3G services on trial run in 8 cities
中国八城市将试运营3G网业务
China Mobile, the country's largest cellphone operator, will next week launch the pre-commercial service of third generation (3G) mobile phone telephony based on a home-grown standard.
中国移动,国内最大的手机运营商,将在下周运营3G移动手机技术的商业化前服务,该技术基于国内的生产标准。
The TD-SCDMA service will be available in eight cities, including Beijing, Shanghai and Guangzhou, starting from April 1, China Mobile said on Friday.
中国移动在星期五宣布说,从4月1日开始,在以下包括北京,上海,广州等8个城市内可以获得TD-SCDMA服务。
The roll-out of the pre-commercial service, which is seen as a prelude to the formal licensing of 3G mobile technologies in the country, means the government might be able to fulfill its promise of providing 3G services during the upcoming Olympics, which provide faster downloading speed and mobile Internet access.
此次商业化前服务的运营是作为3G移动技术在国内的正式许可经营的前续工作。这意味着政府部门可能会履行在即将召开的奥运会期间提供3G服务承诺,3G服务可以提供更快的下载速度和更多的网络接入途径。
CDMA competes with Europe-initiated WCDMA and US-backed CDMA 2000. Unlike the two rival foreign standards, TD-SCDMA has yet to be commercially deployed. It has been tested by the government and operators for a long time, which is believed to have continuously delayed 3G licensing in the country.
CDMA的竞争对手有以欧洲为首的WCDMA以及经美国支持的CDMA 2000。CDMA的商业化经营还没有展开。TD-SCDMA已经由政府部门和运作者测试了很长时间,公众认为这些测试是不断推迟3G获得中国市场的许可经营的原因。
posted @ 2008-03-29 17:17
katrina_wj 阅读(43)
评论(2) 编辑 收藏 所属分类:
Translation 网摘收藏