﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>沪江博客-klmt的博客</title><link>http://blog.hjenglish.com/klmt/</link><description>生活,每天都是新鲜的.</description><language>zh-cn</language><lastBuildDate>Wed, 07 Jan 2009 19:09:24 GMT</lastBuildDate><pubDate>Wed, 07 Jan 2009 19:09:24 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title>Are you from London?</title><link>http://blog.hjenglish.com/klmt/archive/2008/06/19/1076610.html</link><dc:creator>klmt</dc:creator><author>klmt</author><pubDate>Thu, 19 Jun 2008 13:50:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/klmt/archive/2008/06/19/1076610.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/klmt/comments/1076610.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/klmt/archive/2008/06/19/1076610.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/klmt/comments/commentRss/1076610.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/klmt/services/trackbacks/1076610.html</trackback:ping><description><![CDATA[Are you from London i?very Interesting............. .......... ... Once a man went to a Veterinary Doctor and said: Doctor I have come on vacation for a month so that I can get myself treate...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/klmt/archive/2008/06/19/1076610.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/klmt/aggbug/1076610.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/klmt/" target="_blank">klmt</a> 2008-06-19 21:50 <a href="http://blog.hjenglish.com/klmt/archive/2008/06/19/1076610.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>哪六种白领最容易下岗？</title><link>http://blog.hjenglish.com/klmt/articles/1069501.html</link><dc:creator>klmt</dc:creator><author>klmt</author><pubDate>Wed, 11 Jun 2008 13:50:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/klmt/articles/1069501.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/klmt/comments/1069501.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/klmt/articles/1069501.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/klmt/comments/commentRss/1069501.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/klmt/services/trackbacks/1069501.html</trackback:ping><description><![CDATA[<font style="font-size: 14px; line-height: 23px"><strong>&nbsp;&nbsp;<img src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200806/2008061195145407_338_o.jpg" border="0"  alt="" />&nbsp;<br />
&nbsp;&nbsp;没有一技之长的&#8220;幼婴型&#8221;</strong>
<p>&nbsp; 在科学与技术日益专门化的今天，一个人要想成为&#8220;全才&#8221;，除非是具有非常的天赋和过人的勤奋，否则，是难以做到的。因此，既非&#8220;能才&#8221;又无一技之长者往往成为被首先考虑下岗的人选。</p>
<p>&nbsp; <strong>缺乏团队精神的&#8220;鲨鱼型&#8221;</strong></p>
<p>&nbsp; 随着社会分工的细化，一项工作往往只有在群体的共同协作下，才可能高效率地圆满完成。因此倘若个人不善于协作，没有团队精神，结果个体只能被团队抛弃。</p>
<p>&nbsp; <strong>顽固不化的&#8220;贝壳型&#8221;</strong></p>
<p>&nbsp; 社会的剧变决定了社会中的人已不可能在变化着的社会环境中永远固定地扮演某一种不变的社会角色。那些固步自封、不思进取的&#8220;贝壳型&#8221;的人最终会在激烈的竞争中逐渐失掉优势，以至淘汰出局。</p>
<p>&nbsp; <strong>循规蹈矩的&#8220;机器型&#8221;</strong></p>
<p>&nbsp; 时至今日，具有开拓、创新能力的人才愈来愈受到用人单位的青睐。发个指令，按钮才会动一动的&#8220;机器型&#8221;人才很难适应未来瞬息万变的社会环境，会更多地被挤进失业者的行列。</p>
<p>&nbsp; <strong>只说不做的&#8220;喇叭型&#8221;</strong></p>
<p>&nbsp; 有些人似乎满腹经纶，似乎他只要一说，一切都在变。事实上，一切都没变。显而易见，这些&#8220;言语的巨人，行动的侏儒&#8221;同那些&#8220;少说多做&#8221;的实干家相比，在竞争中更容易失去一切。</p>
<p>&nbsp; <strong>办事效率低下的&#8220;乌龟型&#8221;</strong></p>
