><link>http://blog.hjenglish.com/junjun231953/archive/2008/04/07/1005353.html</link><dc:creator>Wayne</dc:creator><author>Wayne</author><pubDate>Mon, 07 Apr 2008 15:14:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/junjun231953/archive/2008/04/07/1005353.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/junjun231953/comments/1005353.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/junjun231953/archive/2008/04/07/1005353.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/junjun231953/comments/commentRss/1005353.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/junjun231953/services/trackbacks/1005353.html</trackback:ping><description><![CDATA[<strong><font color="#1e90ff">The boy was lying on the beach in his birthday suit.<br />
<br />
</font></strong<br />
◆ <font color="#1e90ff">in one's birthday suit</font><br />
含义：赤身裸体，一丝不挂。<img src ="http://blog.hjenglish.com/junjun231953/aggbug/1005353.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/junjun231953/" target="_blank">Wayne</a> 2008-04-07 23:14 <a href="http://blog.hjenglish.com/junjun231953/archive/2008/04/07/1005353.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>每日一句（50）</title><link>http://blog.hjenglish.com/junjun231953/archive/2008/04/03/1000550.html</link><dc:creator>Wayne</dc:creator><author>Wayne</author><pubDate>Thu, 03 Apr 2008 04:14:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/junjun231953/archive/2008/04/03/1000550.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/junjun231953/comments/1000550.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/junjun231953/archive/2008/04/03/1000550.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/junjun231953/comments/commentRss/1000550.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/junjun231953/services/trackbacks/1000550.html</trackback:ping><description><![CDATA[<strong><font color="#1e90ff">If she succeeds,i'll eat my hat.</font></strong><br />
她如果成功了，我就跟你姓。 <br />
<br />
<strong><font color="#1e90ff">◆ i'll eat my hat</font></strong> <br />
含义：我敢打赌，肯定没错，如果不是，就砍我的头，我就跟你姓 
<img src ="http://blog.hjenglish.com/junjun231953/aggbug/1000550.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/junjun231953/" target="_blank">Wayne</a> 2008-04-03 12:14 <a href="http://blog.hjenglish.com/junjun231953/archive/2008/04/03/1000550.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>每日一句</title><link>http://blog.hjenglish.com/junjun231953/archive/2008/04/02/999450.html</link><dc:creator>Wayne</dc:creator><author>Wayne</author><pubDate>Wed, 02 Apr 2008 05:46:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/junjun231953/archive/2008/04/02/999450.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/junjun231953/comments/999450.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/junjun231953/archive/2008/04/02/999450.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/junjun231953/comments/commentRss/999450.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/junjun231953/services/trackbacks/999450.html</trackback:ping><description><![CDATA[<strong><font color="#1e90ff">You can study a different language.It's not written in stone that it has to be English.</font></strong><br />
你可以另学一门外语, 但没有人规定一定要是英语 <br />
<br />
<strong><font color="#1e90ff">◆ it's not written in stone(that)</font></strong></font></strong><br />
含义：不是铁的规定；不是永恒不变的。 
<img src ="http://blog.hjenglish.com/junjun231953/aggbug/999450.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/junjun231953/" target="_blank">Wayne</a> 2008-04-02 13:46 <a href="http://blog.hjenglish.com/junjun231953/archive/2008/04/02/999450.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>星光二班－Annie林宜融</title><link>http://blog.hjenglish.com/junjun231953/archive/2008/03/30/996296.html</link><dc:creator>Wayne</dc:creator><author>Wayne</author><pubDate>Sun, 30 Mar 2008 11:41:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/junjun231953/archive/2008/03/30/996296.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/junjun231953/comments/996296.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/junjun231953/archive/2008/03/30/996296.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/junjun231953/comments/commentRss/996296.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/junjun231953/services/trackbacks/996296.html</trackback:ping><description><![CDATA[<object width="400" height="350"><param name="movie" value="http://www.tudou.com/a/HfjVg9k6AMo" /></param><embed src="http://www.tudou.com/a/HfjVg9k6AMo" type="application/x-shockwave-flash" width="400" height="300" allowFullScreen="true" wmode="opaque"></embed></object> <img src ="http://blog.hjenglish.com/junjun231953/aggbug/996296.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/junjun231953/" target="_blank">Wayne</a> 2008-03-30 19:41 <a href="http://blog.hjenglish.com/junjun231953/archive/2008/03/30/996296.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item></channel></rss>