劝诱
~ましょうか
接续:动词「ます形」+ましょうか
意义:用于讲话人和听话人都知道的而且要一起做的事情的场合。只是什么时候做、在哪儿做的问题。所以,如果没有特殊情况的话,
听话人是不会拒绝的。
~ませんか
接续:动词「ます形」+ませんか
意义:讲话人想邀请个同伴和自己一起做事情,但并不知道对方愿意不愿意,于是就用「~ませんか」这种十分客气又充分考虑到对方心情
的说法。相当于中文的“一起……好吗?”。这种试问的形式给了对方充足的回旋余地。所以,当答应发话人的邀请时一般多用
「いいですね。そうしましょう」等积极响应的说法。想回绝邀请时,一般不直接说「いいえ、~ません」。因为这种回答太赤裸裸。常见
的拒绝方法是先说一声类似「すみません」等表示抱歉的话后,再说出拒绝的理由。或者用「そうですね。今日は/今は、ちょと都
合が悪いんですが…」这种含糊其辞的说法。
~ましょう
接续:动词「ます形」+ましょう
意义:1.意思和「~しませんか」相似,但是劝诱的语气要强烈得多。响应对方的劝诱时一般也用「~ましょう」的形式。
2.用「私が~ましょう」的形式表示第一人称主动承担某任务或自告奋勇地做某事情。
推测
~だろう/~でしょう
接续:各种词类的普通体+だろう/でしょう
意义:(1)读降调。可以用作①单纯的推测、想象或认为有可能性。这时常和表示确信度不高的副词「たぶん/おそらく」等一起搭配使用。
也可以用于②委婉的断定,即主观上认为必然是那样的,但是,为了不把话说得没有余地,故意缓和一下语气。这是常和表
示确信很高的副词「必ず、きっと」等一起搭配使用。「でしょう」是「だろう」的礼貌体表达形式。「だろう」后续「と思う」时,推断的语气
则更委婉。但是, 没有「~でしょうと思う」的用法。
(2)读升调。用于向对方确认自己的推断是正确的。相当于“怎么样,我说的没错吧?你自己也看到了,也听到了,事实就是如
此嘛”的意思。会话中常常只用「だろう↗/でしょう↗/そうだろう↗/そうでしょう↗」的简略形式。
疑问
~でしょうか
接续:小句简体形+でしょうか
意义:句尾用「でしょうか」来表示疑问的句子,是礼貌程度较高的表达方式。比如「来(く)るでしょうか」与「来(き)ますか」意思相同,但「来る(く)
でしょうか」的礼貌程度比「来(き)ますか」高一些。动词和一类形容词小句以简体形后续「でしょうか」,二类形容词和名词小句则把其简
体形的「だ」换成「でしょうか」即可。
posted on 2007-12-15 15:10
koala0808 阅读(60)
评论(0) 编辑 收藏
网摘收藏