<p>&nbsp; 默默无闻，看似忠实可靠的&#8220;乌龟&#8221;确实能唤起人们的同情心。然而，在已经出现的高节奏、高效率的残酷市场竞争中，那些动作迟缓，办事效率低下的&#8220;乌龟型&#8221;人才，将毫无疑问地会被激烈的竞争大潮所淹没。</font></p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/klmt/aggbug/1069501.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/klmt/" target="_blank">klmt</a> 2008-06-11 21:50 <a href="http://blog.hjenglish.com/klmt/articles/1069501.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>失败后的困惑</title><link>http://blog.hjenglish.com/klmt/archive/2008/06/07/1065966.html</link><dc:creator>klmt</dc:creator><author>klmt</author><pubDate>Sat, 07 Jun 2008 07:51:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/klmt/archive/2008/06/07/1065966.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/klmt/comments/1065966.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/klmt/archive/2008/06/07/1065966.html#Feedback</comments><slash:comments>3</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/klmt/comments/commentRss/1065966.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/klmt/services/trackbacks/1065966.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;&nbsp; 考试又一次失败了。是我不够努力？我几乎都放弃了自己看电视的时间，放弃了与朋友们开怀畅谈的那份悠闲。是我运气太差？为什么每次都差一点点。尽管我心中时刻铭记机会是给有准备的头脑。是老师卡的太严？为什么还是有过关的同学。是我考试准备不充分？我害怕考试时拉肚子，强忍住口渴，早上起来只喝了几口水以解口干之苦。宁可多花点钱走远一点吃干净的饭菜。
<p>&nbsp;&nbsp; 为什么我的不得志接踵而来，一次次的考试已经让我的精力极度疲惫，可是一次次的付出又换来什么结果？总是另我很失望。以前还总是绷着一根筋，一定要过，不管千山万水，不管天灾人祸，只要心中有目标，一定就要去做。可是这次的考试确实对我打击太大了，我已经失去了再考的信心，甚至出现了一种前所未有的恐慌。从小到大也经历了不少考试，面试。我都是信心百倍的进入考场，不管结果如何尽力去发挥。但是这一次彻底摧毁了我的热情。一次次的辛苦就这样白费了。我的心在流泪，我想这对我内心的打击不亚于一个即将出世的孩子突然夭折了的痛苦。</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 我都老大不小了，还在埋头苦读，这让妈妈看到心里都不是滋味，劝我如果考试没用就不要辛苦了吧，可我咬咬牙，我不能放弃，就这样一直到现在还是没有结局。我都不愿意跟别人提起这件事，很丢人，好几次了都过不了，人家该怀疑我的水平了。可是谁又能知道这个考试的难度那么高，过关率低到千分之几。我很失望，尽管心中有了其他的打算，可还是很不甘心。钱浪费了，时间也搭上了，甚至在别人的蔑视中悄悄学习，结果呢，确实这样的失败。我真的不知道说什么好了。</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;我知道如果想学习时间还是有的，就担心我是否有足够的毅力能坚持下来。休息几天，调整好心情吧，因为我还有更重要的事情去做。机会是不等人的，我错过了前面的路，那么后面的一定要好好把握。我心里明白人跟人不能比，人比人气死人，事实的确是这样。我的朋友中有凭自己真本事考研的，有凭关系谋到一份像样的工作的，还有以前不如我，可是现在工作比我好的。每个人都有自己的位置，如果要学习现在还不晚，只是费劲一些。坚持吧，继续努力！</p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/klmt/aggbug/1065966.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/klmt/" target="_blank">klmt</a> 2008-06-07 15:51 <a href="http://blog.hjenglish.com/klmt/archive/2008/06/07/1065966.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Success comes from careful plan</title><link>http://blog.hjenglish.com/klmt/articles/1049264.html</link><dc:creator>klmt</dc:creator><author>klmt</author><pubDate>Tue, 20 May 2008 09:43:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/klmt/articles/1049264.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/klmt/comments/1049264.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/klmt/articles/1049264.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/klmt/comments/commentRss/1049264.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/klmt/services/trackbacks/1049264.html</trackback:ping><description><![CDATA[<font style="font-size: 14pt; font-family: Arial" face="Courier New" color="#000000"><em style="font-size: 12pt"><strong>Everytime,when we complain about how unfortunate we are while we always&nbsp; neglect why we are failure.That is the main point someone will never success.<br />
<br />
In fact, success will come around you as soon as you get into some good habits.you can take some tips in the following.<br />
<br />
Firstly,careful plan can help you definite your aim. once you got a detailed <br />
plan, you can follow them then to implement them in a more fluent way.<br />
<br />
Secondly, careful plan can avoid potential mistakes in the future.When you making a detailed plan, it must take long time to considering some accidents or defects,so you can try to avoid some blind actions in advance. <br />
<br />
Thirdly,careful plan can assist you to improve your efficiency.That is an obvious result. with all the careful plans previous, you can have clear idea what to do in each step,thus can bring you great efficiency to escape some unnecessary time.<br />
<br />
In short,Everyone can success if you have clear mind to make some previous thoughtful plans.</strong></em></font> 
