恋恋的【地道商务日语会话】节目,适用于日语学习者。
时间安排:每周2期,周一、四更新。
奖励设置:答题:50HY

凡对节目提出意见、建议、纠正错误者奖励50HY~ 
提出好的做题经验、方法者,奖励经验20、魅力20~
PS:答案请用楼主可见,否则不予奖励。本节目严打灌水,灌水者罚扣20HY!

 
【恋恋1级日语小组】请点击进入
恋恋家园倾情奉献的节目明细】请点击查阅

================================================================

会話2
(小王对帮助自己翻译资料的同事佐藤小姐表示感谢.)
王:佐藤さん、先日は翻訳を手伝っていただいて、どうもありがとうございました。お手数をおかけしました。
佐藤:いいえ、大したことではありませんよ。
王:おかげさまで、助かりました。わからないときは、また教えてくださいね。
佐藤:いいわよ。 ----听写(1)---- そのかわり、今度、フランス料理をごちそうしてくださいね。
王:えっ?フランス料理ですか。
佐藤:冗談です。冗談。

译文:
王:上次请你帮忙翻译,多谢了。给你添麻烦了。
佐藤:不用谢,没什么。
王:真是帮了我大忙了。我有不懂的时候,还请多教教我啊。
佐藤:好啊。别客气,随时都可以。作为补偿,下次你请我吃法国料理吧。
王:什么?法国料理?
佐藤:开玩笑,开玩笑啦。

単語:
翻訳「ほんやく」:翻译
そのかわり:补偿
フランス料理:法国料理
冗談「じょうだん」:玩笑

練習:
听写绿字部分句子