posts - 14  articles - 22  comments - 4 
<2008年10月>
2829301234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930311
2345678

最新随笔

常用链接

留言簿

我的标签

随笔档案

文章档案

English

  •  

最新评论

1. re: 电影词汇
不错,介绍个免费的在线电影 好牛牛电影 http://www.lxjk8.com... (2008最新电影)
2. re: describe word
good (cyb)
3. re: Western and China Culture
呵呵,谢谢,大家都加油!!! (lantublog)
4. re: Western and China Culture
你写的好好啊,加油哦!!!今天在你这学到了东西,呵呵 (duoduo951305)

阅读排行榜

评论排行榜

 

1.That's the way the ball bounces”(这就是生活)。
2.when pigs fly”(当猪可以飞的时候)天方夜潭
3.英语中表达形影不离有个很形象的说法,叫“cheek by jowl”。
4.“keep a stiff upper lip”。脸不变色心不跳
5.如果某天你跟老外喝酒,他让你把“church key”递给他,你可千万别说“我哪有教堂钥匙啊?”,因为他会指着你手边的瓶起子说,“This is the church key.”
6.doggy bag(打包带)
7.badger game”(美人计)
8.不露声色”的人叫poker face
9.chicken feed”(小钱)
10.Finger in every pie指的就是涉足多个领域和活动的“全能”人物。
11.to fiddle while Rome burns”(事情都火烧眉头了,还抓些无关痛痒的细枝末节)。
12.该请的、不该请的全请来了!“Every Tom, Dick and Harry”。
13.chickens come home to roost。“恶有恶报”
14.:“between a rock and a hard place”。左右为难、进退两难
15.摇钱树用英语怎么说呢?请看:“cash cow”。
16.英语中有一个俚语说的是一种什么都懂一点,但是什么都不精通的人:“Jack of all trades, and master of none”。
17.“pass the buck”。推卸责任
18.在英语中,晴天下雨有个很有意思的说法,叫“monkey's wedding”(猴子的婚礼)。

19.特别的、值得纪念的日子“red-letter day”。
20.前途无量”用英语怎么说呢?请看:sky's the limit。
21.老美口语中一常见词汇“smart aleck”,正是这么一个介于褒贬之间、形容自以为是、话语尖酸的“聪明人”。
22.保持冷静、别发火”(keep his shirt on)。
23.raise an eyebrow 大吃一惊
24.英语中描述这种“喋喋不休、说话没完没了、滔滔不绝”的人有个非常形象的说法,叫“run off at the mouth”。
25.习语“shoe is on the other foot”暗含有“风水轮流转”之意。
26.用“like a duck in thunder”来描述市民的现状,恐怕一点都不过分。
27.英语中奇数叫“odd number”,偶数叫“even number”。
28.,“Parthian shot/"parting shot”常用来指“语言上最后的回击/报复”。
29.我可不是要跟你抬杠,人家英语里就是这么说的。pass the hat
30.天旋地转、金星乱冒…… see stars,have stars in one's eyes
31.这个短语“pleased as punch”就是“非常高兴”的意思。
32.mum's the word 保密
33.教你一招:找顶礼帽,拿把玩具枪,高喊:“Avast and belay!”(停船)
34.您大可大用滥用“to go to bed”来表达“睡”,但若想暗含就寝时的疲累意?教您一道“靓”招——to hit the hay。
35.看看马是如何的急不可耐。to champ at the bit
36.英语中,片语“to know the ropes”可表达“懂门道/在行”相应的语义内涵
37.”(down the drain)。“付诸东流”
38.有俚语“to have itching ears”可以专门形容爱听八卦、爱打听这类人。注意啦,英语中“爱窥探秘密的人”会“耳朵发‘痒’”。
39.英语中与“狗”相关的表达似乎有点泛滥成灾,信手拈来的如:a lucky dog(幸运儿);top dog(当权派);dog in the manger(占着茅坑不拉屎)。今天谈的to put on the dog表示“耍派头;卖弄”,它的渊源可追溯到19世纪贵夫人豢养的哈吧狗。
40.“Sling hash”在英语中就用来指“在便宜的小快餐店里做招待”,即我们俗语中的“端盘子”。
41.愿赌服输 To bet one's bottom dollar
42.夸夸其谈 Hot air
43.What's eating you? 不开心


Tag标签: hot
posted on 2008-03-17 20:46 lantublog 阅读(86) 评论(0)  编辑  收藏

标题  
姓名  
主页
EMail (只有博主才能看到)
验证码 *
内容(提交失败后,可以通过“恢复上次提交”恢复刚刚提交的内容)  
  登录    新用户注册  返回页首  恢复上次提交      
[使用Ctrl+Enter键可以直接提交]
该文被作者在 2008-04-28 20:16 编辑过