<img src ="http://blog.hjenglish.com/klmt/aggbug/1049264.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/klmt/" target="_blank">klmt</a> 2008-05-20 17:43 <a href="http://blog.hjenglish.com/klmt/articles/1049264.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>BALLOONS</title><link>http://blog.hjenglish.com/klmt/archive/2008/05/19/1048538.html</link><dc:creator>klmt</dc:creator><author>klmt</author><pubDate>Mon, 19 May 2008 14:44:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/klmt/archive/2008/05/19/1048538.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/klmt/comments/1048538.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/klmt/archive/2008/05/19/1048538.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/klmt/comments/commentRss/1048538.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/klmt/services/trackbacks/1048538.html</trackback:ping><description><![CDATA[<strong><font face="Arial" color="#ff8100" size="5"><span style="font-weight: bold; font-size: 18pt; color: #ff8100; font-family: Arial">Life is too short to wake up with regrets. <br />
So love the people who treat you right. <br />
Forget about the ones who</span></font></strong><strong><font face="Arial" size="2"><span style="font-weight: bold; font-size: 10pt; font-family: Arial"> </span></font></strong><strong><font face="Arial" color="#ff8100" size="5"><span style="font-weight: bold; font-size: 18pt; color: #ff8100; font-family: Arial">don't. <br />
Believe everything happens for a reason.. If you <br />
get a second chance, grab it with both hands. &nbsp;If it <br />
changes your life, let it. &nbsp;Nobody said life would be easy, <br />
they just promised it would be worth it.</span></font></strong><strong><font face="Tahoma" color="navy" size="2"><span style="font-weight: bold; font-size: 10pt; color: navy; font-family: Tahoma"> </span></font></strong><br />
<img alt="" src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200805/20080519104329271_880_o.jpg" border="0" /><br />
<img alt="" src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200805/20080519104352474_130_o.jpg" border="0" /><br />
<span style="color: red"><span style="font-family: Arial"><span style="font-size: 18pt; color: red; font-family: ">Friends are like balloons; once you let them go,</span></span> </span><font face="Tahoma" color="red" size="5"><span style="font-size: 18pt; color: red; font-family: Tahoma"><br />
you can't get them back. </span></font>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/klmt/aggbug/1048538.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/klmt/" target="_blank">klmt</a> 2008-05-19 22:44 <a href="http://blog.hjenglish.com/klmt/archive/2008/05/19/1048538.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Value your mother before its too late!</title><link>http://blog.hjenglish.com/klmt/articles/1044936.html</link><dc:creator>klmt</dc:creator><author>klmt</author><pubDate>Thu, 15 May 2008 13:39:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/klmt/articles/1044936.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/klmt/comments/1044936.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/klmt/articles/1044936.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/klmt/comments/commentRss/1044936.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/klmt/services/trackbacks/1044936.html</trackback:ping><description><![CDATA[A tribute to all mothers. Whisper a prayer for one even if you think yours deserves none.Good dayBoth men &amp; women, sons &amp; daughters -&nbsp;&nbsp;need to read this.&nbsp...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/klmt/articles/1044936.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/klmt/aggbug/1044936.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/klmt/" target="_blank">klmt</a> 2008-05-15 21:39 <a href="http://blog.hjenglish.com/klmt/articles/1044936.