【080616-日语会话】地道商务日语会话28



恋恋的【地道商务日语会话】节目,适用于日语学习者。
时间安排:每周2期,周一、四更新。
奖励设置:答题:50HY

凡对节目提出意见、建议、纠正错误者奖励50HY~ 
提出好的做题经验、方法者,奖励经验20、魅力20~
PS:答案请用楼主可见,否则不予奖励。本节目严打灌水,灌水者罚扣20HY!

 
【恋恋1级日语小组】请点击进入
恋恋家园倾情奉献的节目明细】请点击查阅

==========================================================

⑧打电话/接电话

1.打电话(電話をかける)

●打电话时(電話をかける時)

お世話になっております。私、上海商事の王と申しますが、田中様、お願いいたします。
总是承蒙您关照。我是上海商事的小王。请找一下田中先生。

総務部の鈴木さんお願いしたいのですが。
请找一下总务部的铃木先生。

恐れ入りますが、営業部長の山田様はいらっしゃいますか。
----(1)----

お昼休みに(お昼時に)申し訳ありません。
对不起,在您午休时打扰了。
※尽量不在营业时间以外打电话是常识。如果一定要打的话,要先说「(朝早く/夜分に/こんな時間に)、申し訳ございません」(这么早/这么晚/这个时候打电话很抱歉),然后再切入正题比较好。

お忙しいところ、恐れ入りますが、今、お電話よろしいでしょうか。
不好意思,在您很忙的时候打电话,现在方便吗?
※在对方很忙的时候打电话,要先这样向对方确认是否方便,然后再讲正事是比较礼貌的做法。


●对方不在时(相手が不在の場合)

何時ごろお帰りになりますか。
大约几点回来?
※对方在外出时的表达。

いつごろお席にお戻りになりますか。
什么时候能回来?
※对方在会议等场合离开座位时的表达。

それでは、5時過ぎにもう一度お電話いたします。
那么我5点后再打一次。
※相当于「改めてかけさせていただきます」(请允许我再打一次)。较郑重。

それでは、またかけ直します。
----(2)----


練習:
翻译红字部分句子
posted @ 2008-06-16 08:59 kidd_han 阅读(117) 评论(0)  编辑  收藏 所属分类: 地道商务日语会话 网摘收藏

标题  
姓名  
EMail (只有博主才能看到)
验证码 *
内容(提交失败后,可以通过“恢复上次提交”恢复刚刚提交的内容)  
  登录    新用户注册  返回页首  恢复上次提交      
[使用Ctrl+Enter键可以直接提交]