囲碁殺人事件
围棋杀人事件
プロローグ 手合割りは決まった
序 参赛
「キミ、知能指数208だって。凄いね。凄いとしか言いようがないね」
そう感嘆したのは須堂信一郎だった。細おもての、少しまのびしたとも言えなくない顔。色は生白く、小さい眼は心持ち垂れさがり気味で、キョトンとした表情のまま、その眼をせいいっぱい大きく見開いて、彼はもう一度首を横に振ってみせた。
ひょろりと背が高く、きれいに刈り上げた短い髪。悪意というものがまるでなさそうな容貌からは、いかにも頼りない、情けない印象を受ける。
そのためだろうか、初対面の人に職業をしつこく訊かれる時ほど、恥ずかしい事はないと、助手の牧場典子に言った事がある。
——ハア。一応、学者ということに……。
相手はそこで、ギョ、と面喰らう。あの、どういった御研究を?
——ええ、ソノ、大脳生理学などというケシカランものを……。
相手は再び、ギョギョ、と眉をひそめ、しばしばの沈黙。——成程、惟ではいかにも居心地が悪いだろう。結局、人間、顔ではない。典子はそんなことを考えた。
「だけど、不思議だね」
裾のながい白衣のポケットに手をつっこんで、須堂はふと首を傾げる。
「え、何が」
「だって、同じ姉弟で、こんな差がつくものかなあ」
「フン。どうせ私はできそこないよ」
そばのソファーで、くすくす笑っている弟を横眼で睨み、典子はうつんと口を尖らせた。
東京は六本木に位置するF*大付属生理学研究所。中庭に面したその八畳ほどの部屋は、壁にはべたべたと脳の解剖図、細胞組織の拡大写真、最近の実験データなどが貼り付けられ、あまり気味のいいものではない。今日、初めてここを訪れた智久も、最初は毒気を抜かれたように立ちつくしてしまった。
大きい本棚に並んでいるのは大部分が横文字の本で、わずかに読み取れるのも、『神経徴候学』とか『視床下部の研究』とか、いかにもむずかしそうな題名だった。机の上にも、夥しい量の書類が積み置かれ、その隣りにはコピーやスライドの機械が、ゴチャゴチャと折り重なっている。へえ。姉さん、こんなところで働いてたのか」
知能指数208。——数字の上では一千万人にひとりという、超天才クラスに属するこの少年は、けれどもすぐに、持ち前の好奇心旺盛なところを示して、興味深そうに部屋じゅうを観察し始めた。そもそも智久がここに呼ばれたのも、須堂の研究の対象としてなのだ。
译文:
“听说你的智商是208,了不起,只能说太了不起啦!”
须堂信一郎发出由衷的感叹。他脸庞清瘦苍白,显得有些木讷;一双小眼微微下垂,神情恍惚地用力睁大双眼,又一次摇了摇头。
须堂信一郎长得又高又瘦,由前及后渐次递升地剪着一头整齐的短发,外表温文尔雅,却给人一种将信将疑,冷若冰霜的感觉。
也许是这个缘故,他曾经对助手牧场典子说,他最害怕初次见面的人刨根问底地打探自己的职业,感到非常难为情。
──唉,大抵称得上是个学者……。
对方于是一愣,惶恐地问:“你,你是作什么研究的?
──那个嘛,就是大脑生理学那种乌七八糟的玩意……。
对方听了,越发惊惶,眉头紧锁,半晌说不出话来。──的确,这样的回答使人心里很难好受,结果弄得双方表情尴尬。典子在心里想着这些事情。
“可是,也怪得很。”
须堂双手伸进白大褂的口袋里,忽然歪着脑袋自言自语。
“怪?什么怪?”
“可不是嘛,姐弟俩人难道有这样大的悬殊吗?”
“哼,反正我是个低能儿。”
典子斜眼瞟了一眼坐在旁边沙发上窃笑的弟弟,嘟着嘴说。
这里是位于东京六本木F某大学附属生理研究所。房间足有八张榻榻米大小,正对着外面的院子。墙上贴满了大脑解剖图、细胞组织放大照片和最新的实验数据,令人望而怯步。对于今天初来乍到的智久来说,起初也被吓得六神无主,呆立了半天。
高大的书架上塞满了书籍,其中大部分是外文,仅能看懂的书名也都是什么《神经征兆学》、《丘脑下部研究》这类深奥的学问。桌子上堆着大量的文件资料,旁边还有传真机、幻灯机之类的仪器,散乱地放在一边。
“哎呀,姐姐,你就在这种地方工作吗?”智商208。──从数字上说,一千万人当中才有一人。当然,这个属于超天才型的少年不久露出了好奇心旺盛的秉性,开始在房间里饶有兴趣地仔细打量。作为须堂研究的对象,他们把智久叫到了这里。
posted on 2008-05-16 13:57
胡继勤 阅读(15)
评论(0) 编辑 收藏 所属分类:
文学类
网摘收藏