
2006年9月5日
流 行 美 语(54)
在今天的对话中,李华会学到两个常用语:pain in the neck和to have had it.
点我下载音频文件
听对话填出下面空白的部分
1. A pain in the neck is( 1 )
2.When we say "I have had it," we just mean that( 2 )and(3 )
翻译画线部分:
1.我真是不能再忍受你了,李华!你老是嘲笑我。你真是个讨厌的家伙!
复习上期内容:(答者+ 30 沪元)
用psyched; flop 造句,同时翻译自己的句子!
节目全记录
posted @ 2006-09-05 16:00 番茄小门牙 阅读(781) | 评论 (1) | 编辑 收藏

2006年9月2日
流 行 美 语(53)
在今天的对话中,李华会学到两个常用语:psyched和to flop.
点我下载音频文件
听对话填出下面空白的部分
1. When I say "I am psyched," I not only mean that I am excited, but( 1 )
2. If a movie or a play "flops," that means( 2 )
翻译画线部分:
1.一个好的运动员应该在比赛前就兴奋起来。
2.因为下雨了,我们的计划泡汤了。
复习上期内容:(答者+ 30 沪元)
用to be canned和to kiss up to造句,同时翻译自己的句子!
节目全记录
posted @ 2006-09-02 16:36 番茄小门牙 阅读(708) | 评论 (1) | 编辑 收藏

2006年9月1日
流 行 美 语(52)
在今天的对话中,李华会学到两个常用语:to be canned和to kiss up to.
点我下载音频文件
听对话填出下面空白的部分
1. "canned" is the past form of "to can," which means( 1 )
2. I said I "kiss up to" my boss. To "kiss up to" someone is( 2 )
翻译画线部分:
1.由于Mike被炒了,现在我们有更多的工作要做。
2.他很喜欢拍老板马屁,所以大家都很讨厌他。
复习上期内容:(答者+ 30 沪元)
用to get carried away和to call it a day造句,同时翻译自己的句子!
节目全记录
posted @ 2006-09-01 13:48 番茄小门牙 阅读(622) | 评论 (1) | 编辑 收藏

2006年8月30日
流 行 美 语(51)
在今天的对话中,李华会学到两个常用语:to get carried away和to call it a day.
点我下载音频文件
听对话填出下面空白的部分
1. "To get carried away" means to be so focused on doing something that( 1 )
2. To "call it a day" just means to( 2 )and( 3 )
翻译画线部分:
1.昨天逛街买衣服,我买的太投入了,结果花了好多钱。
2.我们该放下一天的工作顺便吃点东西去。
复习上期内容:(答者+ 30 沪元)
用piece of junk 和cheap造句,同时翻译自己的句子!
节目全记录
posted @ 2006-08-30 12:28 番茄小门牙 阅读(697) | 评论 (1) | 编辑 收藏
|