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>小忆往昔～</title><link>http://blog.hjenglish.com/klmt/archive/2008/05/07/1035315.html</link><dc:creator>klmt</dc:creator><author>klmt</author><pubDate>Wed, 07 May 2008 05:03:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/klmt/archive/2008/05/07/1035315.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/klmt/comments/1035315.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/klmt/archive/2008/05/07/1035315.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/klmt/comments/commentRss/1035315.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/klmt/services/trackbacks/1035315.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;最近的小日子过得颇为平淡，炒了老板鱿鱼，家里蹲ING。开始还悠哉游哉，逛逛街，上上网，聊聊天。可是好景不长自己就像泄了气的皮球，整天无精打采，蒙头睡懒觉，好在没有失眠的习惯，晚上不至于受罪。白天坐在电脑前会发一阵呆，甚至时不时还冲着辛苦挣钱的老公发发脾气，我这是怎么了？还是原来那个一心求上劲的我吗？谴责自己。<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 其实怪来怪去都怪自己，当初人家学习的时候自己疯玩，现在好了，人家得意地抱着铁饭碗，我却不得不在各类招聘信息上寻找能干的工作。错过了好多机会，自己吃苦的时候到了。<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 现在的我有点失落，想想曾经也奋斗过，努力过，满足过。<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;22岁，雄心勃勃参加过BEC考试，没想到能力不够，终究没能通过考试。不过那一阵疯狂的听力练习，给了我一点自信。<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 23岁，第一次来到南方－宁波，喜欢上了那里的小桥，碧水。怀揣着当时还算有点含金量的4，6级证，找到了一份还算不错的工作，就是有点远。求知的欲望充斥着我，每天很用功的跟着经理学习外贸必备知识，也很虚心地耐心求教，好在经理也是外地人，对我们的疑问一一给予解答，那段时间我真地学到了很多东西，感谢经理的无私授教，当然用心地付出也换来了我的第一笔存款，渐渐地对于那些常规业务操作已经游刃有余了。公司来了国外客户，我也有份参与洽谈，有时还会陪客户一起用餐，当然也能分享到他们异国的故事。<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 24岁，尝试参加上海口译资格考试（中级），又一次失败，分析了原因：工作太累，没有用心投入复习，走马观花般地扫视教材，肯定不会PASS咯。告诉自己不要泄气，下次再考，可是没有坚持下来，公司的业务越来越忙，只想到赚钱了，根本没有把学习重视起来。有时候就是这样，鱼和熊掌不能兼得，捞了这头，丢了那头。<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 25岁，重心全放在了工作上，国内展会不断，偶尔也去香港参加过1。2次展会。大巴，火车，飞机 感觉就这样匆匆在旅途中度过了。年底由于comission的问题跟老板谈不妥，辞职了。由于感情的问题还没有归宿，加之爸妈就我这么一个宝贝，坚决让我回老家，左右思量，终于搭上了北上的火车，连同行李一并托运回家。就着样，我又回到了原点，心想要不是这次开开眼界我可能永远都不会走出这个地方了。<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp; 26岁，眼看自己年纪也不小了，爸妈开始着急帮我张罗对象了，相亲的事也不下十例，最终寻到了我现在的老公，当时有点一见钟情的感觉，第一次见面脸就红扑扑的，心想有戏，果然如愿了^_^ 我们俩都是成年人了，考虑事情比较稳妥，婚礼办的很顺利。<br />
我生命中的一件大事圆满完成。<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp; 27岁，作为一个少儿英语教师，不太满意提供的薪水，再者新鲜劲一过就大失所望，所以就家里蹲了。把身体养好了，准备要宝宝，这是我的又一个愿望。<img src="http://blog.hjenglish.com/Emoticons/face/017.gif"  alt="" /><br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 希望好运再次降临，有机会我会牢牢抓住的。O耶!<br />
<br />
<img src ="http://blog.hjenglish.com/klmt/aggbug/1035315.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/klmt/" target="_blank">klmt</a> 2008-05-07 13:03 <a href="http://blog.hjenglish.com/klmt/archive/2008/05/07/1035315.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Miricals in the world</title><link>http://blog.hjenglish.com/klmt/articles/1032556.html</link><dc:creator>klmt</dc:creator><author>klmt</author><pubDate>Sun, 04 May 2008 14:04:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/klmt/articles/1032556.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/klmt/comments/1032556.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/klmt/articles/1032556.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/klmt/comments/commentRss/1032556.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/klmt/services/trackbacks/1032556.html</trackback:ping><description><![CDATA[During the holiday,&nbsp;I collected some picturs. They are wonderful and they are created by clever human.<br />
just share with me.<br />
<img src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200805/20080504100026142_518_o.jpg" border="0"  alt="" /><br />
<img src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200805/20080504100040549_142_o.jpg" border="0"  alt="" /><br />
<img src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200805/20080504100101564_833_o.jpg" border="0"  alt="" /><br />
<img src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200805/20080504100122596_947_o.jpg" border="0"  alt="" /><br />
<img src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200805/20080504100145142_159_o.jpg" border="0"  alt="" /><br />
<img src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200805/20080504100201642_175_o.jpg" border="0"  alt="" /><br />
<img src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200805/20080504100218346_238_o.jpg" border="0"  alt="" /><br />
<img src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200805/20080504100246033_159_o.jpg" border="0"  alt="" /><br />
<img src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200805/20080504100303158_638_o.jpg" border="0"  alt="" /><br />
<img src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200805/20080504100319267_413_o.jpg" border="0"  alt="" /><br />
<img src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200805/20080504100337361_200_o.jpg" border="0"  alt="" />
<img src ="http://blog.hjenglish.com/klmt/aggbug/1032556.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/klmt/" target="_blank">klmt</a> 2008-05-04 22:04 <a href="http://blog.hjenglish.com/klmt/articles/1032556.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>AND ONE DAY THEY'RE GONE</title><link>http://blog.hjenglish.com/klmt/archive/2008/04/30/1028466.html</link><dc:creator>klmt</dc:creator><author>klmt</author><pubDate>Wed, 30 Apr 2008 07:18:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/klmt/archive/2008/04/30/1028466.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/klmt/comments/1028466.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/klmt/archive/2008/04/30/1028466.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/klmt/comments/commentRss/1028466.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/klmt/services/trackbacks/1028466.html</trackback:ping><description><![CDATA[One day a mother died. And on that clear, cold morning, In the warmth of her bedroom, The daughter was struck with The pain of learning that sometimes There isn't any more. No ...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/klmt/archive/2008/04/30/1028466.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/klmt/aggbug/1028466.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/klmt/" target="_blank">klmt</a> 2008-04-30 15:18 <a href="http://blog.hjenglish.com/klmt/archive/2008/04/30/1028466.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>精选宝贵词汇</title><link>http://blog.hjenglish.com/klmt/articles/1027511.html</link><dc:creator>klmt</dc:creator><author>klmt</author><pubDate>Tue, 29 Apr 2008 07:25:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/klmt/articles/1027511.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/klmt/comments/1027511.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/klmt/articles/1027511.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/klmt/comments/commentRss/1027511.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/klmt/services/trackbacks/1027511.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;&nbsp;&nbsp;downsizing 减员**streamline 精简**on the job/in-service 在职**disposable 一次性**think tank 智囊团**round the clock service 全天候服务**(free) convertibility （自由...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/klmt/articles/1027511.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/klmt/aggbug/1027511.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/klmt/" target="_blank">klmt</a> 2008-04-29 15:25 <a href="http://blog.hjenglish.com/klmt/articles/1027511.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item></channel></rss>